Xlovecam Icon
aplicația Xlovecam
Primește notificări de la modelele tale preferate (femei) instalând aplicația
Vârstă24 ani
Înalţime150 cm - 59 in
Greutate45 kg - 99 lbs
Culoarea păruluiRoşcat
Lungimea păruluiMediu
Culoarea ochilorCăprui
Măsuri62-88-90 cm - 24-35-35 in
Mărimea sânilorSani mijlocii
Preferinţe sexualebisexual
SexFemeie
Părţile intimeRas
ConstituţiePlinuţă
EtnieLatină
Ce ma excităI love that they invade my personal space and make me nervous that they talk to me looking into my eyes, it intimidates me a lot but it excites me..
Ce nu mă excităI don't like shy people who don't make up their minds
Poziţie preferatăI love being down and feeling tight with my legs spread as wide as possible
FanteziiI am a woman who loves or enjoys a man who takes control of my body, I like when I feel observed and at the same time desired, it excites me a man who knows what he wants and who enjoys spending time with me, I am a woman you know and it is difficult to f

Chat în direct și sexy cu ArianaCaceres

I am a spontaneous and cheerful woman, I like to know the different tastes of people and share experiences of all kinds, I love to spend time doing some things that I like like like traveling, learning or spending time relaxing for me, I love to have an innocent face and a naughty and mischievous mind.

Tariful modelului1,15 $ / minutPentru a fi in show privat cu modelul
Preţ de intrare în Show Privat 100% Xclusiv2,31 $ / minutPentru a fi în show privat cu modelul, în modul exclusiv (singur cu modelul)
Tariful "SneakPeek"0,64 $Pentru a accesa pentru cateva minute show ul privat (fara a fi posibil dialogul )
Tarfi abonament3,48 $ / LunăPentru a accesa conținut foto/video exclusiv de la ArianaCaceres

BonusPentru a oferi un bonus dacă sunteți fan al ArianaCaceres !

În show-ul live al lui ArianaCaceres

Piercing, Dop de fund, Uniformă, Ejaculare, Student

Deblocați conținutul lui

Conținut media :

Nu ai credit suficient în contul tău


Mai ai : 0,00 $

Fotografii și videoclipuri sexy cu ArianaCaceres

Ultimele comentarii la show urile private ale lui ArianaCaceres

hsvos
15.10.2024, 11:33
So gggooooooodddddd
ArianaCaceres20.10.2024, 07:48
I always hope to be good and great for you
patouborde767
08.10.2024, 08:08
exceptionnelle Ariana , prend autant de plaisir que vous .Très obéissante ,répond à tout vos désirs , succulent ;c'était ...😘😍😉💖
timiditox
06.10.2024, 12:14
Gracias amor eres increíble y maravillosa
ArianaCaceres06.10.2024, 12:45
ERES UN ENCANTO ME GUSTA TODO DE TI
jensdp
04.10.2024, 14:03
She is the greatest girl ever met on the site, she is lovely, likes a lot of stuff and will always give you a good feeling
ArianaCaceres06.10.2024, 12:44
I LOVE YOU FOR BEING THE MOST SPECIAL PERSON I HAVE EVER KNOWN YOU ARE IRRATIONALLY WONDERFUL
JYM17
30.09.2024, 14:22
minunat
ArianaCaceres30.09.2024, 16:08
merci mon amour, je veux toujours être génial pour toi
juju8
30.09.2024, 12:30
Prea bună
ArianaCaceres30.09.2024, 13:37
J'espère être toujours merveilleux pour moi, je t'adore😘🤗 💯💯💯💯
Ericd1961
23.09.2024, 13:01
Eşti minunat.
ArianaCaceres26.09.2024, 11:26
J'ESPÈRE TOUJOURS ÊTRE LA FILLE DE VOS RÊVES.😍😍😍😋
zonda33
22.09.2024, 10:14
Perfect perfect
ArianaCaceres22.09.2024, 10:57
merci mon amour c'était merveilleux
tititidu56
22.09.2024, 09:21
un moment inoubliable😍😍
ArianaCaceres22.09.2024, 10:57
J'espère être ta copine et briller pour toi
JEROME1
07.09.2024, 10:48
Minunat.
ArianaCaceres08.09.2024, 12:28
MERCI A TOI AMOUR J'ESPERE ÊTRE TOUJOURS DISPONIBLE AVEC TOI TU FAIS TOUT MERVEILLEUX💋😍
YOYOU098
07.09.2024, 10:34
Je t aime très fort mon amour Je te fais de gros bisous
ArianaCaceres08.09.2024, 12:29
J'AIME TOUJOURS LE VERT ET JE SERAI TOUJOURS HEUREUX QUE TU VIENNES AVEC MOI😈😜😍

ArianaCaceres - Orar de prezență

ArianaCaceres nu a afișat niciun orar de prezență

ArianaCaceres nu s-a conectat de ceva timp, deci nu vă putem oferi un program de prezență fiabil.

 

Îți voi schimba numele Pentru a păstra secretul Pentru că te iubesc și tu mă iubești Și cuiva căruia îi datorăm respect Îți voi schimba numele Pe baza a ceea ce ai adus Acum te vei numi Gloria Ai căutat-o Ei bine Și ne vom da unul altuia un sărut Închis în lună Îmi mărturisesc dragostea secretă Te iubesc ca nimeni Și îți pot schimba numele Dar nu mă schimb nu povestea Oricare ar fi numele tău Pentru mine tu ești gloria Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Andal Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii În fața oamenilor nu te uita la mine Nu ofta, nu mă suna Chiar dacă mă iubești În fața oamenilor Sunt prietenul tău Astăzi vă spun, Te pedepsesc Ești un secret al iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Și îți pot schimba numele Dar nu schimb povestea Oricare ar fi numele tău Pentru mine tu ești gloria Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii În fața oamenilor, Nu te uita la mine Nu ofta, nu mă suna Chiar dacă mă iubești În fața oamenilor Sunt prietenul tău Astăzi vă spun, ce pedeapsă Ce durere Ce durere Ești un secret al iubirii Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii

 

 

Acum că totul este liniştit şi că te linişteşti îmbrăţişează-mi inima vreau să spun la revedere parce que le temps est venu pour toi de marcher sur la route sans moi il y a tant de choses à vivre ne pleure pas, chérie et tombe à nouveau amoureux Niciodată nu te vei uita şi singur, vântul ştie ce ai suferit să mă iubeşti. Şi atâtea lucruri pe care nu ţi le-am spus niciodată în viaţă, că eşti tot ceea ce iubesc şi acum că nu mai sunt cu tine, te voi supraveghea de aici. Pot face mai mult". Nu e nimic de condamnat Nu mai sunt demoni la fundul paharului si beau toate sarutarile pe care nu ti le-am dat Mai mult, viata mea, nu voi putea sa te uit niciodata J'aime et maintenant que je ne suis plus avec toi je vis chaque fois que tu parles de moi et je meurs encore dacă plângi am învăţat în sfârşit să apreciez et je suis heureuse ne pleure pas, bébé et tombe à nouveau amoureux ne m'oublie jamais je dois partir mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier et Doar tu ştii ce ai suferit pentru a mă iubi. Şi atâtea lucruri pe care nu ţi le-am spus niciodată. Că eşti tot ce iubesc. Paradis, te voi aştepta pe parcursul vieţii mele. Nu sunt singur, pentru că libertatea şi speranţa mă veghează.

E posibil ca ceea ce voi spune să pară a fi nebun de soare, căci e acolo, poţi face o pauză. Sunt o montgolfiere care ar putea merge în spaţiu cu aerul, cum ar fi, dacă m-aş fi uitat, bebe de altundeva. Cum dacă nu-mi pasă. (Pentru că sunt fericit) Le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée (Pentru că sunt fericit) Aplaudisez daca stiti ce este fericirea pentru voi (Pentru ca sunt fericit) Nu am de ales decat sa ma duc la intalnirea celorlalti. nu am de ales decât să mă duc la întâlnirea cu prietenii mei.. Je n'ai pas d'autre choix que de me donner tout ce j'ai, sans me retenir (Yeah) Eu ar trebui probabil să te avertizeze că ça va très bien (Yeah) Je ne veux pas vous offenser, ne perd pas votre temps Voilà pourquoi Dacă te simţi ca o cameră fără acoperiş, aplaudă dacă te simţi ca o cameră fără acoperiş (Pentru că sunt fericit) Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu alţii.. (Parce que je suis heureux) Aplaudissez si vous savez ce est le bonheur pour vous (Pentru că sunt fericit) Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre de mes amis. Nu trebuie să fiu bărbat.. Nimic nu mă poate doborî. Nivelul meu e prea ridicat ca să mă cobor. Nu am de ales decât să mă îndrept către tine. Fă-mă să cobor. Nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic. Aplaudissez si vous avez l'impression d'être dans une pièce sans toit (Pentru că sunt fericit) Je n'ai pas d'autre choix decât să merg la întâlnirea celorlalţi. (parce que je suis heureux) je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre de mes amis (Pentru că sunt fericit). (parce que je suis heureux) je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre des autres (Pentru că sunt fericit). nu am de ales decât să mă întâlnesc cu alţii.. (parce que je suis heureux) dacă ai impresia că fericirea este adevărul, aplaudă-l.

 

Acum că totul este liniştit şi că te linişteşti îmbrăţişează-mi inima vreau să spun la revedere parce que le temps est venu pour toi de marcher sur la route sans moi il y a tant de choses à vivre ne pleure pas, chérie et tombe à nouveau amoureux Niciodată nu te vei uita şi singur, vântul ştie ce ai suferit să mă iubeşti. Şi atâtea lucruri pe care nu ţi le-am spus niciodată în viaţă, că eşti tot ceea ce iubesc şi acum că nu mai sunt cu tine, te voi supraveghea de aici. Pot face mai mult". Nu e nimic de condamnat Nu mai sunt demoni la fundul paharului si beau toate sarutarile pe care nu ti le-am dat Mai mult, viata mea, nu voi putea sa te uit niciodata J'aime et maintenant que je ne suis plus avec toi je vis chaque fois que tu parles de moi et je meurs encore dacă plângi am învăţat în sfârşit să apreciez et je suis heureuse ne pleure pas, bébé et tombe à nouveau amoureux ne m'oublie jamais je dois partir mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier et Doar tu ştii ce ai suferit pentru a mă iubi. Şi atâtea lucruri pe care nu ţi le-am spus niciodată. Că eşti tot ce iubesc. Paradis, te voi aştepta pe parcursul vieţii mele. Nu sunt singur, pentru că libertatea şi speranţa mă veghează.

Îți voi schimba numele Pentru a păstra secretul Pentru că te iubesc și tu mă iubești Și cuiva căruia îi datorăm respect Îți voi schimba numele Pe baza a ceea ce ai adus Acum te vei numi Gloria Ai căutat-o Ei bine Și ne vom da unul altuia un sărut Închis în lună Îmi mărturisesc dragostea secretă Te iubesc ca nimeni Și îți pot schimba numele Dar nu mă schimb nu povestea Oricare ar fi numele tău Pentru mine tu ești gloria Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Andal Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii În fața oamenilor nu te uita la mine Nu ofta, nu mă suna Chiar dacă mă iubești În fața oamenilor Sunt prietenul tău Astăzi vă spun, Te pedepsesc Ești un secret al iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Și îți pot schimba numele Dar nu schimb povestea Oricare ar fi numele tău Pentru mine tu ești gloria Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii În fața oamenilor, Nu te uita la mine Nu ofta, nu mă suna Chiar dacă mă iubești În fața oamenilor Sunt prietenul tău Astăzi vă spun, ce pedeapsă Ce durere Ce durere Ești un secret al iubirii Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii

 

Acum că totul este liniştit şi că te linişteşti îmbrăţişează-mi inima vreau să spun la revedere parce que le temps est venu pour toi de marcher sur la route sans moi il y a tant de choses à vivre ne pleure pas, chérie et tombe à nouveau amoureux Niciodată nu te vei uita şi singur, vântul ştie ce ai suferit să mă iubeşti. Şi atâtea lucruri pe care nu ţi le-am spus niciodată în viaţă, că eşti tot ceea ce iubesc şi acum că nu mai sunt cu tine, te voi supraveghea de aici. Pot face mai mult". Nu e nimic de condamnat Nu mai sunt demoni la fundul paharului si beau toate sarutarile pe care nu ti le-am dat Mai mult, viata mea, nu voi putea sa te uit niciodata J'aime et maintenant que je ne suis plus avec toi je vis chaque fois que tu parles de moi et je meurs encore dacă plângi am învăţat în sfârşit să apreciez et je suis heureuse ne pleure pas, bébé et tombe à nouveau amoureux ne m'oublie jamais je dois partir mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier et Doar tu ştii ce ai suferit pentru a mă iubi. Şi atâtea lucruri pe care nu ţi le-am spus niciodată. Că eşti tot ce iubesc. Paradis, te voi aştepta pe parcursul vieţii mele. Nu sunt singur, pentru că libertatea şi speranţa mă veghează.

 

 

E posibil ca ceea ce voi spune să pară a fi nebun de soare, căci e acolo, poţi face o pauză. Sunt o montgolfiere care ar putea merge în spaţiu cu aerul, cum ar fi, dacă m-aş fi uitat, bebe de altundeva. Cum dacă nu-mi pasă. (Pentru că sunt fericit) Le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée (Pentru că sunt fericit) Aplaudisez daca stiti ce este fericirea pentru voi (Pentru ca sunt fericit) Nu am de ales decat sa ma duc la intalnirea celorlalti. nu am de ales decât să mă duc la întâlnirea cu prietenii mei.. Je n'ai pas d'autre choix que de me donner tout ce j'ai, sans me retenir (Yeah) Eu ar trebui probabil să te avertizeze că ça va très bien (Yeah) Je ne veux pas vous offenser, ne perd pas votre temps Voilà pourquoi Dacă te simţi ca o cameră fără acoperiş, aplaudă dacă te simţi ca o cameră fără acoperiş (Pentru că sunt fericit) Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu alţii.. (Parce que je suis heureux) Aplaudissez si vous savez ce est le bonheur pour vous (Pentru că sunt fericit) Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre de mes amis. Nu trebuie să fiu bărbat.. Nimic nu mă poate doborî. Nivelul meu e prea ridicat ca să mă cobor. Nu am de ales decât să mă îndrept către tine. Fă-mă să cobor. Nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic. Aplaudissez si vous avez l'impression d'être dans une pièce sans toit (Pentru că sunt fericit) Je n'ai pas d'autre choix decât să merg la întâlnirea celorlalţi. (parce que je suis heureux) je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre de mes amis (Pentru că sunt fericit). (parce que je suis heureux) je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre des autres (Pentru că sunt fericit). nu am de ales decât să mă întâlnesc cu alţii.. (parce que je suis heureux) dacă ai impresia că fericirea este adevărul, aplaudă-l.

 

Acum că totul este liniştit şi că te linişteşti îmbrăţişează-mi inima vreau să spun la revedere parce que le temps est venu pour toi de marcher sur la route sans moi il y a tant de choses à vivre ne pleure pas, chérie et tombe à nouveau amoureux Niciodată nu te vei uita şi singur, vântul ştie ce ai suferit să mă iubeşti. Şi atâtea lucruri pe care nu ţi le-am spus niciodată în viaţă, că eşti tot ceea ce iubesc şi acum că nu mai sunt cu tine, te voi supraveghea de aici. Pot face mai mult". Nu e nimic de condamnat Nu mai sunt demoni la fundul paharului si beau toate sarutarile pe care nu ti le-am dat Mai mult, viata mea, nu voi putea sa te uit niciodata J'aime et maintenant que je ne suis plus avec toi je vis chaque fois que tu parles de moi et je meurs encore dacă plângi am învăţat în sfârşit să apreciez et je suis heureuse ne pleure pas, bébé et tombe à nouveau amoureux ne m'oublie jamais je dois partir mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier et Doar tu ştii ce ai suferit pentru a mă iubi. Şi atâtea lucruri pe care nu ţi le-am spus niciodată. Că eşti tot ce iubesc. Paradis, te voi aştepta pe parcursul vieţii mele. Nu sunt singur, pentru că libertatea şi speranţa mă veghează.

 

 

 

Îți voi schimba numele Pentru a păstra secretul Pentru că te iubesc și tu mă iubești Și cuiva căruia îi datorăm respect Îți voi schimba numele Pe baza a ceea ce ai adus Acum te vei numi Gloria Ai căutat-o Ei bine Și ne vom da unul altuia un sărut Închis în lună Îmi mărturisesc dragostea secretă Te iubesc ca nimeni Și îți pot schimba numele Dar nu mă schimb nu povestea Oricare ar fi numele tău Pentru mine tu ești gloria Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Andal Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii În fața oamenilor nu te uita la mine Nu ofta, nu mă suna Chiar dacă mă iubești În fața oamenilor Sunt prietenul tău Astăzi vă spun, Te pedepsesc Ești un secret al iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Și îți pot schimba numele Dar nu schimb povestea Oricare ar fi numele tău Pentru mine tu ești gloria Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii În fața oamenilor, Nu te uita la mine Nu ofta, nu mă suna Chiar dacă mă iubești În fața oamenilor Sunt prietenul tău Astăzi vă spun, ce pedeapsă Ce durere Ce durere Ești un secret al iubirii Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii

Acum că totul este liniştit şi că te linişteşti îmbrăţişează-mi inima vreau să spun la revedere parce que le temps est venu pour toi de marcher sur la route sans moi il y a tant de choses à vivre ne pleure pas, chérie et tombe à nouveau amoureux Niciodată nu te vei uita şi singur, vântul ştie ce ai suferit să mă iubeşti. Şi atâtea lucruri pe care nu ţi le-am spus niciodată în viaţă, că eşti tot ceea ce iubesc şi acum că nu mai sunt cu tine, te voi supraveghea de aici. Pot face mai mult". Nu e nimic de condamnat Nu mai sunt demoni la fundul paharului si beau toate sarutarile pe care nu ti le-am dat Mai mult, viata mea, nu voi putea sa te uit niciodata J'aime et maintenant que je ne suis plus avec toi je vis chaque fois que tu parles de moi et je meurs encore dacă plângi am învăţat în sfârşit să apreciez et je suis heureuse ne pleure pas, bébé et tombe à nouveau amoureux ne m'oublie jamais je dois partir mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier et Doar tu ştii ce ai suferit pentru a mă iubi. Şi atâtea lucruri pe care nu ţi le-am spus niciodată. Că eşti tot ce iubesc. Paradis, te voi aştepta pe parcursul vieţii mele. Nu sunt singur, pentru că libertatea şi speranţa mă veghează.

 

E posibil ca ceea ce voi spune să pară a fi nebun de soare, căci e acolo, poţi face o pauză. Sunt o montgolfiere care ar putea merge în spaţiu cu aerul, cum ar fi, dacă m-aş fi uitat, bebe de altundeva. Cum dacă nu-mi pasă. (Pentru că sunt fericit) Le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée (Pentru că sunt fericit) Aplaudisez daca stiti ce este fericirea pentru voi (Pentru ca sunt fericit) Nu am de ales decat sa ma duc la intalnirea celorlalti. nu am de ales decât să mă duc la întâlnirea cu prietenii mei.. Je n'ai pas d'autre choix que de me donner tout ce j'ai, sans me retenir (Yeah) Eu ar trebui probabil să te avertizeze că ça va très bien (Yeah) Je ne veux pas vous offenser, ne perd pas votre temps Voilà pourquoi Dacă te simţi ca o cameră fără acoperiş, aplaudă dacă te simţi ca o cameră fără acoperiş (Pentru că sunt fericit) Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu alţii.. (Parce que je suis heureux) Aplaudissez si vous savez ce est le bonheur pour vous (Pentru că sunt fericit) Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre de mes amis. Nu trebuie să fiu bărbat.. Nimic nu mă poate doborî. Nivelul meu e prea ridicat ca să mă cobor. Nu am de ales decât să mă îndrept către tine. Fă-mă să cobor. Nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic. Aplaudissez si vous avez l'impression d'être dans une pièce sans toit (Pentru că sunt fericit) Je n'ai pas d'autre choix decât să merg la întâlnirea celorlalţi. (parce que je suis heureux) je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre de mes amis (Pentru că sunt fericit). (parce que je suis heureux) je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre des autres (Pentru că sunt fericit). nu am de ales decât să mă întâlnesc cu alţii.. (parce que je suis heureux) dacă ai impresia că fericirea este adevărul, aplaudă-l.

 

Acum că totul este liniştit şi că te linişteşti îmbrăţişează-mi inima vreau să spun la revedere parce que le temps est venu pour toi de marcher sur la route sans moi il y a tant de choses à vivre ne pleure pas, chérie et tombe à nouveau amoureux Niciodată nu te vei uita şi singur, vântul ştie ce ai suferit să mă iubeşti. Şi atâtea lucruri pe care nu ţi le-am spus niciodată în viaţă, că eşti tot ceea ce iubesc şi acum că nu mai sunt cu tine, te voi supraveghea de aici. Pot face mai mult". Nu e nimic de condamnat Nu mai sunt demoni la fundul paharului si beau toate sarutarile pe care nu ti le-am dat Mai mult, viata mea, nu voi putea sa te uit niciodata J'aime et maintenant que je ne suis plus avec toi je vis chaque fois que tu parles de moi et je meurs encore dacă plângi am învăţat în sfârşit să apreciez et je suis heureuse ne pleure pas, bébé et tombe à nouveau amoureux ne m'oublie jamais je dois partir mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier et Doar tu ştii ce ai suferit pentru a mă iubi. Şi atâtea lucruri pe care nu ţi le-am spus niciodată. Că eşti tot ce iubesc. Paradis, te voi aştepta pe parcursul vieţii mele. Nu sunt singur, pentru că libertatea şi speranţa mă veghează.

 

Îți voi schimba numele Pentru a păstra secretul Pentru că te iubesc și tu mă iubești Și cuiva căruia îi datorăm respect Îți voi schimba numele Pe baza a ceea ce ai adus Acum te vei numi Gloria Ai căutat-o Ei bine Și ne vom da unul altuia un sărut Închis în lună Îmi mărturisesc dragostea secretă Te iubesc ca nimeni Și îți pot schimba numele Dar nu mă schimb nu povestea Oricare ar fi numele tău Pentru mine tu ești gloria Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Andal Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii În fața oamenilor nu te uita la mine Nu ofta, nu mă suna Chiar dacă mă iubești În fața oamenilor Sunt prietenul tău Astăzi vă spun, Te pedepsesc Ești un secret al iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Și îți pot schimba numele Dar nu schimb povestea Oricare ar fi numele tău Pentru mine tu ești gloria Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii În fața oamenilor, Nu te uita la mine Nu ofta, nu mă suna Chiar dacă mă iubești În fața oamenilor Sunt prietenul tău Astăzi vă spun, ce pedeapsă Ce durere Ce durere Ești un secret al iubirii Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii

Acum că totul este liniştit şi că te linişteşti îmbrăţişează-mi inima vreau să spun la revedere parce que le temps est venu pour toi de marcher sur la route sans moi il y a tant de choses à vivre ne pleure pas, chérie et tombe à nouveau amoureux Niciodată nu te vei uita şi singur, vântul ştie ce ai suferit să mă iubeşti. Şi atâtea lucruri pe care nu ţi le-am spus niciodată în viaţă, că eşti tot ceea ce iubesc şi acum că nu mai sunt cu tine, te voi supraveghea de aici. Pot face mai mult". Nu e nimic de condamnat Nu mai sunt demoni la fundul paharului si beau toate sarutarile pe care nu ti le-am dat Mai mult, viata mea, nu voi putea sa te uit niciodata J'aime et maintenant que je ne suis plus avec toi je vis chaque fois que tu parles de moi et je meurs encore dacă plângi am învăţat în sfârşit să apreciez et je suis heureuse ne pleure pas, bébé et tombe à nouveau amoureux ne m'oublie jamais je dois partir mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier et Doar tu ştii ce ai suferit pentru a mă iubi. Şi atâtea lucruri pe care nu ţi le-am spus niciodată. Că eşti tot ce iubesc. Paradis, te voi aştepta pe parcursul vieţii mele. Nu sunt singur, pentru că libertatea şi speranţa mă veghează.

E posibil ca ceea ce voi spune să pară a fi nebun de soare, căci e acolo, poţi face o pauză. Sunt o montgolfiere care ar putea merge în spaţiu cu aerul, cum ar fi, dacă m-aş fi uitat, bebe de altundeva. Cum dacă nu-mi pasă. (Pentru că sunt fericit) Le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée (Pentru că sunt fericit) Aplaudisez daca stiti ce este fericirea pentru voi (Pentru ca sunt fericit) Nu am de ales decat sa ma duc la intalnirea celorlalti. nu am de ales decât să mă duc la întâlnirea cu prietenii mei.. Je n'ai pas d'autre choix que de me donner tout ce j'ai, sans me retenir (Yeah) Eu ar trebui probabil să te avertizeze că ça va très bien (Yeah) Je ne veux pas vous offenser, ne perd pas votre temps Voilà pourquoi Dacă te simţi ca o cameră fără acoperiş, aplaudă dacă te simţi ca o cameră fără acoperiş (Pentru că sunt fericit) Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu alţii.. (Parce que je suis heureux) Aplaudissez si vous savez ce est le bonheur pour vous (Pentru că sunt fericit) Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre de mes amis. Nu trebuie să fiu bărbat.. Nimic nu mă poate doborî. Nivelul meu e prea ridicat ca să mă cobor. Nu am de ales decât să mă îndrept către tine. Fă-mă să cobor. Nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic. Aplaudissez si vous avez l'impression d'être dans une pièce sans toit (Pentru că sunt fericit) Je n'ai pas d'autre choix decât să merg la întâlnirea celorlalţi. (parce que je suis heureux) je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre de mes amis (Pentru că sunt fericit). (parce que je suis heureux) je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre des autres (Pentru că sunt fericit). nu am de ales decât să mă întâlnesc cu alţii.. (parce que je suis heureux) dacă ai impresia că fericirea este adevărul, aplaudă-l.

 

Acum că totul este liniştit şi că te linişteşti îmbrăţişează-mi inima vreau să spun la revedere parce que le temps est venu pour toi de marcher sur la route sans moi il y a tant de choses à vivre ne pleure pas, chérie et tombe à nouveau amoureux Niciodată nu te vei uita şi singur, vântul ştie ce ai suferit să mă iubeşti. Şi atâtea lucruri pe care nu ţi le-am spus niciodată în viaţă, că eşti tot ceea ce iubesc şi acum că nu mai sunt cu tine, te voi supraveghea de aici. Pot face mai mult". Nu e nimic de condamnat Nu mai sunt demoni la fundul paharului si beau toate sarutarile pe care nu ti le-am dat Mai mult, viata mea, nu voi putea sa te uit niciodata J'aime et maintenant que je ne suis plus avec toi je vis chaque fois que tu parles de moi et je meurs encore dacă plângi am învăţat în sfârşit să apreciez et je suis heureuse ne pleure pas, bébé et tombe à nouveau amoureux ne m'oublie jamais je dois partir mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier et Doar tu ştii ce ai suferit pentru a mă iubi. Şi atâtea lucruri pe care nu ţi le-am spus niciodată. Că eşti tot ce iubesc. Paradis, te voi aştepta pe parcursul vieţii mele. Nu sunt singur, pentru că libertatea şi speranţa mă veghează.

 

Îți voi schimba numele Pentru a păstra secretul Pentru că te iubesc și tu mă iubești Și cuiva căruia îi datorăm respect Îți voi schimba numele Pe baza a ceea ce ai adus Acum te vei numi Gloria Ai căutat-o Ei bine Și ne vom da unul altuia un sărut Închis în lună Îmi mărturisesc dragostea secretă Te iubesc ca nimeni Și îți pot schimba numele Dar nu mă schimb nu povestea Oricare ar fi numele tău Pentru mine tu ești gloria Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Andal Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii În fața oamenilor nu te uita la mine Nu ofta, nu mă suna Chiar dacă mă iubești În fața oamenilor Sunt prietenul tău Astăzi vă spun, Te pedepsesc Ești un secret al iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Și îți pot schimba numele Dar nu schimb povestea Oricare ar fi numele tău Pentru mine tu ești gloria Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii În fața oamenilor, Nu te uita la mine Nu ofta, nu mă suna Chiar dacă mă iubești În fața oamenilor Sunt prietenul tău Astăzi vă spun, ce pedeapsă Ce durere Ce durere Ești un secret al iubirii Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii

Acum că totul este liniştit şi că te linişteşti îmbrăţişează-mi inima vreau să spun la revedere parce que le temps est venu pour toi de marcher sur la route sans moi il y a tant de choses à vivre ne pleure pas, chérie et tombe à nouveau amoureux Niciodată nu te vei uita şi singur, vântul ştie ce ai suferit să mă iubeşti. Şi atâtea lucruri pe care nu ţi le-am spus niciodată în viaţă, că eşti tot ceea ce iubesc şi acum că nu mai sunt cu tine, te voi supraveghea de aici. Pot face mai mult". Nu e nimic de condamnat Nu mai sunt demoni la fundul paharului si beau toate sarutarile pe care nu ti le-am dat Mai mult, viata mea, nu voi putea sa te uit niciodata J'aime et maintenant que je ne suis plus avec toi je vis chaque fois que tu parles de moi et je meurs encore dacă plângi am învăţat în sfârşit să apreciez et je suis heureuse ne pleure pas, bébé et tombe à nouveau amoureux ne m'oublie jamais je dois partir mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier et Doar tu ştii ce ai suferit pentru a mă iubi. Şi atâtea lucruri pe care nu ţi le-am spus niciodată. Că eşti tot ce iubesc. Paradis, te voi aştepta pe parcursul vieţii mele. Nu sunt singur, pentru că libertatea şi speranţa mă veghează.

 

 

Acum că totul este liniştit şi că te linişteşti îmbrăţişează-mi inima vreau să spun la revedere parce que le temps est venu pour toi de marcher sur la route sans moi il y a tant de choses à vivre ne pleure pas, chérie et tombe à nouveau amoureux Niciodată nu te vei uita şi singur, vântul ştie ce ai suferit să mă iubeşti. Şi atâtea lucruri pe care nu ţi le-am spus niciodată în viaţă, că eşti tot ceea ce iubesc şi acum că nu mai sunt cu tine, te voi supraveghea de aici. Pot face mai mult". Nu e nimic de condamnat Nu mai sunt demoni la fundul paharului si beau toate sarutarile pe care nu ti le-am dat Mai mult, viata mea, nu voi putea sa te uit niciodata J'aime et maintenant que je ne suis plus avec toi je vis chaque fois que tu parles de moi et je meurs encore dacă plângi am învăţat în sfârşit să apreciez et je suis heureuse ne pleure pas, bébé et tombe à nouveau amoureux ne m'oublie jamais je dois partir mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier et Doar tu ştii ce ai suferit pentru a mă iubi. Şi atâtea lucruri pe care nu ţi le-am spus niciodată. Că eşti tot ce iubesc. Paradis, te voi aştepta pe parcursul vieţii mele. Nu sunt singur, pentru că libertatea şi speranţa mă veghează.

E posibil ca ceea ce voi spune să pară a fi nebun de soare, căci e acolo, poţi face o pauză. Sunt o montgolfiere care ar putea merge în spaţiu cu aerul, cum ar fi, dacă m-aş fi uitat, bebe de altundeva. Cum dacă nu-mi pasă. (Pentru că sunt fericit) Le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée (Pentru că sunt fericit) Aplaudisez daca stiti ce este fericirea pentru voi (Pentru ca sunt fericit) Nu am de ales decat sa ma duc la intalnirea celorlalti. nu am de ales decât să mă duc la întâlnirea cu prietenii mei.. Je n'ai pas d'autre choix que de me donner tout ce j'ai, sans me retenir (Yeah) Eu ar trebui probabil să te avertizeze că ça va très bien (Yeah) Je ne veux pas vous offenser, ne perd pas votre temps Voilà pourquoi Dacă te simţi ca o cameră fără acoperiş, aplaudă dacă te simţi ca o cameră fără acoperiş (Pentru că sunt fericit) Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu alţii.. (Parce que je suis heureux) Aplaudissez si vous savez ce est le bonheur pour vous (Pentru că sunt fericit) Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre de mes amis. Nu trebuie să fiu bărbat.. Nimic nu mă poate doborî. Nivelul meu e prea ridicat ca să mă cobor. Nu am de ales decât să mă îndrept către tine. Fă-mă să cobor. Nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic. Aplaudissez si vous avez l'impression d'être dans une pièce sans toit (Pentru că sunt fericit) Je n'ai pas d'autre choix decât să merg la întâlnirea celorlalţi. (parce que je suis heureux) je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre de mes amis (Pentru că sunt fericit). (parce que je suis heureux) je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre des autres (Pentru că sunt fericit). nu am de ales decât să mă întâlnesc cu alţii.. (parce que je suis heureux) dacă ai impresia că fericirea este adevărul, aplaudă-l.

 

 

Acum că totul este liniştit şi că te linişteşti îmbrăţişează-mi inima vreau să spun la revedere parce que le temps est venu pour toi de marcher sur la route sans moi il y a tant de choses à vivre ne pleure pas, chérie et tombe à nouveau amoureux Niciodată nu te vei uita şi singur, vântul ştie ce ai suferit să mă iubeşti. Şi atâtea lucruri pe care nu ţi le-am spus niciodată în viaţă, că eşti tot ceea ce iubesc şi acum că nu mai sunt cu tine, te voi supraveghea de aici. Pot face mai mult". Nu e nimic de condamnat Nu mai sunt demoni la fundul paharului si beau toate sarutarile pe care nu ti le-am dat Mai mult, viata mea, nu voi putea sa te uit niciodata J'aime et maintenant que je ne suis plus avec toi je vis chaque fois que tu parles de moi et je meurs encore dacă plângi am învăţat în sfârşit să apreciez et je suis heureuse ne pleure pas, bébé et tombe à nouveau amoureux ne m'oublie jamais je dois partir mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier et Doar tu ştii ce ai suferit pentru a mă iubi. Şi atâtea lucruri pe care nu ţi le-am spus niciodată. Că eşti tot ce iubesc. Paradis, te voi aştepta pe parcursul vieţii mele. Nu sunt singur, pentru că libertatea şi speranţa mă veghează.

 

Îți voi schimba numele Pentru a păstra secretul Pentru că te iubesc și tu mă iubești Și cuiva căruia îi datorăm respect Îți voi schimba numele Pe baza a ceea ce ai adus Acum te vei numi Gloria Ai căutat-o Ei bine Și ne vom da unul altuia un sărut Închis în lună Îmi mărturisesc dragostea secretă Te iubesc ca nimeni Și îți pot schimba numele Dar nu mă schimb nu povestea Oricare ar fi numele tău Pentru mine tu ești gloria Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Andal Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii În fața oamenilor nu te uita la mine Nu ofta, nu mă suna Chiar dacă mă iubești În fața oamenilor Sunt prietenul tău Astăzi vă spun, Te pedepsesc Ești un secret al iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Și îți pot schimba numele Dar nu schimb povestea Oricare ar fi numele tău Pentru mine tu ești gloria Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii În fața oamenilor, Nu te uita la mine Nu ofta, nu mă suna Chiar dacă mă iubești În fața oamenilor Sunt prietenul tău Astăzi vă spun, ce pedeapsă Ce durere Ce durere Ești un secret al iubirii Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii

Acum că totul este liniştit şi că te linişteşti îmbrăţişează-mi inima vreau să spun la revedere parce que le temps est venu pour toi de marcher sur la route sans moi il y a tant de choses à vivre ne pleure pas, chérie et tombe à nouveau amoureux Niciodată nu te vei uita şi singur, vântul ştie ce ai suferit să mă iubeşti. Şi atâtea lucruri pe care nu ţi le-am spus niciodată în viaţă, că eşti tot ceea ce iubesc şi acum că nu mai sunt cu tine, te voi supraveghea de aici. Pot face mai mult". Nu e nimic de condamnat Nu mai sunt demoni la fundul paharului si beau toate sarutarile pe care nu ti le-am dat Mai mult, viata mea, nu voi putea sa te uit niciodata J'aime et maintenant que je ne suis plus avec toi je vis chaque fois que tu parles de moi et je meurs encore dacă plângi am învăţat în sfârşit să apreciez et je suis heureuse ne pleure pas, bébé et tombe à nouveau amoureux ne m'oublie jamais je dois partir mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier et Doar tu ştii ce ai suferit pentru a mă iubi. Şi atâtea lucruri pe care nu ţi le-am spus niciodată. Că eşti tot ce iubesc. Paradis, te voi aştepta pe parcursul vieţii mele. Nu sunt singur, pentru că libertatea şi speranţa mă veghează.

 

Ați adăugat
la modelele dvs preferate
Doriți să primiți o notificare când unul dintre modelele dvs. preferate se conectează la site?

iOS Home screen
Xlovecam Icon
Xlovecam
Receive notifications with the application
  • For new private messages

  • When the models are live

  1. Faceți clic pe pictograma Partajare
  2. Faceți clic pe pictograma "Adăugați la Ecranul principal "

Se încarcă, vă rugăm să așteptați

Se încarcă

Ați trimis un mesaj privat lui
Doriți să fiți anunțat când un model vă scrie un mesaj?

Tickete VIP
Tickete VIP

Înregistrează-te pentru a profita de biletele VIP.

ÎNREGISTRARE GRATUITĂ

Aceste tickete VIP vă permit să vizionați conținut VIP (videoclipuri) ale modelul dorit. Conectați-vă la pagina de profil a unui model pentru a vedea conținutul său media sau pentru a descoperi conținut VIP nou în secțiunile "fotografii” sau "videoclipuri”.

Vezi toate Videoclipurile
Cum să obțineți tickete VIP?

La înregistrare, de îndată ce îți validezi adresa de e-mail, îți vom oferi un videoclip VIP

De asemenea, puteți obține videoclipuri VIP gratuite atunci când alegeți metodele de plată "BEST VALUE".