I am a little naive and shy girl, but I enjoy learning, experimenting and meeting new people. I enjoy an interesting company where we can expose our greatest desires, fetishes and fantasies. I like the delicacy, the slow rubbing, the moments when there is no rush. When I feel safe, when someone knows how to read my silences, I discover a side that not many know. It’s as if my shyness became part of the charm, as if that tremor in my voice or the way I looked said more than any bold phrase. Are you willing to be my teacher?
♥♥♥ 亚历克莎·迪恩 ♥♥♥
你好,我是Alexa. 我从来没有说过很多关于我,但有一些内在的想要出来,即使是悄悄地. 我总是有点害羞. 我很难看着眼睛或大声说出我的想法,特别是当涉及到东西时。 最亲密的关系. 有时我觉得世界变得太快了,我需要更多的时间来理解一切,感到准备好。. 但这并不意味着我不感到. 相反. 我是那些容易脸红的女孩之一,但也渴望发现,探索他们不敢说的东西。.
有一部分的我心跳得很厉害,想知道一声耳语,一个意想不到的抚摸,一个说得比它应该说得多的目光是什么感觉。 我对很多事情都没有经验,也许这就是为什么一切对我来说看起来更加强烈.
我很兴奋学习,感觉,让自己。 只要有信任,温柔,和某人谁明白我的沉默不是拒绝,而是渴望的内容。 也许我是天真的,是的。 但也是诚实的。 我不知道如何扮演面具.
你在我身上看到的 — — 紧张、温柔和好奇的混合 — — 是真实的。 我只需要有人耐心地发现我。 y, quizás, con un poco de picardía también.
我并不总是知道如何轻松地表达自己。 有时候我的话会卡在喉咙里,特别是当我觉得被监视的时候。 我是那种人,当有人称赞他们时,他们会低下头,一个意想不到的抚摸或一个沉默比一千句话说得多,会让他们紧张。 但在这种害羞的背后,总是有某种东西在移动:一种不让我安静的好奇心.
我问自己许多问题,有些是无辜的。 其他. 我对我不知道的东西感到好奇,对我从来不敢尝试的东西感到好奇,对我只能在安静的卧室里想象的东西感到好奇。. 我可能容易脸红,我不采取主动,但这并不意味着我不想. 我只是需要时间,信心。 有人能读懂我的手势,懂得我的沉默不是冷漠,而是探索的另一种方式。. 我就像一本封闭的书,页面上充满了想法和感觉,等待着被发现。 慢慢地,不要强迫. 因为当我感到安全的时候,我就会随波逐流,那沉默的一面变得更加深刻,更加强烈。 完全是我的.