i m hot
Collants/Calze a rete, Piercings, Piedi, Ascelle
Per i tuoi occhi verdi mi perdi, sirena di quelli che Ulysse, sagace, amavo et craint. Per via dei tuoi occhi verdi mi perdi. Per i tuoi occhi verdi lì, effimeri, brillanti di mille fuochi, di rabbia, di malinconia; per i tuoi occhi verdi così pieni di pace, misteriosi come la mia speranza; per i tuoi occhi verdi, in modo efficace, Tu mi hai salvato. A volte mi sento come se fossi sdolcinato a dire: ti amo follemente. A volte mi sento come se fossi stupida a urlare: mi piace così tanto! A volte mi sento come una bambina che piange, raggomitolata nel suo seno. A volte mi sento come se fossi morto, e sento, sotto la terra umida dei miei succhi, che sta crescendo un fiore che mi spezza il petto, un fiore, e dice: "Questo fiore, per te".Mon slave, crains-moi. # Amami-moi #. Mio schiavo! Je suis avec toi le plus vaste coucher de soleil de mon ciel, et en elle mon âme brille comme une étoile froide. Sono con te il più vasto divano di sole del mio cielo, e in essa la mia anima brilla come una stella fredda.. Quando si allontanano da te, i miei passi ritornano verso di me. Mon propre fouet tombe sur ma vie (Il mio proprio fouet tombe sulla mia vita). Tu sei ciò che è in me e ciò che è lontano. Fuyant comme un chœur de brumes chassées (Fuggendo come un coro di nebbie). Accanto a me, ma dove? Loin, ce qui est loin. E quoi, étant loin sous mes pieds, marche. E cosa, étant loin sous mes pieds, è che tu non sei più qui?. L'eco della voce al di là del silenzio. E che che pousse dans mon âme comme de la mousse in rovina. Faisons un marché (Mario Benedetti) Petite amie vous savez tu peux compter avec moi pas jusqu'à deux ou jusqu'à dix mais dis avec moi si jamais prévient Je la regarde dans les yeux et une touche d'amour reconnaître dans le mien n'alertez pas vos fusils je ne pense même pas à quel délire malgré la veine ou peut-être parce que ça existe tu peux compter avec moi oui d'autres fois Il me trouve maussade sans raison ne pense pas à quel point c'est paresseux je peux encore compter avec moi mais passons un marché J'aimerais dire avec vous il est si beau sais que tu existes on se sent vivant et quand je dis ça je veux dire compter même si c'est jusqu'à deux même s'il est jusqu'à cinq heures ce n'est plus à moi de venir se précipiter à mon secours mais savoir à coup sûr que tu sais Que tu peux compte sur moi.Se mi ami, ami-mi tutto, non per zone di luce o d'ombra. Se mi ami, ami-mi nero e bianco, e grigio, verde e biondo, e bruno... ami-mi giorno, ami-mi notte. E presto le matin à la fenêtre ouverte! Se mi ami, non mi tagli la parola: "Aimez-moi tous". O non mi ami.
Né souvenirs ni présages: juste présent, in chantant. Non è un ricordo né un presagio. Ni silence, ni mots: ta voix, seulement, seulement, mi parlant. Non è un silenzio, non è un motto. Ni le mains ni les lèvres: juste deux corps, au loin, séparés. Non si parla di "mani e labbra". Né luce né tenebre, né occhi né sguardo: visione, la visione dell'anima. E infine, né piacere né dolore, né cielo né terra, né in alto né in basso, né vita né morte, rien seulement l'amour, seulement l'amour
E penso che tu sia triste ma je ne suis qu'un es'sgargot heureux ramper tra tes orteils Penso che tu salivi, alors que tu sais déjà che tu es tout à l'intérieur, bouillonnant blindé et injurié parmi mes pierres Aggiungi un momento quando tu appare: Mythique se faisant passer pour un acteur de cinéma, je ne veux pas, je me perds entre des similitudes raisonnables Quels enfants éphémères nous reconnaissons: Jouet intact, jeu instantané, sexé (Quelli bambini effimeri che riconosciamo). Ouvert trent heures par jour, accessibilité assurée Je peux être un boomerang gratuit, et je pense à toi: voyage oblique, et je te demande, Toi seul peux me dire ce que le chemin me dit. E tu ritorni, o muori, dans ma vision Tu mi lo chiedi, e io te lo chiedo, tu mi disarmi e mi raduni. Come una bande dessinée inachevée, come un espoir étonnant, Je bois où tu veux, parce qu'on ne sait pas
E concite il tuo corpo, la tua pelle dolce e lucida nel mio. Ta peau: Carta del sale memorizzata Desidero ardentemente quel formicolio di lingua sul mio bordo Gamba che pompa all'interno: rituale di risveglio dei nostri istinti, saliva condivisa, profumi all'unisono Desidero la tua semplice nudità, la decomposizione dei respiri, sembriamo persi che ci stiamo cercando, il tuo collo si apre a me, la fragilità di questa momentanea ascesa che amiamo nel nostro corpo dove moriamo, Di nuovo, nella vita, dove viviamo per un momento, nella morte
Aller rencontrer mon amoureux au réveil me fascin, c'est une grande émotion de savourer le plaisir qui m'attend à ses côtés, le moment le plus propice est au petit matin avant le lever du soleil (Andare a incontrare il mio amante al risveglio mi affascina, è una grande emozione di assaporare il piacere che mi attende al suo fianco, il momento più propizio è al mattino prima dell'alba). Me lever tranquillement pour ne pas réveiller les autres et me préparer à aller à sa rencontre me fait plaisir Mi sveglio tranquillamente per non svegliare gli altri e mi preparo ad andare a suo incontro mi fa piacere.. Il m'attend et je meurs d'envie d'être à ses côtés, j'ai tellement de choses à dire et à faire avec lui che mi piace giusto e penser. Mi piace andare a un incontro solo, senza testimoni per interromperci.. Il est beau, immense, généreux, tendre, au fond il garde des merveilles, parfois il est calme, apaisé, serein, clair. Tuttavia, a volte è aggressivo, turbolento e coraggioso, ma in ogni modo lo amo e non posso passarlo.. Quando arrivo, mi aspetta con una notte molto lunga o tapis argenté mi invita a entrare con lui, questo fulmine argenté fa apparire le mie lacrime. Il a quelques cadeaux prêts pour moi et les dépose à mes pieds, je les reçois ravi et très reconnaissant Il ha alcuni regali pronti per me e li depone ai miei piedi, li ricevo ravi et très reconnaissant. Mi tolgo le scarpe e mi dirigo verso lui, che mi riceve e comincia a accarezzarmi i piedi e le gambe molto dolcemente, questo mi procura un piacere intenso e io lo canto, il resta silenzioso à l'écoute, sans critiquer si je suis désaccordé. Abbiamo camminato insieme per diverse ore, ci accarezzando e ci apprezzando, prolungando la gioia di piacere che mi attende al suo fianco.. Il semble euphorique, il s'approccia di moi et parfois il s'éloigne mais revient me toucher à nouveau doucement avec sa chaleur Il sembra euforico, si avvicina a me e a volte si allontana ma si riporta a toccarmi a nuovo doucement avec sa chaleur. Immediatamente, mi baia da ogni parte, sento un enorme gioia e entro là dove con le sue carezze mi fa galleggiare e mi addormento quasi sopra, assaporando il suo sapore ricco di sale.. C'è un momento in cui è molto appassionato e mi dà tutti i colpi che mi bloccano, ma mi piace sempre questo e mi piace molto.. A volte, mentre faccio il bagno con lui, ballo, faccio roteazioni e salto, entrambi avvolti in un'enorme massa di schiuma che mi fa sorridere di soddisfazione. Quello che mi piace di lui è che è infaticabile, che non si ferma mai, che si muove giorno e notte.. Mmmm c'est délicieux et avec tant de caresses je finis tout mouillé (Mmmm, è delizioso e con tante carezze ho finito tutto mollato).. Il est très compréhensif et sait écouter mes cris de douleur, quand j'ai une douleur je cours le voir et je le dis à voix haute, piangendo e vedendo la grandezza di Dieu in lui. I couchers de soleil à côté de lui sont quelque chose de fantastique, la tonalità rouge du Soleil si riflette sul suo viso. E le notti di luna piena.. mmmmm sono le migliori, là je reste immobile et tranquille à l'observer et à l'admirer, n'écoutant qui sont murmure mélodieux tout près de mon oreille et sentant sont humidité. Che'l'en soit, che potrei dire di più su mon amant, che je le trouve dans presque toutes les régions du monde où je vais, parfois froid, parfois chaud, parfois ses yeux sont verts, parfois bleus, de toute façon je l'aime et je le partage. , Non sono geloso, è così grosso che basta a tanto e tanto a dare che soddisfa tutte le donne dell'universo.. Mi perdoni se la descrizione di mon amant era un po' erotica, ma ringrazio Dio di avermi fatto questo dono di sensibilità per godere di ciò che ha creato per tutti i suoi figli.. Enfin, je vais vous dire son nom, je pense qu'il va vous intriguer, il s'appelle ainsi: LA MER ».
Dans mes mots les plus intimes, Svegliatevi un fuoco che fa rabbia. I miei versi, come le fiamme ardenti, svegliano la passione nell'oblio.. Au loin tu imagines ma muse, ma source d'inspiration (All'infuori le tue immagini, mia muse, mia fonte d'ispirazione). A chaque mot, je te caresse, désespoir de désir et d'émotion (A ogni parola, je te caresse, disperazione di desiderio e di emozione). Tu curves tes lignes poétiques, cette ligne avec de l'encre brûlante Tu curves tes lignes poétiques, cette ligne avec de l'encre brûlante Tu curves tes lignes poétiques, cette ligne avec de l'encre brûlante Tu curves tes lignes poétiques, cette ligne avec de l'encre brûlante Tu curves le lignes poétiques, questa linea con l'inchiostro bruciante. I miei fianchi, come le piume erotiche, attraversano la tua pelle dolce e calda.. Dans chaque verset, je murmure à ton oreille, Les bonbons promettent place et luxure (In ogni verso, io mormoro al tuo orecchio, le caramelle promettono luogo e lusso). Je lie nos âmes dans un gémissement, entrelaçant nos corps dans l'euphorie (Io sto travolgendo i nostri corpi nell'euforia). Siate il poeta dei vostri segreti nascosti, L'amante che sveglia i vostri sospetti. Mes mots, comme des caresses, adultes, Ils vous emmènent dans un monde de suspects (Ill vi portano in un mondo di sospetti). Dans le contexte de la poésie érotique, mettre des vers ne connaît pas de frontières (In un contesto di poesia erotica, mettere i versi non conosce le frontiere). Je mets à nu l'âme dans chaque strophe, et je me donne à toi, sans réserve (Io metto l'anima a noi in ogni strofa, e mi do a te, senza riserva). Allora, nell'estasi della scrittura, vi invito a godere delle mie penne.. A travers ces poèmes à la lueur des bougies, On se sent bien et il et a beaucoup de mousse (A travers questi poemi al lume delle candele, ci si sente bene e il e a beaucoup de mousse). Le coste fougueux che infiammano la passione, e trasformano il desiderio in poesia. Sono la mia ispirazione, la mia adorazione.,
Belle, irresistibilmente belle, a volte con le corde di carmine, belle la docilità della tua pelle belle la debole melodia del tuo fascino, magnifico.. Sei tu. Femme, éternellement femme voix légère de ma pensée Mantel silenzioso di jasmine et petit cocon di mia malinconia, Femme.. Sei tu. Sensual, captivant et sensuel Celebrer mon pinceau la traccia ardente della tua silhouette, J'invoque l'intime palpitant ton torse nu convoité, ouvre-moi ton corps et abrite-moi à l'intérieur. Belle, femme, sensuelle c'est toi (Bella, donna, sensuale è te).
Je convoite ton corps, ta peau douce glissant dans le mien (Io convoito il tuo corpo, la tua pelle dolce e lucida nel mio corpo). Ta peau: carte mémorisée dans le sel Je convoite cette langue qui picote sur mon rebord gamba di pompage à l'intérieur: éveil rituel de nos instincts, salive partagée, effluves à l'unisson Io desidero la tua semplice nudità, la decomposizione dei respiri, i nostri sguardi perduti che si cercano, il tuo cuo si apre a me, la fragilità di questa ascensione momentanea che ci porta al corpo dell'altro dove moriamo, ancora una volta, nella vita, dove viviamo un istante, nella morte.
Chiedimi di renderti triste, ma io sono solo una lumaca felice che striscia tra le dita dei piedi Mi stai chiedendo di darti la saliva, quando sai già che ce l'hai tutto dentro, ribollente corazzato e maledetto tra le mie gambe Stringo il tuo viso per un momento: Volto mitico di un attore cinematografico, E anche se non voglio, mi perdo tra ragionevoli somiglianze Come bambini effimeri ci riconosciamo: Giocattolo intatto, libreria di giochi di sesso istantaneo aperta trenta ore al giorno, accessibilità garantita Tu mi chiedi di rilasciare il boomerang, e io penso a te: viaggio obliquo, e ti chiedo, ti chiedo solo di dirmi la strada e che tu possa tornare, o morire, nel mio grembo Tu me lo chiedi, e io te lo chiedo, tu mi disarmi e mi raccogli come un fumetto incompiuto, come un'attesa esitante, ingoio ciò che ti amo, così non sai mai
Sono lussuosa, una donna di 31 anni capace di soddisfare tutti i tuoi feticci. Adoro le persone tenere che mi fanno stare bene, persone gentili che mi fanno passare un'ottima serata.
Mi piace incontrare persone di tutto il mondo.,
- Conoscere luoghi, andare al cinema.
Ciao, amore mio. Sarò in linea presto.
Mi piacciono gli uomini che mi propongono di tutto, mi piace molto essere sottomisso stare all'ordine di tutti, li aspetto nella mia trasmissione, la vedremo molto bene
Registrati per approfittare di un token VIP.
Questi token VIP ti permettono di guardare contenuti VIP (video o foto) di un/una qualsiasi modello/a. Entra nella sua pagina di profilo per vedere i suoi contenuti o scopri nuovi contenuti VIP nelle sezioni "foto" e "video".
Al momento della registrazione, non appena convaliderai il tuo indirizzo e-mail, ti offriremo un video VIP.
Potrai inoltre guadagnare video VIP gratuitamente i metodi di pagamento "BEST VALUE".