I am a fun, happy woman who likes sex too much, I love having good company and enjoying a good orgasm
Conținut media :
Nu ai credit suficient în contul tău
Mai ai : 0,00 $
VictoriaSantningo nu a afișat niciun orar de prezență
VictoriaSantningo nu s-a conectat de ceva timp, deci nu vă putem oferi un program de prezență fiabil.
✨ Victoria✨
Aintentant que tout est silencieux Et que le calme embrasse mon cœur Je veux dire au revoir Pentru că timpul a venit Pour toi de marcher sur la route sans moi Il y a tant de choses à vivre Ne pleure pas, chérie Et tombe à nouveau amoureux Pentru tine de a merge pe drumul fără mine Dar, vie, nu te voi putea niciodată uita, şi numai vântul ştie ce ai suferit ca să mă iubeşti. Il y a tant de choses que je ne'ai jamais dites dans la vie Că tu ești tot ce-mi place Et maintenant que je ne suis plus avec toi Eu te voi veghea pe tine de aici, ştiu că vinovăţia te-a înfuriat şi îţi şopteşte în ureche:". JE TE L ́AI DIT POUR LES NUAGES... Je te l'ai dit pour les nuages Je te l'ai dit pour l'arbre de la mer Pour chaque vague pour les oiseaux dans les feuilles Pour les cailloux du bruit Pour les mains familières Pour l'œil qui devient visage ou paysage Et le sommeil lui rend le ciel de sa couleur Pour toute la nuit bue Pour la grille des routes Pour la fenêtre ouverte pour un front découvert Je te l'ai dit pour tes pensées pour tes paroles Toute caresse toute confiance se survivent Il n'y a rien à blâmer Il n'y a plus de démons au fond du verre Et je bois tous les baisers que je ne t'ai pas donnés Mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'aimer Il y a tant de choses que je ne t'ai jamais dites dans la vie Que tu es tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi Je vis chaque fois que tu parles de moi Et je meurs encore si tu pleures J'ai enfin appris à apprécier Et je suis heureuse Ne pleure pas, bébé Et tombe à nouveau amoureux Ne m'oublie jamais Je dois partir Mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'avoir aimée Il y a tant de choses que je ne t'ai jamais dites dans la vie Que tu es tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi De mon paradis, je te borderai la nuit Et te bercera dans tes rêves Et je ferai fuir toutes les peurs De mon paradis, je t'attendrai par écrit Je ne suis pas seul, car la liberté et l'espoir veillent sur moi Je ne t'oublierai jamais
💝 💖 💗 💓 💞 💕
Este ca o veselie Ca un zâmbet Ceva în voce Asta pare să ne spună "vino" Asta ne face să ne simțim ciudat de bine Este ca întreaga poveste Despre oamenii negri Pendulând Între dragoste și disperare Ceva dansând în tine Dacă o ai, o ai Ella, ea o are... Sau-sau-sau-sau-Sau-sau-sau Că je ne sais quoi... Sau-sau-sau-sau-Sau, ou-sau Pe care alții nu le au Asta ne pune într-o stare amuzantă Ella, o are pe Ella, o are pe Ella... Sau-sau-sau-Sau-ou-sau Acea voce amuzantă pe care o are, ... Sau-sau-sau-Sau ou-ou-ou, Acea bucurie amuzantă Acel dar din cer care o face frumoasăElla, o are Ella, o are O are, ... Sau-sau-sau-sau-sau-sau Ella, o are Ella, ... Sau-sau-sau-Sau Sau Are acea fărâmă de suflet Acel farmec indefinibil Acea mică flacără maimuțe pe butoaie La piane Pe tot ce poate pune Dumnezeu în mâinile tale Arată-ți râsul sau tristețea Dar să nu ai nimic, să fii rege Că încă mai cauți puterile care dorm în tine Vezi tu, nu-l poți cumpăra Când îl ai, îl ai
☀️☀️Vara e întotdeauna cea mai bună din ceea ce ar putea fi. ☀️☀️
Când te gândești la mine Lupul stepelor Adânc în interiorul tău Te simți beat Mi-e atât de foame de tine Continui să o spui Și ai grijă de mine Spune-mi dacă doare O, lupule, ești tu pentru mine Tu faci promisiunea Și dacă mă ofer ție Este în mii, picătură de tandrețe Există sărutările Primul gust de spray de mare Gust de splină Acolo e furatul În trenuri de țarine Sărutările unei veri Unde merge mâna Dar sărutările lui Alizée Sunt adevărate delicatese Când mă gândesc la tine Tu, lupul stepelor Nu mi-e frică de tine Te grăbești Mergi pe această cale Continui să o spui Oh! Întinde-te lângă mine Și devorează-mă cu ochii tăi, prințesa ta Oh, lupule, ești acolo?
💘 💘 💘
Vous mes amis, tant de fois vous me dites Que d'ici peu je ne serai plus triste J'aimerais bien vous croire un jour Mais j'en doute avec raison Essayez de répondre à ma question Qui saura, qui saura, qui saura Qui saura me faire oublier dites-moi Ma seule raison de vivre Essayez de me le dire Qui saura, qui saura, oui, qui Saura Vous mes amis essayez de comprendre Une seule fille au monde peut me rendre Tout ce que j'ai perdu, je sais qu'elle ne reviendra pas Alors si vous pouvez dites-le moi Qui saura, qui saura, qui saura Qui saura me faire vivre d'autres joies Je n'avais qu'elle sur terre Et sans elle ma vie entière Je sais bien que le bonheur n'existe pas Vous mes amis le soleil vous inonde Vous dites que je sortirai de l'ombre J'aimerais bien vous croire oui Mais mon cœur y renonce Ma question reste toujours sans réponse Pour un flirt avec toi Je ferais n'importe quoi Pour un flirt avec toi Je serais prêt à tout Pour un simple rendez-vous Pour un flirt avec toi Pour un petit tour, un petit jour Entre tes bras Pour un petit tour, au petit jour Entre tes draps Je pourrais tout quitter Quitte à faire démodé Pour un flirt avec toi Je pourrais me damner Pour un seul baiser volé Pour un flirt avec toi Je ferais l'amoureux Pour te câliner un peu Pour un flirt avec toi Je ferais des folies Pour arriver dans ton lit Pour un flirt avec toi i i
formă inertă mare ca o lume nu are noapte în jurul sau zi dar întuneric și lumină în interiorul face ca mine, ca tine, să trăiască. Mări şi ceruri ale sângelui meu şi al tău, să navigăm împreună.. Nu mă trezi. Nu te trezi, nu, visează viața. Şi eu mă gândesc la mine când te visez şi-mi fur în timp toate vârstele ca să-mi populez locuinţele intime şi să te însoţesc mereu, mereu, mereu.. M-ai privit, sufletul meu, şi aşa a fost bucuria mea şi aşa a fost pasiunea mea, încât îmi pare să simt încă sărutul ochilor tăi pe gura mea.. A iubi, a iubi, a iubi, a iubi mereu, cu toată ființa și cu pământul și cu cerul, cu lumina soarelui și întunericul noroiului; Să iubești toată cunoștința și să iubești orice dorință. Şi când muntele vieţii va fi pentru noi dur şi lung şi înalt şi plin de abisuri, să iubim imensitatea care este de dragoste aprinsă şi să ardem în topirea pieptelor noastre însele!
𝑰 𝒚𝒐𝒖 𝒕𝒐 𝒕𝒓𝒆𝒂𝒕 𝒎𝒆 𝒓𝒐𝒖𝒈𝒉 𝒃𝒖𝒕 𝒌𝒊𝒔𝒔 𝒎𝒆 𝒔𝒘𝒆𝒆𝒕 ! - Nu!
🧨𝒗𝒆𝒓𝒚 𝒆𝒙𝒑𝒍𝒐𝒔𝒊𝒗𝒆 💣
Jos în Chinatown (anul Cocoșului) A vândut centura de argint, a pus-o în pumn de bani, gura plină de aur În curând să fie liberă de orice braț de găuri Era o fată kung fu, fată kung fu Uh eow! A primit adresa simbolizată în cantoneză Apoi a întrebat un localnic: "Ajutor, te rog" Ea l-a dus la ușa secretă, el săruta podeaua Nu știu mai multe Era o fată kung fu, fată kung fu Heng lu Cindy Sue Difo difong hacking hu Într-o clipă de amintire a mândriei orientale L-a aruncat într-o parte Am adresa, a bătut la ușă Ce s-a întâmplat în continuare a provocat un șoc destul de mare Stătea în picioare, uitându-se pe ușă A fost lovit cu piciorul la podea Nu știu mai multe Era o fată kung fu, fată kung fu Uh eow Kung fu Cindy Sue Oh, vreau să mă apropii de tine Ești fata mea kung fu Ești fata mea kung fu Oh, perla mea orientală Kung fu Cindy Sue Oh, Vreau să mă apropii de tine Ești fata mea kung fu Ești fata mea kung fu, coboară Iadul te ispitește cu intenții bune! "Dragoste la debarcader" Ne-am îndrăgostit la debarcader Tu făceai plajă, eu eram prin preajmă Curând împărțeam o bere Ne-am îndrăgostit la debarcader Nu sunt un slobod sentimental, așa că nu credeți că sunt queer Ai ceva iubito și nu este doar berea mea Ei bine, poate sunt pantalonii fierbinți, poate căldura Sau au fost adidașii pe care i-ai lovit din picioare? M-am așezat sub umbrelă pentru a-mi păstra pielea perlată Ți-ai bronzat corpul gras arătând ca un păcat Ei bine, în curând am transpirat și am vrut să plec Te-ai strecurat în apă de la prea multă grăsime Ei bine, te-am văzut țipând. Nu te-am auzit, aşa că am strigat la tine "Spune-mi, nu mai bea berea!" Nu ne-am consumat niciodată afacerea noastră de dragoste din afară. Ne-am fi putut întâlni în frig, dar ne-am îndrăgostit la punte. Acum mă duc la plaje cu prietena mea Nu mai am scânteie de dragoste în spatele meu
𝒮𝓌𝑒𝑒𝓉 - Nu! 𝒫𝑜𝒾𝓈𝑜𝓃
"Fan Mail" Mi-am pus mâna să vă scriu S-a îndepărtat de pe pagină Mi-am vândut singura viziune pentru o bucată de tort pe care nu am mâncat-o de câteva zile Pentru valoare, estetică și farmec nerostite Ți-aș zâmbi lateral Dar iluminarea este greșită, fac o fotografie și calculez costul În timp ce clopotele din urechile mele continuă să sune Îmi pun mâna să vă scriu A plutit în derivă din pagina I aproape a căzut, Mă simt ca o viață joasă în iad Și nu am dormit de zile și zile, zile și zile Bate-mi Fender prin Gemeni 2 Joacă la afișele de pe peretele camerei mele Am crezut că sunt nebun când mă voi gândi la tine Și clopotele din urechile mele continuă să sune Și clopotele din urechile mele continuă să sune În urechea mea clopotele sună
I hope you enjoy my exquisite content, curious fact: mă masturb divin always thinking about all of you, I love that I am morbid and tell me dirty things.
════════════════════════════════ ⋆★⋆ ════════════════════════════════
J'espère que vous apprécierez mon contenu exquis, FUN FACT: Je me masturbe divinement en pensant toujours à vous tous, j'aime être morbide et dire des choses sales.
Maintenant que tout est silencieux Et que le calme embrasse mon cœur Je veux dire au revoir Pentru că timpul a venit Pentru tine de a merge pe ruta fără mine El și atât de multe lucruri de a trăi Ne pleure pas, chérie Et tombe à nouveau amoureux Dar, vie, nu te voi putea niciodată uita, şi numai vântul ştie ce ai suferit ca să mă iubeşti. Il y a tant de choses que je ne'ai jamais dites dans la vie Că tu ești tout ce am'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi Eu te voi veghea pe tine de aici, ştiu că vinovăţia te bântuie şi îţi şopteşte în ureche:". Nu mai sunt demoni la fundul paharului si beau toate saruturile pe care nu ti le-am dat. Dar, vie, nu te voi putea uita niciodată, şi numai vântul ştie ce ai suferit ca să mă iubeşti. Il y a tant de choses que je ne'ai jamais dites dans la vie Că tu ești tout ce am'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi Je vis chaque fois que tu parles de moi Et je meurs encore dacă plângi Şi sunt fericită, nu plânge, bebe, şi se va îndrăgosti din nou, nu mă uita niciodată. Dar, vie, nu te voi putea uita niciodată. Şi numai vântul ştie ce ai suferit pentru a mă iubi. Il y a tant de choses que je ne'ai jamais dites dans la vie Că tu ești tout ce am'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi De paradisul meu, te voi învelit noaptea, te voi încrede în visele tale, şi voi îndepărta toate cele rele. De mon paradis, je t'attendrai par écrit Nu sunt singur, pentru că libertatea şi speranţa veghează asupra mea Nu te voi uita niciodată.
Îți voi schimba numele Pentru a păstra secretul Pentru că te iubesc și tu mă iubești Și cuiva căruia îi datorăm respect Îți voi schimba numele Pe baza a ceea ce ai adus Acum te vei numi Gloria Ai căutat-o Ei bine Și ne vom da unul altuia un sărut Închis în lună Îmi mărturisesc dragostea secretă Te iubesc ca nimeni Și îți pot schimba numele Dar nu mă schimb nu povestea Oricare ar fi numele tău Pentru mine tu ești gloria Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Andal Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii În fața oamenilor nu te uita la mine Nu ofta, nu mă suna Chiar dacă mă iubești În fața oamenilor Sunt prietenul tău Astăzi vă spun, Te pedepsesc Ești un secret al iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Și îți pot schimba numele Dar nu schimb povestea Oricare ar fi numele tău Pentru mine tu ești gloria Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii În fața oamenilor, Nu te uita la mine Nu ofta, nu mă suna Chiar dacă mă iubești În fața oamenilor Sunt prietenul tău Astăzi vă spun, ce pedeapsă Ce durere Ce durere Ești un secret al iubirii Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii
Maintenant que tout est silencieux Et que le calme embrasse mon cœur Je veux dire au revoir Pentru că timpul a venit Pentru tine de a merge pe ruta fără mine El și atât de multe lucruri de a trăi Ne pleure pas, chérie Et tombe à nouveau amoureux Dar, vie, nu te voi putea niciodată uita, şi numai vântul ştie ce ai suferit ca să mă iubeşti. Il y a tant de choses que je ne'ai jamais dites dans la vie Că tu ești tout ce am'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi Eu te voi veghea pe tine de aici, ştiu că vinovăţia te bântuie şi îţi şopteşte în ureche:". Nu mai sunt demoni la fundul paharului si beau toate saruturile pe care nu ti le-am dat. Dar, vie, nu te voi putea uita niciodată, şi numai vântul ştie ce ai suferit ca să mă iubeşti. Il y a tant de choses que je ne'ai jamais dites dans la vie Că tu ești tout ce am'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi Je vis chaque fois que tu parles de moi Et je meurs encore dacă plângi Şi sunt fericită, nu plânge, bebe, şi se va îndrăgosti din nou, nu mă uita niciodată. Dar, vie, nu te voi putea uita niciodată. Şi numai vântul ştie ce ai suferit pentru a mă iubi. Il y a tant de choses que je ne'ai jamais dites dans la vie Că tu ești tout ce am'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi De paradisul meu, te voi învelit noaptea, te voi încrede în visele tale, şi voi îndepărta toate cele rele. De mon paradis, je t'attendrai par écrit Nu sunt singur, pentru că libertatea şi speranţa veghează asupra mea Nu te voi uita niciodată.
E posibil ca ceea ce voi spune să pară "Foule soleil, il est là, tu peux faire une pause" Avec l'air, comme si je m'en fichais, bébé d'ailleurs Huh (Pentru că eu sunt fericit) Eu sunt o montgolfière care ar putea merge în spațiu, ca și cum m-ar fi interesat. (Pentru că sunt fericit) Le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée (Pentru că sunt fericit) Aplaudisez daca stiti ce este fericirea pentru voi (Pentru ca sunt fericit) Nu am de ales decat sa ma duc la intalnirea celorlalti. Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu prietenii mei.. Je n'ai pas d'autre choix que de me donner tout ce j'ai, sans me retenir (Yeah) Eu ar trebui probabil să te avertizeze că ça va très bien (Yeah) Je ne veux pas vous offenser, ne perd pas votre temps Voilà pourquoi Dacă te simţi ca o cameră fără acoperiş, aplaudă dacă te simţi ca o cameră fără acoperiş (Pentru că sunt fericit) Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu alţii.. (Parce que je suis heureux) Aplaudissez si vous savez ce est le bonheur pour vous (Pentru că sunt fericit) Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre de mes amis. Nu am nevoie să fiu un bărbat.. Nimic nu mă poate doborî. Nivelul meu e prea ridicat ca să mă cobor. Nu am de ales decât să mă îndrept către tine. Fă-mă să cobor. Nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic. Aplaudissez si vous avez l'impression d'être dans une pièce sans toit (Pentru că sunt fericit) Je n'ai pas d'autre choix decât să merg la întâlnirea celorlalţi. (Parce que je suis heureux) Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre de mes amis (Pentru că sunt fericit). (Parce que je suis heureux) Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre des autres (Pentru că sunt fericit). Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu alţii.. (Dacă ai impresia că fericirea e adevărul, aplaudă-l.
Maintenant que tout est silencieux Et que le calme embrasse mon cœur Je veux dire au revoir Pentru că timpul a venit Pentru tine de a merge pe ruta fără mine El și atât de multe lucruri de a trăi Ne pleure pas, chérie Et tombe à nouveau amoureux Dar, vie, nu te voi putea niciodată uita, şi numai vântul ştie ce ai suferit ca să mă iubeşti. Il y a tant de choses que je ne'ai jamais dites dans la vie Că tu ești tout ce am'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi Eu te voi veghea pe tine de aici, ştiu că vinovăţia te bântuie şi îţi şopteşte în ureche:". Nu mai sunt demoni la fundul paharului si beau toate saruturile pe care nu ti le-am dat. Dar, vie, nu te voi putea uita niciodată, şi numai vântul ştie ce ai suferit ca să mă iubeşti. Il y a tant de choses que je ne'ai jamais dites dans la vie Că tu ești tout ce am'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi Je vis chaque fois que tu parles de moi Et je meurs encore dacă plângi Şi sunt fericită, nu plânge, bebe, şi se va îndrăgosti din nou, nu mă uita niciodată. Dar, vie, nu te voi putea uita niciodată. Şi numai vântul ştie ce ai suferit pentru a mă iubi. Il y a tant de choses que je ne'ai jamais dites dans la vie Că tu ești tout ce am'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi De paradisul meu, te voi învelit noaptea, te voi încrede în visele tale, şi voi îndepărta toate cele rele. De mon paradis, je t'attendrai par écrit Nu sunt singur, pentru că libertatea şi speranţa veghează asupra mea Nu te voi uita niciodată.
Îți voi schimba numele Pentru a păstra secretul Pentru că te iubesc și tu mă iubești Și cuiva căruia îi datorăm respect Îți voi schimba numele Pe baza a ceea ce ai adus Acum te vei numi Gloria Ai căutat-o Ei bine Și ne vom da unul altuia un sărut Închis în lună Îmi mărturisesc dragostea secretă Te iubesc ca nimeni Și îți pot schimba numele Dar nu mă schimb nu povestea Oricare ar fi numele tău Pentru mine tu ești gloria Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Andal Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii În fața oamenilor nu te uita la mine Nu ofta, nu mă suna Chiar dacă mă iubești În fața oamenilor Sunt prietenul tău Astăzi vă spun, Te pedepsesc Ești un secret al iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Și îți pot schimba numele Dar nu schimb povestea Oricare ar fi numele tău Pentru mine tu ești gloria Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii În fața oamenilor, Nu te uita la mine Nu ofta, nu mă suna Chiar dacă mă iubești În fața oamenilor Sunt prietenul tău Astăzi vă spun, ce pedeapsă Ce durere Ce durere Ești un secret al iubirii Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii
Maintenant que tout est silencieux Et que le calme embrasse mon cœur Je veux dire au revoir Pentru că timpul a venit Pentru tine de a merge pe ruta fără mine El și atât de multe lucruri de a trăi Ne pleure pas, chérie Et tombe à nouveau amoureux Dar, vie, nu te voi putea niciodată uita, şi numai vântul ştie ce ai suferit ca să mă iubeşti. Il y a tant de choses que je ne'ai jamais dites dans la vie Că tu ești tout ce am'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi Eu te voi veghea pe tine de aici, ştiu că vinovăţia te bântuie şi îţi şopteşte în ureche:". Nu mai sunt demoni la fundul paharului si beau toate saruturile pe care nu ti le-am dat. Dar, vie, nu te voi putea uita niciodată, şi numai vântul ştie ce ai suferit ca să mă iubeşti. Il y a tant de choses que je ne'ai jamais dites dans la vie Că tu ești tout ce am'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi Je vis chaque fois que tu parles de moi Et je meurs encore dacă plângi Şi sunt fericită, nu plânge, bebe, şi se va îndrăgosti din nou, nu mă uita niciodată. Dar, vie, nu te voi putea uita niciodată. Şi numai vântul ştie ce ai suferit pentru a mă iubi. Il y a tant de choses que je ne'ai jamais dites dans la vie Că tu ești tout ce am'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi De paradisul meu, te voi învelit noaptea, te voi încrede în visele tale, şi voi îndepărta toate cele rele. De mon paradis, je t'attendrai par écrit Nu sunt singur, pentru că libertatea şi speranţa veghează asupra mea Nu te voi uita niciodată.
E posibil ca ceea ce voi spune să pară "Foule soleil, il est là, tu peux faire une pause" Avec l'air, comme si je m'en fichais, bébé d'ailleurs Huh (Pentru că eu sunt fericit) Eu sunt o montgolfière care ar putea merge în spațiu, ca și cum m-ar fi interesat. (Pentru că sunt fericit) Le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée (Pentru că sunt fericit) Aplaudisez daca stiti ce este fericirea pentru voi (Pentru ca sunt fericit) Nu am de ales decat sa ma duc la intalnirea celorlalti. Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu prietenii mei.. Je n'ai pas d'autre choix que de me donner tout ce j'ai, sans me retenir (Yeah) Eu ar trebui probabil să te avertizeze că ça va très bien (Yeah) Je ne veux pas vous offenser, ne perd pas votre temps Voilà pourquoi Dacă te simţi ca o cameră fără acoperiş, aplaudă dacă te simţi ca o cameră fără acoperiş (Pentru că sunt fericit) Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu alţii.. (Parce que je suis heureux) Aplaudissez si vous savez ce est le bonheur pour vous (Pentru că sunt fericit) Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre de mes amis. Nu am nevoie să fiu un bărbat.. Nimic nu mă poate doborî. Nivelul meu e prea ridicat ca să mă cobor. Nu am de ales decât să mă îndrept către tine. Fă-mă să cobor. Nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic. Aplaudissez si vous avez l'impression d'être dans une pièce sans toit (Pentru că sunt fericit) Je n'ai pas d'autre choix decât să merg la întâlnirea celorlalţi. (Parce que je suis heureux) Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre de mes amis (Pentru că sunt fericit). (Parce que je suis heureux) Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre des autres (Pentru că sunt fericit). Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu alţii.. (Dacă ai impresia că fericirea e adevărul, aplaudă-l.
Înregistrează-te pentru a profita de biletele VIP.
Aceste tickete VIP vă permit să vizionați conținut VIP (videoclipuri) ale modelul dorit. Conectați-vă la pagina de profil a unui model pentru a vedea conținutul său media sau pentru a descoperi conținut VIP nou în secțiunile "fotografii” sau "videoclipuri”.
La înregistrare, de îndată ce îți validezi adresa de e-mail, îți vom oferi un videoclip VIP
De asemenea, puteți obține videoclipuri VIP gratuite atunci când alegeți metodele de plată "BEST VALUE".