I am a very confident woman and I like it when you know what you want and tell me what to do.
Conținut media :
Nu ai credit suficient în contul tău
Mai ai : 0,00 $
SaraRossee nu a afișat niciun orar de prezență
SaraRossee nu s-a conectat de ceva timp, deci nu vă putem oferi un program de prezență fiabil.
Sunt o femeie timida - genul care ramane tacuta la inceput, dar ascunde un intreg univers de emotii si dorinte sub o suprafata calma. Nu-mi place să mă grăbesc. Prefer sa savurez momentele, sa las fiecare senzatie sa ma inveleasca incet, ca peria blanda a vantului pe pielea goala. Iubesc natura pentru că îmi amintește cine sunt cu adevărat: sălbatic în interior, dar senin la exterior.. Mă bucur de senzația ierbii sub picioarele mele goale, de căldura soarelui care îmi mângâie corpul și de briza care se joacă cu părul meu ca și cum m-ar cunoaște intim.. Animalele mă învață despre cel mai pur tip de conexiune – genul care nu are nevoie de cuvinte, doar de priviri, prezență și predare..
.
Poate de aceea preţuiesc momentele de tăcere, în care doar apropierea lasă energia să curgă între două suflete. Cântatul și dansul sunt modul în care mă eliberez. Când nimeni nu se uită, vocea mea iese moale, aproape ca o șoaptă - ca și cum aș împărtăși secrete cu universul. Iar când dansez, îmi las corpul să exprime ceea ce timiditatea mea ascunde adesea. Că şi eu tânjesc să simt, să fiu atins, să ard uşor dinăuntru. Îmi place să încerc lucruri noi, chiar dacă timiditatea mea se arată la început. Poate că îmi ia ceva timp să mă deschid, dar atunci când o fac, mă dăruiesc pe deplin – cu intensitate, curiozitate și dorința de a explora și de a fi explorat.. Îmi plac privirile îndelungate, tăcerea care spune multe și atingeri care încep aproape accidental.. Pot părea dulce și inocentă în exterior, dar când mă simt cu adevărat confortabil, dezvălui o senzualitate profundă, naturală - una care nu are nevoie să strige pentru a aprinde ceva real.
Maintenant que tout est silencieux Et que le calme embrasse mon cœur Je veux dire au revoir Pentru că timpul a venit Pentru tine de a merge pe ruta fără mine El și atât de multe lucruri de a trăi Ne pleure pas, chérie Et tombe à nouveau amoureux Dar, vie, nu te voi putea niciodată uita, şi numai vântul ştie ce ai suferit ca să mă iubeşti. Il y a tant de choses que je ne'ai jamais dites dans la vie Că tu ești tout ce am'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi Te voi veghea pe tine de aici. Ştiu că vinovăţia te bântuie şi îţi şopteşte în ureche.
: "Aș fi putut face mai mult". Nu e nimic de condamnat Nu mai sunt demoni la fundul paharului si beau toate sarutarile pe care nu ti le-am dat Mai mult, viata mea, nu voi putea sa te uit niciodata J'aime et maintenant que je ne suis plus avec toi je vis chaque fois que tu parles de moi et je meurs encore dacă plângi am învăţat în sfârşit să apreciez et je suis heureuse ne pleure pas, bébé et tombe à nouveau amoureux ne m'oublie jamais je dois partir mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier et Doar tu ştii ce ai suferit pentru a mă iubi. Şi atâtea lucruri pe care nu ţi le-am spus niciodată. Că eşti tot ce iubesc. Paradis, te voi aştepta pe parcursul vieţii mele. Nu sunt singur, pentru că libertatea şi speranţa mă veghează.
E posibil ca ceea ce voi spune să pară "Foule soleil, il est là, tu peux faire une pause" Avec l'air, comme si je m'en fichais, bébé d'ailleurs Huh (Pentru că eu sunt fericit) Eu sunt o montgolfière care ar putea merge în spațiu, ca și cum m-ar fi interesat. (parce que je suis heureux) le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée (pentru că sunt fericit) aplauzează dacă știi ce este fericirea pentru tine (pentru că sunt fericit) nu am de ales decât să merg la Întâlnirea cu alţii. nu am de ales decât să mă duc la întâlnirea cu prietenii mei.. Je n'ai pas d'autre choix que de me donner tout ce j'ai, sans me retenir (Yeah) Eu ar trebui probabil să te avertizeze că ça va très bien (Yeah) Je ne veux pas vous offenser, ne perd pas votre temps Voilà pourquoi Dacă te simţi ca o cameră fără acoperiş, aplaudă dacă te simţi ca o cameră fără acoperiş (Pentru că sunt fericit) Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu alţii.. (Parce que je suis heureux) Aplaudisez dacă știți ce este fericirea pentru voi (Pentru că sunt fericit))
nu am de ales decât să mă duc la întâlnirea cu prietenii mei.. Nu am nevoie să fiu un bărbat.. "Nimic nu mă poate doborî" "Nimic nu mă poate doborî" "Nimic nu mă poate doborî" "Nimic nu mă poate doborî" "Nimic nu mă poate doborî" Pot să fac ceva, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic. Aplaudaţi dacă aveţi impresia că sunteţi într-o cameră fără acoperiş.. (parce que je suis heureux) je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre de mes amis (Pentru că sunt fericit). (Parce que je suis heureux) Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre des autres (Pentru că sunt fericit). nu am de ales decât să mă întâlnesc cu alţii.. (Dacă ai impresia că fericirea e adevărul, aplaudă-l.
Îţi voi schimba numele Ca să păstrez secretul Pentru că te iubesc şi tu mă iubeşti Şi cineva căruia îi datorăm respect Îţi voi schimba numele În funcţie de ceea ce ai adus Acum te vei numi Gloria Ai căutat-o bine Şi ne vom săruta Închişi în lună Îmi mărturisesc dragostea secretă Te iubesc ca pe nimeni altcineva Și îți pot schimba numele Dar nu pot schimba povestea Oricare ar fi numărul tău
m Pentru mine tu eşti gloria Tu eşti secretul iubirii Secretul Tu eşti secretul iubirii Andale Tu eşti un secret al iubirii Tu eşti secretul iubirii Înainte
"Le gens ne me regarde pas, Ne soupire pas, ne m'appelle pas, chiar dacă mă iubeşti" Aujourd'hui je te dis, je te punis Tu eşti un secret d'amour Secret Tu eşti secretul de l'amour Et je peux changer ton nom Dar nu schimb istoria, orice ar fi numele tău, pentru mine eşti gloria, secretul iubirii. Secretul tău este secretul iubirii Secretul tău este secretul iubirii Devant les gens, ne me regarde pas Ne soupire pas, ne m'appelle pas Chiar dacă tu mă iubeşti Devant les gens je suis ton ami Aujourd'hui je te dis, quelle punition Quelle douleur quelle douleur Tu eşti un secret de dragoste Tu eşti secretul iubirii
"Le gens ne me regarde pas, Ne soupire pas, ne m'appelle pas, chiar dacă mă iubeşti" Aujourd'hui je te dis, je te punis Tu eşti un secret d'amour Secret Tu eşti secretul de l'amour Et je peux changer ton nom Dar nu schimb istoria, orice ar fi numele tău, pentru mine eşti gloria, secretul iubirii. Secretul tău este secretul iubirii Secretul tău este secretul iubirii Devant les gens, ne me regarde pas Ne soupire pas, ne m'appelle pas Chiar dacă tu mă iubeşti Devant les gens je suis ton ami Aujourd'hui je te dis, quelle punition Quelle douleur quelle douleur Tu eşti un secret de dragoste Tu eşti secretul iubirii
Dar, viața mea, nu te voi putea uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit ca să mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu ți le-am spus niciodată în viață Că ești tot ceea ce iubesc Și acum că nu mai sunt cu tine Trăiesc de fiecare dată când vorbești despre mine Și tot voi muri dacă plângi În sfârșit am învățat să apreciez și Sunt fericit Nu plânge, iubito Și îndrăgostește-te din nou Nu mă uita niciodată Trebuie să plec Dar viața mea, nu te voi putea uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit pentru că m-ai iubit Sunt atât de multe lucruri pe care nu ți le-am spus niciodată în viață Că ești tot ceea ce iubesc Și acum că nu mai sunt cu tine Din paradisul meu, Te voi băga noaptea Și te voi ademeni în visele tale Și voi speria toate temerile Din paradisul meu Te voi aștepta în scris Nu sunt singur, pentru libertate și speranță veghează asupra mea Nu te voi uita niciodată
Dar, viața mea, nu te voi putea uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit ca să mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu ți le-am spus niciodată în viață Că ești tot ceea ce iubesc Și acum că nu mai sunt cu tine Trăiesc de fiecare dată când vorbești despre mine Și tot voi muri dacă plângi În sfârșit am învățat să apreciez și Sunt fericit Nu plânge, iubito Și îndrăgostește-te din nou Nu mă uita niciodată Trebuie să plec Dar viața mea, nu te voi putea uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit pentru că m-ai iubit Sunt atât de multe lucruri pe care nu ți le-am spus niciodată în viață Că ești tot ceea ce iubesc Și acum că nu mai sunt cu tine Din paradisul meu, Te voi băga noaptea Și te voi ademeni în visele tale Și voi speria toate temerile Din paradisul meu Te voi aștepta în scris Nu sunt singur, pentru libertate și speranță veghează asupra mea Nu te voi uita niciodată
Dar, viața mea, nu te voi putea uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit ca să mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu ți le-am spus niciodată în viață Că ești tot ceea ce iubesc Și acum că nu mai sunt cu tine Trăiesc de fiecare dată când vorbești despre mine Și tot voi muri dacă plângi În sfârșit am învățat să apreciez și Sunt fericit Nu plânge, iubito Și îndrăgostește-te din nou Nu mă uita niciodată Trebuie să plec Dar viața mea, nu te voi putea uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit pentru că m-ai iubit Sunt atât de multe lucruri pe care nu ți le-am spus niciodată în viață Că ești tot ceea ce iubesc Și acum că nu mai sunt cu tine Din paradisul meu, Te voi băga noaptea Și te voi ademeni în visele tale Și voi speria toate temerile Din paradisul meu Te voi aștepta în scris Nu sunt singur, pentru libertate și speranță veghează asupra mea Nu te voi uita niciodată

For new private messages
When the models are live
Înregistrează-te pentru a profita de biletele VIP.
Aceste tickete VIP vă permit să vizionați conținut VIP (videoclipuri) ale modelul dorit. Conectați-vă la pagina de profil a unui model pentru a vedea conținutul său media sau pentru a descoperi conținut VIP nou în secțiunile "fotografii” sau "videoclipuri”.
La înregistrare, de îndată ce îți validezi adresa de e-mail, îți vom oferi un videoclip VIP
De asemenea, puteți obține videoclipuri VIP gratuite atunci când alegeți metodele de plată "BEST VALUE".