Xlovecam Icon
aplicația Xlovecam
Primește notificări de la modelele tale preferate (femei) instalând aplicația
Vârstă19 ani
Înalţime153 cm - 60 in
Greutate48 kg - 106 lbs
Culoarea păruluiRoşcat
Lungimea păruluiMediu
Culoarea ochilorNegri
Măsuri58-83-88 cm - 23-33-35 in
Mărimea sânilorSâni mici
Preferinţe sexualeI am bisexual I love men but I also adore women, my sexuality is very expressive
SexFemeie
Părţile intimePăroasă
ConstituţieSlabă
EtnieLatină
Ce ma excităIt turns me on when they talk dirty to me and tell me what they want to do to me and the way they want to do it to me, but it also turns me on when they listen to me and let me play my way in bed
Ce nu mă excităI don't like rude people who don't know how to treat a woman
Poziţie preferatăI love being a doggy and a missionary too much
FanteziiMy greatest fantasies is to explore my sexuality in all the most pleasurable ways possible.

Chat în direct și sexy cu CandieSalas

I am a very introverted girl who is not afraid of reaching her limits and I love knowing to what point of pleasure my body is able to reach

Tariful modelului1,14 $ / minutPentru a fi in show privat cu modelul
Preţ de intrare în Show Privat 100% Xclusiv2,30 $ / minutPentru a fi în show privat cu modelul, în modul exclusiv (singur cu modelul)
Tariful "SneakPeek"1,04 $Pentru a accesa pentru cateva minute show ul privat (fara a fi posibil dialogul )
Tarfi abonament6,91 $ / LunăPentru a accesa conținut foto/video exclusiv de la CandieSalas

Mă abonez la conținuturile VIP 6,91 $ / Lună

BonusPentru a oferi un bonus dacă sunteți fan al CandieSalas !

In CandieSalas's live show

Soră medicală, Piercing, Secretară, Tatuaje, Student

Deblocați conținutul lui

Conținut media :

Nu ai credit suficient în contul tău


Mai ai : 0,00 $

Fotografii și videoclipuri sexy cu CandieSalas

Ultimele comentarii la show urile private ale lui CandieSalas

thomy85
03.12.2024, 00:41
Perfect.
alexwindow
02.12.2024, 22:34
Sublimă. 😍
danielz
01.12.2024, 23:16
Foarte frumoasa fata
aspote690
28.11.2024, 04:52
Minunată, draga mea.
TequilaTex
23.11.2024, 03:57
Ea este fantastic
nb8077
18.11.2024, 01:12
- Minunat!
wrabtchak23
17.11.2024, 04:26
Actiune frumoasa.
TequilaTex
16.11.2024, 04:52
Cea mai sexy femeie de aici
Sgaloman
16.11.2024, 03:55
Ea este foarte bună, fierbinte și sexy. Trebuie să o încercați!
TequilaTex
09.11.2024, 03:56
E minunată.
chamcos
14.10.2024, 10:50
O zeiță. Un corp perfect și o femeie super drăguță. Recomand cu caldura!
Tarause06
07.10.2024, 02:05
Femeie foarte frumoasă, foarte drăguță, o păsărică foarte frumoasă care m-a făcut să ejaculez în 2 minute
black23cms
12.09.2024, 23:34
Foarte frumos model și foarte cald, o recomand
ritch54
12.09.2024, 04:22
Eşti prea frumoasă, am ceva să te întreb, nu în exclusivitate, dar aş vrea să mă auzi
sale.bail
13.07.2024, 02:16
Perfecțiunea recomandată cu căldură pentru spectacolul privat
CandieSalas04.08.2024, 06:26
Echipa
TequilaTex
08.06.2024, 05:53
Niciodată în viața mea nu am avut un show privat mai bun
math2505
19.05.2024, 01:32
Sublim și cu adevărat fermecător, m-aș întoarce mulțumită ție!
NIKE1
29.03.2024, 01:42
Cred că ar putea fi o obişnuită a mea. frumos zâmbet îmi place!! 💋💋💋💋
Juju419
23.01.2024, 20:55
Nu face ce-ţi cer când eu plătesc.
venturaxil
13.01.2024, 06:22
Negru, sălbatic, cu ochii deschişi. "Maşina celor mai adânci aplaudă, părul roşu pentru contrast şi cei albi, fiecare obţinând satisfacţie fără ochelari"..
btscam44
13.01.2024, 06:46
A acceptat un spectacol anal privat, dar nu în fund şi trebuie să plătească în plus pentru spectacol.
KayZeN2408
09.12.2023, 03:02
E perfectă, face ce i se cere.
sexstyl
25.11.2023, 08:35
Cere credit în plus. Nu face ce-ţi spunem. Dar o fată frumoasă

CandieSalas - Orar de prezență

CandieSalas nu a afișat niciun orar de prezență

CandieSalas nu s-a conectat de ceva timp, deci nu vă putem oferi un program de prezență fiabil.

 

 

 

Numele meu este Candy.

 

E posibil ca ceea ce voi spune să pară "Foule soleil, il est là, tu peux faire une pause" Avec l'air, comme si je m'en fichais, bébé d'ailleurs Huh (Pentru că eu sunt fericit) Eu sunt o montgolfière care ar putea merge în spațiu, ca și cum m-ar fi interesat. (Pentru că sunt fericit) Le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée (Pentru că sunt fericit) Aplaudisez daca stiti ce este fericirea pentru voi (Pentru ca sunt fericit) Nu am de ales decat sa ma duc la intalnirea celorlalti. Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu prietenii mei.. Je n'ai pas d'autre choix que de me donner tout ce j'ai, sans me retenir (Yeah) Eu ar trebui probabil să te avertizeze că ça va très bien (Yeah) Je ne veux pas vous offenser, ne perd pas votre temps Voilà pourquoi Dacă te simţi ca o cameră fără acoperiş, aplaudă dacă te simţi ca o cameră fără acoperiş (Pentru că sunt fericit) Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu alţii.. (Parce que je suis heureux) Aplaudisez dacă știți ce este fericirea pentru voi (Pentru că sunt fericit))

 

Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu prietenii mei.. Nu am nevoie să fiu un bărbat.. Nimic nu mă poate doborî. Nivelul meu e prea ridicat ca să mă cobor. Nu am de ales decât să mă îndrept către tine. Fă-mă să cobor. Nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic. Aplaudissez si vous avez l'impression d'être dans une pièce sans toit (Pentru că sunt fericit) Je n'ai pas d'autre choix decât să merg la întâlnirea celorlalţi. (Parce que je suis heureux) Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre de mes amis (Pentru că sunt fericit). (Parce que je suis heureux) Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre des autres (Pentru că sunt fericit). Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu alţii.. (Dacă ai impresia că fericirea e adevărul, aplaudă-l.

 

Ai suferit ca să mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu ți le-am spus niciodată în viață Că ești tot ceea ce iubesc Și acum că nu mai sunt cu tine Trăiesc de fiecare dată când vorbești despre mine Și încă mor dacă plângi În sfârșit am învățat să apreciez Și sunt fericit Nu plânge Iubito Și îndrăgostește-te din nou Nu mă uita niciodată Trebuie să plec Dar viața mea, nu te voi putea uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit pentru că mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu ți le-am spus niciodată în viață Că ești tot ceea ce iubesc Și acum că nu mai sunt cu tine Din paradisul meu, Te voi băga noaptea Și te voi ademeni în visele tale Și voi speria toate temerile Din paradisul meu Te voi aștepta în scris Nu sunt singur, pentru libertate și speranță veghează asupra mea Nu te voi uita niciodată

Te voi schimba pentru a păstra secretul pentru că te iubesc şi tu mă iubeşti şi pe cineva pe care trebuie să-l respectăm. Je vais changer ton nom În funcţie de ce ai adus Maintenant tu t'appelles Gloria Tu l'as bien cherché Şi noi ne vom săruta, bolnavi în lună, Şi eu pot schimba numele tău Dar nu pot schimba istoria Tu eşti secretul iubirii, tu eşti secretul iubirii, tu eşti secretul iubirii. În faţă

 

"Le gens ne me regarde pas, Ne soupire pas, ne m'appelle pas, chiar dacă mă iubeşti" Aujourd'hui je te dis, je te punis Tu eşti un secret d'amour Secret Tu eşti secretul de l'amour Et je peux changer ton nom Dar nu schimb istoria, orice ar fi numele tău, pentru mine eşti gloria, secretul iubirii. Secretul tău este secretul iubirii Secretul tău este secretul iubirii Devant les gens, ne me regarde pas Ne soupire pas, ne m'appelle pas Chiar dacă tu mă iubeşti Devant les gens je suis ton ami Aujourd'hui je te dis, quelle punition Quelle douleur quelle douleur Tu eşti un secret de dragoste Tu eşti secretul iubirii

 

Acum că totul este tăcut Și fie ca inima mea să fie liniștită Vreau să-mi iau rămas bun Pentru că a venit timpul Pentru ca tu să mergi pe drum fără mine Sunt atât de multe de experimentat Nu plânge, dragă Și îndrăgostește-te din nou Îmi doresc să zâmbești din nou Dar, Viața mea, nu te pot uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit ca să mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu ți le-am spus niciodată în viață Că ești tot ce iubesc Și acum că nu mai sunt cu tine Te voi veghea de aici Știu că vinovăția te bântuie Și îți șoptește la ureche: "Aș fi putut face mai mult.". Nu e nimic de condamnat.

Nu mai există demoni la fundul paharului Și beau toate sărutările Nu ți-am dat Dar, viața mea, nu te pot uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit ca să mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu ți le-am spus niciodată în viață Că ești tot ceea ce iubesc Și acum că nu mai sunt cu tine Trăiesc De fiecare dată când vorbești despre mine Și tot voi muri dacă plângi Am învățat în sfârșit să apreciez Și sunt fericit Nu plânge, iubito Și îndrăgostește-te din nou Nu mă uita niciodată Trebuie să plec Dar viața mea, nu te voi putea uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit pentru că mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu ți le-am spus niciodată în viață Asta Ești tot ceea ce iubesc Și acum că nu mai sunt cu tine Din paradisul meu, te voi învecina noaptea Și te voi adormi în visele tale Și voi speria toate temerile Din paradisul meu, te voi aștepta în scris Nu sunt singur, pentru că libertatea și speranța veghează asupra mea Nu te voi uita niciodată

 

 

E posibil ca ceea ce voi spune să pară "Foule soleil, il est là, tu peux faire une pause" Avec l'air, comme si je m'en fichais, bébé d'ailleurs Huh (Pentru că eu sunt fericit) Eu sunt o montgolfière care ar putea merge în spațiu, ca și cum m-ar fi interesat. (Pentru că sunt fericit) Le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée (Pentru că sunt fericit) Aplaudisez daca stiti ce este fericirea pentru voi (Pentru ca sunt fericit) Nu am de ales decat sa ma duc la intalnirea celorlalti. Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu prietenii mei.. Je n'ai pas d'autre choix que de me donner tout ce j'ai, sans me retenir (Yeah) Eu ar trebui probabil să te avertizeze că ça va très bien (Yeah) Je ne veux pas vous offenser, ne perd pas votre temps Voilà pourquoi Dacă te simţi ca o cameră fără acoperiş, aplaudă dacă te simţi ca o cameră fără acoperiş (Pentru că sunt fericit) Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu alţii.. (Cred că sunt

 

(Pentru că sunt fericit) Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu prietenii mei.. Nu am nevoie să fiu un bărbat.. Nimic nu mă poate doborî. Nivelul meu e prea ridicat ca să mă cobor. Nu am de ales decât să mă îndrept către tine. Fă-mă să cobor. Nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic. Aplaudissez si vous avez l'impression d'être dans une pièce sans toit (Pentru că sunt fericit) Je n'ai pas d'autre choix decât să merg la întâlnirea celorlalţi. (Parce que je suis heureux) Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre de mes amis (Pentru că sunt fericit). (Parce que je suis heureux) Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre des autres (Pentru că sunt fericit). Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu alţii.. (Dacă ai impresia că fericirea e adevărul, aplaudă-l.

 

Acum că totul este tăcut Și fie ca inima mea să fie liniștită Vreau să-mi iau rămas bun Pentru că a venit timpul Pentru ca tu să mergi pe drum fără mine Sunt atât de multe de experimentat Nu plânge, dragă Și îndrăgostește-te din nou Îmi doresc să zâmbești din nou Dar, Viața mea, nu te pot uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit ca să mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu ți le-am spus niciodată în viață Că ești tot ce iubesc Și acum că nu mai sunt cu tine Te voi veghea de aici Știu că vinovăția te bântuie Și îți șoptește la ureche: "Aș fi putut face mai mult.". Nu este nimic de reproșat Nu mai există demoni la fundul paharului Și beau toate sărutările Nu ți-am dat Dar, viața mea, nu te pot uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit ca să mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu ți le-am spus niciodată în viață Că ești tot ce iubesc Și acum că nu mai fac Sunt mai mult cu tine Trăiesc de fiecare dată când vorbești despre mine Și tot mor dacă plângi Am învățat în sfârșit să apreciez Și sunt fericit Nu plânge, iubito Și îndrăgostește-te din nou Nu mă uita niciodată Trebuie să plec Dar, viața mea, nu te pot uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit pentru că mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu vi le-am spus Nu spune niciodată în viață Că ești tot ceea ce iubesc Și acum că nu mai sunt cu tine Din paradisul meu, te voi învecina noaptea Și te voi legăna în visele tale Și voi speria toate temerile Din paradisul meu, te voi aștepta în scris Nu sunt singur, pentru că libertatea și speranța veghează asupra mea Nu te voi uita niciodată

E posibil ca ceea ce voi spune să pară "Foule soleil, il est là, tu peux faire une pause" Avec l'air, comme si je m'en fichais, bébé d'ailleurs Huh (Pentru că eu sunt fericit) Eu sunt o montgolfière care ar putea merge în spațiu, ca și cum m-ar fi interesat. (Pentru că sunt fericit) Le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée (Pentru că sunt fericit) Aplaudisez daca stiti ce este fericirea pentru voi (Pentru ca sunt fericit) Nu am de ales decat sa ma duc la intalnirea celorlalti. Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu prietenii mei.. Je n'ai pas d'autre choix que de me donner tout ce j'ai, sans me retenir (Yeah) Eu ar trebui probabil să te avertizeze că ça va très bien (Yeah) Je ne veux pas vous offenser, ne perd pas votre temps Voilà pourquoi Dacă te simţi ca o cameră fără acoperiş, aplaudă dacă te simţi ca o cameră fără acoperiş (Pentru că sunt fericit) Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu alţii.. (Parce que je suis heureux) Aplaudissez si vous savez ce est le bonheur pour vous (Pentru că sunt fericit) Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre de mes amis. Nu am nevoie să fiu un bărbat.. Nimic nu mă poate doborî. Nivelul meu e prea ridicat ca să mă cobor. Nu am de ales decât să mă îndrept către tine. Fă-mă să cobor. Nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic. Aplaudissez si vous avez l'impression d'être dans une pièce sans toit (Pentru că sunt fericit) Je n'ai pas d'autre choix decât să merg la întâlnirea celorlalţi. (Parce que je suis heureux) Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre de mes amis (Pentru că sunt fericit). (Parce que je suis heureux) Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre des autres (Pentru că sunt fericit). Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu alţii.. (Dacă ai impresia că fericirea e adevărul, aplaudă-l.

Acum că totul este tăcut Și fie ca inima mea să fie liniștită Vreau să-mi iau rămas bun Pentru că a venit timpul Pentru ca tu să mergi pe drum fără mine Sunt atât de multe de experimentat Nu plânge, dragă Și îndrăgostește-te din nou Îmi doresc să zâmbești din nou Dar, Viața mea, nu te pot uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit ca să mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu ți le-am spus niciodată în viață Că ești tot ce iubesc Și acum că nu mai sunt cu tine Te voi veghea de aici Știu că vinovăția te bântuie Și îți șoptește la ureche: "Aș fi putut face mai mult.". Nu este nimic de reproșat Nu mai există demoni la fundul paharului Și beau toate sărutările Nu ți-am dat Dar, viața mea, nu te pot uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit ca să mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu ți le-am spus niciodată în viață Că ești tot ce iubesc Și acum că nu mai fac Sunt mai mult cu tine Trăiesc de fiecare dată când vorbești despre mine Și tot mor dacă plângi Am învățat în sfârșit să apreciez Și sunt fericit Nu plânge, iubito Și îndrăgostește-te din nou Nu mă uita niciodată Trebuie să plec Dar, viața mea, nu te pot uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit pentru că mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu vi le-am spus Nu spune niciodată în viață Că ești tot ceea ce iubesc Și acum că nu mai sunt cu tine Din paradisul meu, te voi învecina noaptea Și te voi legăna în visele tale Și voi speria toate temerile Din paradisul meu, te voi aștepta în scris Nu sunt singur, pentru că libertatea și speranța veghează asupra mea Nu te voi uita niciodată

Îți voi schimba numele Pentru a păstra secretul Pentru că te iubesc și tu mă iubești Și cuiva căruia îi datorăm respect Îți voi schimba numele Pe baza a ceea ce ai adus Acum te vei numi Gloria Ai căutat-o Ei bine Și ne vom da unul altuia un sărut Închis în lună Îmi mărturisesc dragostea secretă Te iubesc ca nimeni Și îți pot schimba numele Dar nu mă schimb nu povestea Oricare ar fi numele tău Pentru mine tu ești gloria Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Andal Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii În fața oamenilor nu te uita la mine Nu ofta, nu mă suna Chiar dacă mă iubești În fața oamenilor Sunt prietenul tău Astăzi vă spun, Te pedepsesc Ești un secret al iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Și îți pot schimba numele Dar nu schimb povestea Oricare ar fi numele tău Pentru mine tu ești gloria Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii În fața oamenilor, Nu te uita la mine Nu ofta, nu mă suna Chiar dacă mă iubești În fața oamenilor Sunt prietenul tău Astăzi vă spun, ce pedeapsă Ce durere Ce durere Ești un secret al iubirii Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii

Acum că totul este tăcut Și fie ca inima mea să fie liniștită Vreau să-mi iau rămas bun Pentru că a venit timpul Pentru ca tu să mergi pe drum fără mine Sunt atât de multe de experimentat Nu plânge, dragă Și îndrăgostește-te din nou Îmi doresc să zâmbești din nou Dar, Viața mea, nu te pot uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit ca să mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu ți le-am spus niciodată în viață Că ești tot ce iubesc Și acum că nu mai sunt cu tine Te voi veghea de aici Știu că vinovăția te bântuie Și îți șoptește la ureche: "Aș fi putut face mai mult.". Nu este nimic de reproșat Nu mai există demoni la fundul paharului Și beau toate sărutările Nu ți-am dat Dar, viața mea, nu te pot uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit ca să mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu ți le-am spus niciodată în viață Că ești tot ce iubesc Și acum că nu mai fac Sunt mai mult cu tine Trăiesc de fiecare dată când vorbești despre mine Și tot mor dacă plângi Am învățat în sfârșit să apreciez Și sunt fericit Nu plânge, iubito Și îndrăgostește-te din nou Nu mă uita niciodată Trebuie să plec Dar, viața mea, nu te pot uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit pentru că mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu vi le-am spus Nu spune niciodată în viață Că ești tot ceea ce iubesc Și acum că nu mai sunt cu tine Din paradisul meu, te voi învecina noaptea Și te voi legăna în visele tale Și voi speria toate temerile Din paradisul meu, te voi aștepta în scris Nu sunt singur, pentru că libertatea și speranța veghează asupra mea Nu te voi uita niciodată

E posibil ca ceea ce voi spune să pară "Foule soleil, il est là, tu peux faire une pause" Avec l'air, comme si je m'en fichais, bébé d'ailleurs Huh (Pentru că eu sunt fericit) Eu sunt o montgolfière care ar putea merge în spațiu, ca și cum m-ar fi interesat. (Pentru că sunt fericit) Le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée (Pentru că sunt fericit) Aplaudisez daca stiti ce este fericirea pentru voi (Pentru ca sunt fericit) Nu am de ales decat sa ma duc la intalnirea celorlalti. Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu prietenii mei.. Je n'ai pas d'autre choix que de me donner tout ce j'ai, sans me retenir (Yeah) Eu ar trebui probabil să te avertizeze că ça va très bien (Yeah) Je ne veux pas vous offenser, ne perd pas votre temps Voilà pourquoi Dacă te simţi ca o cameră fără acoperiş, aplaudă dacă te simţi ca o cameră fără acoperiş (Pentru că sunt fericit) Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu alţii.. (Parce que je suis heureux) Aplaudissez si vous savez ce est le bonheur pour vous (Pentru că sunt fericit) Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre de mes amis. Nu am nevoie să fiu un bărbat.. Nimic nu mă poate doborî. Nivelul meu e prea ridicat ca să mă cobor. Nu am de ales decât să mă îndrept către tine. Fă-mă să cobor. Nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic. Aplaudissez si vous avez l'impression d'être dans une pièce sans toit (Pentru că sunt fericit) Je n'ai pas d'autre choix decât să merg la întâlnirea celorlalţi. (Parce que je suis heureux) Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre de mes amis (Pentru că sunt fericit). (Parce que je suis heureux) Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre des autres (Pentru că sunt fericit). Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu alţii.. (Dacă ai impresia că fericirea e adevărul, aplaudă-l.

Acum că totul este tăcut Și fie ca inima mea să fie liniștită Vreau să-mi iau rămas bun Pentru că a venit timpul Pentru ca tu să mergi pe drum fără mine Sunt atât de multe de experimentat Nu plânge, dragă Și îndrăgostește-te din nou Îmi doresc să zâmbești din nou Dar, Viața mea, nu te pot uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit ca să mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu ți le-am spus niciodată în viață Că ești tot ce iubesc Și acum că nu mai sunt cu tine Te voi veghea de aici Știu că vinovăția te bântuie Și îți șoptește la ureche: "Aș fi putut face mai mult.". Nu este nimic de reproșat Nu mai există demoni la fundul paharului Și beau toate sărutările Nu ți-am dat Dar, viața mea, nu te pot uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit ca să mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu ți le-am spus niciodată în viață Că ești tot ce iubesc Și acum că nu mai fac Sunt mai mult cu tine Trăiesc de fiecare dată când vorbești despre mine Și tot mor dacă plângi Am învățat în sfârșit să apreciez Și sunt fericit Nu plânge, iubito Și îndrăgostește-te din nou Nu mă uita niciodată Trebuie să plec Dar, viața mea, nu te pot uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit pentru că mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu vi le-am spus Nu spune niciodată în viață Că ești tot ceea ce iubesc Și acum că nu mai sunt cu tine Din paradisul meu, te voi învecina noaptea Și te voi legăna în visele tale Și voi speria toate temerile Din paradisul meu, te voi aștepta în scris Nu sunt singur, pentru că libertatea și speranța veghează asupra mea Nu te voi uita niciodată

Îți voi schimba numele Pentru a păstra secretul Pentru că te iubesc și tu mă iubești Și cuiva căruia îi datorăm respect Îți voi schimba numele Pe baza a ceea ce ai adus Acum te vei numi Gloria Ai căutat-o Ei bine Și ne vom da unul altuia un sărut Închis în lună Îmi mărturisesc dragostea secretă Te iubesc ca nimeni Și îți pot schimba numele Dar nu mă schimb nu povestea Oricare ar fi numele tău Pentru mine tu ești gloria Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Andal Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii În fața oamenilor nu te uita la mine Nu ofta, nu mă suna Chiar dacă mă iubești În fața oamenilor Sunt prietenul tău Astăzi vă spun, Te pedepsesc Ești un secret al iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Și îți pot schimba numele Dar nu schimb povestea Oricare ar fi numele tău Pentru mine tu ești gloria Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii În fața oamenilor, Nu te uita la mine Nu ofta, nu mă suna Chiar dacă mă iubești În fața oamenilor Sunt prietenul tău Astăzi vă spun, ce pedeapsă Ce durere Ce durere Ești un secret al iubirii Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii

Acum că totul este tăcut Și fie ca inima mea să fie liniștită Vreau să-mi iau rămas bun Pentru că a venit timpul Pentru ca tu să mergi pe drum fără mine Sunt atât de multe de experimentat Nu plânge, dragă Și îndrăgostește-te din nou Îmi doresc să zâmbești din nou Dar, Viața mea, nu te pot uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit ca să mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu ți le-am spus niciodată în viață Că ești tot ce iubesc Și acum că nu mai sunt cu tine Te voi veghea de aici Știu că vinovăția te bântuie Și îți șoptește la ureche: "Aș fi putut face mai mult.". Nu este nimic de reproșat Nu mai există demoni la fundul paharului Și beau toate sărutările Nu ți-am dat Dar, viața mea, nu te pot uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit ca să mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu ți le-am spus niciodată în viață Că ești tot ce iubesc Și acum că nu mai fac Sunt mai mult cu tine Trăiesc de fiecare dată când vorbești despre mine Și tot mor dacă plângi Am învățat în sfârșit să apreciez Și sunt fericit Nu plânge, iubito Și îndrăgostește-te din nou Nu mă uita niciodată Trebuie să plec Dar, viața mea, nu te pot uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit pentru că mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu vi le-am spus Nu spune niciodată în viață Că ești tot ceea ce iubesc Și acum că nu mai sunt cu tine Din paradisul meu, te voi învecina noaptea Și te voi legăna în visele tale Și voi speria toate temerile Din paradisul meu, te voi aștepta în scris Nu sunt singur, pentru că libertatea și speranța veghează asupra mea Nu te voi uita niciodată

E posibil ca ceea ce voi spune să pară "Foule soleil, il est là, tu peux faire une pause" Avec l'air, comme si je m'en fichais, bébé d'ailleurs Huh (Pentru că eu sunt fericit) Eu sunt o montgolfière care ar putea merge în spațiu, ca și cum m-ar fi interesat. (Pentru că sunt fericit) Le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée (Pentru că sunt fericit) Aplaudisez daca stiti ce este fericirea pentru voi (Pentru ca sunt fericit) Nu am de ales decat sa ma duc la intalnirea celorlalti. Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu prietenii mei.. Je n'ai pas d'autre choix que de me donner tout ce j'ai, sans me retenir (Yeah) Eu ar trebui probabil să te avertizeze că ça va très bien (Yeah) Je ne veux pas vous offenser, ne perd pas votre temps Voilà pourquoi Dacă te simţi ca o cameră fără acoperiş, aplaudă dacă te simţi ca o cameră fără acoperiş (Pentru că sunt fericit) Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu alţii.. (Parce que je suis heureux) Aplaudissez si vous savez ce est le bonheur pour vous (Pentru că sunt fericit) Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre de mes amis. Nu am nevoie să fiu un bărbat.. Nimic nu mă poate doborî. Nivelul meu e prea ridicat ca să mă cobor. Nu am de ales decât să mă îndrept către tine. Fă-mă să cobor. Nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic, nu pot să fac nimic. Aplaudissez si vous avez l'impression d'être dans une pièce sans toit (Pentru că sunt fericit) Je n'ai pas d'autre choix decât să merg la întâlnirea celorlalţi. (Parce que je suis heureux) Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre de mes amis (Pentru că sunt fericit). (Parce que je suis heureux) Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre des autres (Pentru că sunt fericit). Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu alţii.. (Dacă ai impresia că fericirea e adevărul, aplaudă-l.

Acum că totul este tăcut Și fie ca inima mea să fie liniștită Vreau să-mi iau rămas bun Pentru că a venit timpul Pentru ca tu să mergi pe drum fără mine Sunt atât de multe de experimentat Nu plânge, dragă Și îndrăgostește-te din nou Îmi doresc să zâmbești din nou Dar, Viața mea, nu te pot uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit ca să mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu ți le-am spus niciodată în viață Că ești tot ce iubesc Și acum că nu mai sunt cu tine Te voi veghea de aici Știu că vinovăția te bântuie Și îți șoptește la ureche: "Aș fi putut face mai mult.". Nu este nimic de reproșat Nu mai există demoni la fundul paharului Și beau toate sărutările Nu ți-am dat Dar, viața mea, nu te pot uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit ca să mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu ți le-am spus niciodată în viață Că ești tot ce iubesc Și acum că nu mai fac Sunt mai mult cu tine Trăiesc de fiecare dată când vorbești despre mine Și tot mor dacă plângi Am învățat în sfârșit să apreciez Și sunt fericit Nu plânge, iubito Și îndrăgostește-te din nou Nu mă uita niciodată Trebuie să plec Dar, viața mea, nu te pot uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit pentru că mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu vi le-am spus Nu spune niciodată în viață Că ești tot ceea ce iubesc Și acum că nu mai sunt cu tine Din paradisul meu, te voi învecina noaptea Și te voi legăna în visele tale Și voi speria toate temerile Din paradisul meu, te voi aștepta în scris Nu sunt singur, pentru că libertatea și speranța veghează asupra mea Nu te voi uita niciodată

Îți voi schimba numele Pentru a păstra secretul Pentru că te iubesc și tu mă iubești Și cuiva căruia îi datorăm respect Îți voi schimba numele Pe baza a ceea ce ai adus Acum te vei numi Gloria Ai căutat-o Ei bine Și ne vom da unul altuia un sărut Închis în lună Îmi mărturisesc dragostea secretă Te iubesc ca nimeni Și îți pot schimba numele Dar nu mă schimb nu povestea Oricare ar fi numele tău Pentru mine tu ești gloria Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Andal Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii În fața oamenilor nu te uita la mine Nu ofta, nu mă suna Chiar dacă mă iubești În fața oamenilor Sunt prietenul tău Astăzi vă spun, Te pedepsesc Ești un secret al iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Și îți pot schimba numele Dar nu schimb povestea Oricare ar fi numele tău Pentru mine tu ești gloria Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii În fața oamenilor, Nu te uita la mine Nu ofta, nu mă suna Chiar dacă mă iubești În fața oamenilor Sunt prietenul tău Astăzi vă spun, ce pedeapsă Ce durere Ce durere Ești un secret al iubirii Tu ești secretul iubirii Tu ești secretul iubirii

Acum că totul este tăcut Și fie ca inima mea să fie liniștită Vreau să-mi iau rămas bun Pentru că a venit timpul Pentru ca tu să mergi pe drum fără mine Sunt atât de multe de experimentat Nu plânge, dragă Și îndrăgostește-te din nou Îmi doresc să zâmbești din nou Dar, Viața mea, nu te pot uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit ca să mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu ți le-am spus niciodată în viață Că ești tot ce iubesc Și acum că nu mai sunt cu tine Te voi veghea de aici Știu că vinovăția te bântuie Și îți șoptește la ureche: "Aș fi putut face mai mult.". Nu este nimic de reproșat Nu mai există demoni la fundul paharului Și beau toate sărutările Nu ți-am dat Dar, viața mea, nu te pot uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit ca să mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu ți le-am spus niciodată în viață Că ești tot ce iubesc Și acum că nu mai fac Sunt mai mult cu tine Trăiesc de fiecare dată când vorbești despre mine Și tot mor dacă plângi Am învățat în sfârșit să apreciez Și sunt fericit Nu plânge, iubito Și îndrăgostește-te din nou Nu mă uita niciodată Trebuie să plec Dar, viața mea, nu te pot uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit pentru că mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu vi le-am spus Nu spune niciodată în viață Că ești tot ceea ce iubesc Și acum că nu mai sunt cu tine Din paradisul meu, te voi învecina noaptea Și te voi legăna în visele tale Și voi speria toate temerile Din paradisul meu, te voi aștepta în scris Nu sunt singur, pentru că libertatea și speranța veghează asupra mea Nu te voi uita niciodată

E posibil ca ceea ce voi spune să pară "Foule soleil, il est là, tu peux faire une pause" Avec l'air, comme si je m'en fichais, bébé d'ailleurs Huh (Pentru că eu sunt fericit) Eu sunt o montgolfière care ar putea merge în spațiu, ca și cum m-ar fi interesat. (Pentru că sunt fericit) Le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée (Pentru că sunt fericit) Aplaudisez daca stiti ce este fericirea pentru voi (Pentru ca sunt fericit) Nu am de ales decat sa ma duc la intalnirea celorlalti. Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu prietenii mei.. Je n'ai pas d'autre choix que de me donner tout ce j'ai, sans me retenir (Yeah) Eu ar trebui probabil să te avertizeze că ça va très bien (Yeah) Je ne veux pas vous offenser, ne perd pas votre temps Voilà pourquoi Dacă te simţi ca o cameră fără acoperiş, aplaudă dacă te simţi ca o cameră fără acoperiş (Pentru că sunt fericit) Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu alţii.. (Parce que je suis heureux) Aplaudissez si vous savez ce est le bonheur pour vous (Pentru că sunt fericit) Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre de mes amis. Nu am nevoie să fiu un bărbat.. Nimic nu mă poate doborî Mon niveau est trop élevé pour me faire tomber Je ne peux rien, fais-moi descendre, j'ai dit Je n'ai pas d'autre choix que de me remettre à toi Faites-moi descendre Mon niveau est trop élevé pour me faire tomber Je ne peux rien, je ne peux rien Nu am de ce să mă las să coborî,

Acum că totul este tăcut Și fie ca inima mea să fie liniștită Vreau să-mi iau rămas bun Pentru că a venit timpul Pentru ca tu să mergi pe drum fără mine Sunt atât de multe de experimentat Nu plânge, dragă Și îndrăgostește-te din nou Îmi doresc să zâmbești din nou Dar, Viața mea, nu te pot uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit ca să mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu ți le-am spus niciodată în viață Că ești tot ce iubesc Și acum că nu mai sunt cu tine Te voi veghea de aici Știu că vinovăția te bântuie Și îți șoptește la ureche: "Aș fi putut face mai mult.". Nu e nimic de reproșat Nu mai sunt demoni la fundul paharului Și beau toate sărutările Nu ți-am dat Dar, viața mea, nu te pot uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit ca să mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu ți le-am spus niciodată în viață Că ești tot ceea ce iubesc Și acum că nu mai fac Sunt mai mult cu tine Trăiesc de fiecare dată când vorbești despre mine Și tot voi muri dacă plângi În sfârșit am

Îți voi schimba numele Pentru a păstra secretul Pentru că te iubesc și tu mă iubești Și cuiva căruia îi datorăm respect Îți voi schimba numele Pe baza a ceea ce ai adus Acum te vei numi Gloria Ai căutat-o Și ne vom da unul altuia un sărut Închis în lună Îmi mărturisesc dragostea secretă Te iubesc ca nimeni altcineva Și îți pot schimba numele Dar nu mă schimb Indiferent cum te cheamă Pentru mine tu ești gloria Tu ești secretul iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Andale Ești un secret al iubirii Tu ești secretul iubirii În fața oamenilor Nu te uita la mine Nu ofta, nu mă suna Chiar dacă mă iubești În fața oamenilor Sunt prietenul tău Astăzi vă spun, Te pedepsesc Ești un secret al iubirii Secretul Tu ești secretul iubirii Și îți pot schimba numele Dar nu schimb povestea Oricare ar fi numele tău Pentru

Acum că totul este tăcut Și fie ca inima mea să fie liniștită Vreau să-mi iau rămas bun Pentru că a venit timpul Pentru ca tu să mergi pe drum fără mine Sunt atât de multe de experimentat Nu plânge, dragă Și îndrăgostește-te din nou Îmi doresc să zâmbești din nou Dar, Viața mea, nu te pot uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit ca să mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu ți le-am spus niciodată în viață Că ești tot ce iubesc Și acum că nu mai sunt cu tine Te voi veghea de aici Știu că vinovăția te bântuie Și îți șoptește la ureche: "Aș fi putut face mai mult.". Nu mai sunt demoni la fundul paharului si beau toate saruturile pe care nu ti le-am dat. Dar, vie, nu te voi putea uita niciodată, şi numai vântul ştie ce ai suferit ca să mă iubeşti. Il y a tant de choses que je ne'ai jamais dites dans la vie Că tu ești tout ce am'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi Je vis chaque fois que tu parles de moi Et je meurs encore dacă plângi Şi sunt fericită. Nu plânge, bebeluş.

 

 

E posibil ca ceea ce voi spune să pară "Foule soleil, il est là, tu peux faire une pause" Avec l'air, comme si je m'en fichais, bébé d'ailleurs Huh (Pentru că eu sunt fericit) Eu sunt o montgolfière care ar putea merge în spațiu, ca și cum m-ar fi interesat. (Pentru că sunt fericit) Le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée (Pentru că sunt fericit) Aplaudisez daca stiti ce este fericirea pentru voi (Pentru ca sunt fericit) Nu am de ales decat sa ma duc la intalnirea celorlalti. Nu am de ales decât să mă întâlnesc cu prietenii mei.. Nu am de ales decât să-mi dau tot ce am, fără să mă reţin.)

 

Acum că totul este tăcut Și fie ca inima mea să fie liniștită Vreau să-mi iau rămas bun Pentru că a venit timpul Pentru ca tu să mergi pe drum fără mine Sunt atât de multe de experimentat Nu plânge, dragă Și îndrăgostește-te din nou Îmi doresc să zâmbești din nou Dar, Viața mea, nu te pot uita niciodată Și numai vântul știe ce ai suferit ca să mă iubești Sunt atât de multe lucruri pe care nu ți le-am spus niciodată în viață Că ești tot ce iubesc Și acum că nu mai sunt cu tine Te voi veghea de aici Știu că vinovăția te bântuie Și îți șoptește la ureche: "Aș fi putut face mai mult.". Nu mai sunt demoni la fundul paharului si beau toate saruturile pe care nu ti le-am dat. Dar, vie, nu te voi putea uita niciodată, şi numai vântul ştie ce ai suferit ca să mă iubeşti. Il y a tant de choses que je ne'ai jamais dites dans la vie Că tu ești tout ce am'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi Je vis chaque fois que tu parles de moi Et je meurs encore dacă plângi J'ai enfin is

 

Te voi schimba pentru a păstra secretul pentru că te iubesc şi tu mă iubeşti şi pe cineva pe care trebuie să-l respectăm. Je vais changer ton nom În funcţie de ce ai adus Maintenant tu t'appelles Gloria Tu l'as bien cherché Şi noi ne vom săruta, bolnavi în lună, Şi eu pot schimba numele tău Dar nu pot schimba istoria Tu eşti secretul iubirii, tu eşti secretul iubirii, tu eşti secretul iubirii. În faţă

 

 

 

 

Ați adăugat
la modelele dvs preferate
Doriți să primiți o notificare când unul dintre modelele dvs. preferate se conectează la site?

iOS Home screen
Xlovecam Icon
Xlovecam
Receive notifications with the application
  • For new private messages

  • When the models are live

  1. Faceți clic pe pictograma Partajare
  2. Faceți clic pe pictograma "Adăugați la Ecranul principal "

Se încarcă, vă rugăm să așteptați

Se încarcă

Ați trimis un mesaj privat lui
Doriți să fiți anunțat când un model vă scrie un mesaj?

Tickete VIP
Tickete VIP

Înregistrează-te pentru a profita de biletele VIP.

ÎNREGISTRARE GRATUITĂ

Aceste tickete VIP vă permit să vizionați conținut VIP (videoclipuri) ale modelul dorit. Conectați-vă la pagina de profil a unui model pentru a vedea conținutul său media sau pentru a descoperi conținut VIP nou în secțiunile "fotografii” sau "videoclipuri”.

Vezi toate Videoclipurile
Cum să obțineți tickete VIP?

La înregistrare, de îndată ce îți validezi adresa de e-mail, îți vom oferi un videoclip VIP

De asemenea, puteți obține videoclipuri VIP gratuite atunci când alegeți metodele de plată "BEST VALUE".