De beste geneugten zijn elegant voor en sexy achter.

Ik hou ervan om te voelen dat ik de hemel bereik elke keer als we praten, om een grote opwinding en opwinding te voelen als we blikken en woorden kruisen, om te voelen dat je van me houdt en me van jou maakt met je blik.
Om van het leven te genieten is het belangrijk om hand in hand te gaan met verlangen en sensualiteit..

Ik hou ervan om je slechte meid te zijn en dat je me zo liefhebt dat je me na een blik kunt ontdoen en me van je kunt maken..
Welkom in mijn wonderland paradijs


Laat me weten hoe je mijn sensuele en uitdagende lichaam leuk vindt. WELK WENSCH is het? Ik wil graag weten hoe ik je kan helpen.

Mijn naam is Liora, ik ben een interessant meisje, grappig, elegant, grappig en sexy. Ik hou van een serieuze, romantische man die over veel dingen kan praten. Ik hou van de Franse cultuur en ik reis graag over de hele wereld.


In de bruisende straten van de stad, waar de neonlichten flitsen als stadssterren, woonde Isabella, een vrijgevig jonge kunstenaar met een bijzondere fascinatie voor het leven.. Maar haar leven veranderde drastisch op de dag dat ze Alexander ontmoette.. Alexander was een mysterieuze man met diepe ogen die onpeilbare geheimen leken te bevatten.. Ik werkte in een oude boekwinkel, omringd door boeken die vergeten verhalen fluisterden.. Vanaf het moment dat Isabella de tent binnenkwam, klopte haar hart sneller.. Isabella's obsessie begon als een vonk, maar werd al snel een oncontroleerbaar vuur.. Hij begon de boekwinkel te bezoeken, boeken te kopen die hij nooit zou lezen, alleen om een excuus te hebben om Alexander te zien.. Hij bracht uren door met het doornemen van de pagina's, maar zijn aandacht was altijd verdeeld tussen de gedrukte woorden en de magnetische aanwezigheid van Alexander.. Na verloop van tijd besloot Isabella dat het tijd was om haar gevoelens te bekennen.. Op een regenachtige middag, met het zachte geluid van de druppels die op de glazen klopten, trok Isabella haar moed op en bekende haar liefde.. Alexander keek haar verbaasd aan, maar haar ogen weerspiegelden ook een diepere verbinding.. Hoewel hij aanvankelijk terughoudend was, kon Alexander Isabella's hartstochtelijke charme niet weerstaan.. Samen verdwenen ze in een warboel van emoties, ontdekte dat hun zielen waren verweven in manieren die ze nooit hadden gedacht. Isabella stopte met obsessief te zijn en begon echt verliefd te worden.. Samen verkenden ze de steegjes van de stad, deelden ze lachen en tranen, en creëerden ze hun eigen liefdesverhaal.. Isabella leerde dat de eerste obsessie slechts het voorloper was van iets veel dieper en betekenisvollers: een liefde die groeide in de tijd, geworteld in wederzijdse acceptatie en ware verbinding..



Onder het zwakke licht van de kaarsen bevonden Anne en Mark zich in een verborgen hoekje van de stad, waar het geroezemoes van de nacht zich vermengde met hun zuchten. De stad sliep, maar zij waren wakker voor de magie die alleen de gedeelde duisternis kon bieden.. Ze staren elkaar aan. Twee zielen die elkaar herkennen in de schaduw.. Hun handen stonden elkaar aan als magneetten, aangetrokken door een onweerstaanbare magnetische kracht.. Elke aanraking was een gedicht geschreven op de huid, en elke blik, een belofte gefluisterd in de stilte van de nacht.. Samen liepen ze door smalle steegjes, onbekende gebieden verkend die alleen verlangen kon in kaart brengen.. Ze raakten verloren in doolhoven van passie, waar geheimen werden gedeeld in kussen en strelen.. De stad werd een podium voor hun intieme dans, waar elke hoek een nieuwe zintuiglijke ervaring verborg.. Onder een sterrenhemel vonden ze een intiemer plek, ver van nieuwsgierige blikken.. Daar, tussen gefluister en zacht gelach, schreven ze hun eigen verhaal in de taal van de huid en de gedeelde gevoelens.. Die avond werd een onvergetelijk hoofdstuk in hun levensboek, waar de sensualiteit werd geweven met de medeplichtigheid van twee zielen die elkaar in de schaduw ontmoetten, een uniek gedicht creërend dat alleen zij begrepen..

In de schaduw van de nacht, onze lichamen worden verweven, een dans van huid en zuchten, een vers dat alleen wij bidden..

Je lippen, een gedicht in mijn mond, elke streling, een brandende strofe, we ontdekken geheimen in het donker, als verzen die nooit eerder geschreven zijn..

In de alchemie van onze omhelzingen, vermengen verlangens en gefluister, zijn we twee verloren geliefden, in het eeuwige liefdesgedicht..



"Gevoelens, rivier van verlangen die tussen twee zielen serpenteert. Op de huid, poëzie geschreven met de pen van de zintuigen. Hun lichamen, doeken die verbodde verhalen vertellen in de schaduw. De blik, een intiem gefluister, waar de extase zich verweeft met de reflectie, en in elke ontmoeting de heilige poëzie van de overgave onthult.."


In het verweven van lichamen, wordt poëzie ontwaakt. Elke streling, een vurig vers, elke blik, een hoofdstuk van gedeeld mysterie. In het spel van de zintuigen ontdekken we de kunst van liefhebben, waar de huid het perkament is en de extase de pen die ons erotische verhaal schrijft..

In de palet van intimiteit kleuren ze hun ontmoetingen met verlangens..
Elke blik, een vleugje passie, elke streling, een streepje poëzie op de huid..
Zo schrijven ze op het doek van de nacht geheime hoofdstukken, waar de kunst van de liefde zich openbaart in de diepe verbinding van hun zintuigen..

Hun lichamen fluisteren met elkaar, en weven poëzie in elke aanraking. De huid, een perkament waarop het verhaal van hun verboden ontmoetingen staat. In de stilte ontdekken ze dat erotiek een intieme reis is, waar verlangen de inkt is die eeuwige verzen schrijft in het verhaal van hun gedeelde passies..





Op de heuvels van Santorini, waar de zon de hemel verfde met warme tinten en de Egeïsche zee haar eigen lied zingt, ontstond een liefde tussen Eleni, een gepassioneerde wijnspecialiste, en Nikos, een zeevaarder met ogen die de uitgestrektheid van de oceaan weerspiegelden.. Hun verhaal begon tussen wijngaarden en kelders, waar Eleni Nikos de kunst liet zien om wijnen te maken die de essentie van het eiland vastlegden.. Samen verkenden ze de geheime hoeken van het eiland, lachten ze samen terwijl de geur van de zee en de wijnstokken in de lucht kruisten.. Elke avond werd het een dans van schaduwen en kleuren in Oia, waar ze samenkwamen om het hemelse spektakel te zien.. Op sterrennachten varen ze in een zeilboot onder de Griekse hemel, de golven fluisteren geheimen die alleen geliefden kunnen begrijpen.. Op het zwarte zandstrand stelde Nikos Eleni voor om haar eigen schuilplaats te bouwen, een wit huis dat op de kliffen zou staan.. Samen ontwierpen ze elke hoek, vullen ze hem met details die hun verhaal vertelden.. De bruiloft was een viering waarin Griekse muziek en de geur van bloemen samenkwamen in een unieke zintuiglijke ervaring.. Zijn leven werd een symfonie van avonturen: van het verkennen van oude ruïnes tot het duiken in de kristalheldere wateren van verborgen baaien.. Met elke reis ontdekten ze nieuwe lagen van hun relatie, en versterkte de band die hen verenigde.. In de winter, toen het eiland in rust verzonnen raakte, vonden ze de schoonheid in de rust.. Voor de open haard, deelden ze dromen en bouwden ze kastelen van toekomstplannen.. Ze leerden dat liefde, net als goede wijn, met de tijd verbetert, rijpt en verrijkt met elke gedeelde ervaring. Het leven bracht ze door stormen, maar hun liefde was het vuurtoren dat hen door stormachtige wateren leidde.. Op een verjaardagsnacht hernieuwen ze hun geloften op het strand waar hun verhaal begon. Ze herinneren zich dat ware liefde een constante vloed is die nooit ophoudt.. Op het eiland waar de goden verliefd werden, weefden Eleni en Nikos hun eigen liefdesepopie, een eeuwig verhaal dat zal weerklinken in de golven en wijngaarden van Santorini, waar elke bries de geschiedenis van twee zielen met zich meebrengt die samen zeilen naar de eeuwigheid..



Vind je mijn nieuwe haarkleur mooi?

In de klok van tijd, onze momenten worden verweven, als twee zielen die dansen, eeuwigheid omhelzen. Elke blik, een hoofdstuk in het boek van de passie, waar liefde schrijft met inkt van toewijding. In de symfonie van onze hartslag, is het heelal stil, en liefde weerklinkt als een melodie die nooit vervaagt. Gezamenlijke momenten, als sterren in de nachtelijke hemel, schilderen een eeuwig doek, onze liefde, puur en diep..



Dageraad van Dromen
Aan de horizon ontwaakt de plechtige zon, die met gouden penseel de hemel in haar naam schildert. De eerste bliksemschichten streelen zachtjes over de aarde, als een goddelijk gefluister dat alles geneest. De dageraad spreidt zijn kleurpalet uit, wevend dromen en hoop in meerdere bloemen. De wereld ontwaakt op een doek van pure magie, een visueel gedicht dat inebriekt met zijn mooie tederheid..


In de bloeiende rubijnentuin, een bloem stijgt op, haar rode haar dageraad. Roodharig, je haar is vloeibare vuur, vlammen van passie die harten omhullen. Op elke draad straalt het licht, het weven van liefdesverhalen als dansende vlammen. Sterrennacht getuige van je poëzie, een brandend doek, die de romantiek in elke krul schildert.


Het was erg warm die avond in Tony's Bar.. Ik dacht niet eens aan neuken.. alleen maar fris bier drinken. Tony nos puso un par para mí y para Mike el Indio, y Mike sacó el dinero. Ik heb hem de eerste ronde laten betalen.. Tony gooide het in de kassa, verveeld, en keek rond.. había otros cinco o seis mirando sus cervezas. - Wat een idioten.. así que Tony se sentó con nosotros. —¿Wat is er, Tony? Ik vroeg:. —- Het is een rotzooi, zei Tony.. —no hay nada nuevo. —-Shit, zei Tony.. —ay, mierda —dijo Mike el Indio. We dronken de bieren.. —¿qué piensas tú de la Luna? —pregunté a Tony. —-Shit, zei Tony.. —'Ja', zei Mike de Indian, 'wat een papegaai op aarde is, is een papegaai op de maan, wat geeft dat nog meer?. —Ze zeggen dat er waarschijnlijk geen leven op Mars is.. —¿y qué coño importa? —preguntó Tony. —Oh, shit, zei ik.—. Twee biertjes meer.. Tony bracht ze naar binnen, en toen ging hij terug naar de kassa met zijn geld.. lo guardó. Terug. —Shit, wat heet.. me gustaría estar más muerto que los antiguos. —¿Waar denk je dat mannen heen gaan als ze sterven, Tony? Wat maakt het nou uit? Geloof jij niet in de menselijke geest? Dat zijn verhalen. En wat vind je van Che, Joan of Arc, Billy the Kid, en al die andere dingen? verhalen, verhalen. We dronken onze bieren met dit in gedachten.. —Ik zei: 'Ik ga plassen.'. Ik ging naar het toilet en daar was, zoals altijd, Petey de Uil.. Ik pakte het en begon te plassen.. —vaya polla más pequeña que tienes —me dijo. ——Als ik plas en als ik nadenk ja. Maar ik ben wat jij een elastisch type noemt.. cuando llega el momento, cada milímetro de ahora se convierte en seis. —Man, dat is heel goed, als je me niet voor de gek houdt.. porque ahí veo por lo menos cinco centímetros. —Het is maar de cocoon.. —te doy un dólar si me dejas chupártela. —Niet veel.. —Dat is meer van de cocoon.. Ik weet zeker dat je dat niet meer hebt.. —- Rot op, Petey.. —ya volverás cuando no te quede dinero para cerveza. Ik ging terug naar mijn stoel.. —Twee biertjes meer.. Tony heeft de gebruikelijke operatie gedaan.. Hij kwam later terug.. —vaya calor, voy a volverme loco —dijo. —De warmte maakt je precies je ware ik. Dat heb ik Tony uitgelegd.. —¡corta ya! ¿me estás llamando loco? —la mayoría lo estamos. maar blijft geheim. —sí, claro, suponiendo que tengas razón en esa chorrada, dime, ¿cuántos hombres cuerdos hay en la tierra? ¿hay alguno? —unos cuantos. —¿Hoeveel? Van alle miljoenen die er zijn? Ja.. Ja. —Ik zou zeggen vijf of zes.. —¿cinco o seis? —dijo Mike el Indio—. ¡Man, niet neuken! Hoe weet je dat ik gek ben? Zei Tony.—. ¿cómo podemos funcionar si estamos locos? —bueno, dado que estamos todos locos, hay sólo unos cuantos para controlarnos, demasiado pocos, así que nos dejan andar por ahí con nuestras locuras. Op dit moment is dat alles wat je kunt doen.. Ik dacht ooit dat de gezond verstanden ergens in de ruimte zouden kunnen wonen terwijl ze ons vernietigen.. Maar nu weet ik dat ook gekken de ruimte beheersen.. —¿cómo lo sabes? —porque ya plantaron la bandera norteamericana en la luna. —¿Wat als de Russen een Russische vlag op de maan hadden geplant? Het zou hetzelfde zijn, zei ik.. —¿entonces tú eres imparcial? —preguntó Tony. —Ik ben onpartijdig tegenover alle soorten waanzin.. Stilte. We blijven drinken.. Tony ook. Hij begon whisky met water te drinken.. Ik kon het, ik was de eigenaar.. moño, qué calor hace —dijo Tony. —"Shit, yeah", zei Mike de Indian.. Toen begon Tony te praten.. —"Wat als ik je vertel dat er nu echt iets geks aan de hand is?" - Natuurlijk, zei ik.. —in, in, in de.. ¡quiero decir AQUÍ, en mi bar! —¿sí? —sí. Iets zo gekke dat het me soms bang maakt.. ——explícame eso, Tony —dije, siempre dispuesto a escuchar los cuentos de los otros. Tony kwam dichterbij.. —Ik ken een man die een seksmachine heeft gemaakt.. no esas chorradas de las revistas de tías. Die dingen die je in de advertenties ziet.. Warmwaterbottels met wisselbare rundvleespoelen, al die onzin.. este tipo lo ha conseguido de veras. Hij is een Duitse wetenschapper. We hebben hem, ik bedoel onze regering.. antes de que pudieran agarrarlo los rusos. Vertel het niet.. —claro hombre, no te preocupes.. —von Brashlitz. el gobierno intentó hacerle trabajar en el ESPACIO. Er was niets te doen.. es un tipo muy listo, pero no tiene en la cabeza más que esa MAQUINA DE FOLLAR. Hij beschouwt zichzelf als een soort kunstenaar, hij noemt zichzelf soms Michelangelo... le dieron una pensión de quinientos dólares al mes para que pudiera seguir lo bastante vivo para no acabar en un manicomio. anduvieron vigilándole un tiempo, luego se aburrieron o se olvidaron de él, pero seguían mandándole los cheques, y de vez en cuando, una vez al mes o así, iba un agente y hablaba con él diez o veinte minutos, mandaba un informe diciendo que aún seguía loco y listo. Dus hij liep van plek tot plaats met zijn grote rode koffer tot hij uiteindelijk, op een avond, hier kwam en begon te drinken.. Hij is een moe ouwe man die een rustige plek nodig heeft om zijn experimenten te doen.. En ik heb hem hier verstopt.. aquí vienen muchos locos, ya sabéis. —Ik zei ja.. —Toen, vrienden, begon hij steeds meer te drinken, en uiteindelijk vertelde hij het me.. había hecho una mujer mecánica que podía darle a un hombre más gusto que ninguna mujer real de toda la historia.. En geen tampax, geen shit, geen ruzie.. —Ik heb mijn hele leven naar zo'n vrouw gezocht.. Tony se echó a reír. —En wie niet?. yo creía que estaba chiflado, claro, hasta que una noche después de cerrar subí con él y sacó la MAQUINA DE FOLLAR del baúl rojo. —¿En, wat? Het was net als naar de hemel gaan voor je stierf.. —Laat me de rest bedenken. Ik vroeg het hem.. —Voorstellen. —von Brashlitz y su MAQUINA DE FOLLAR están en este momento arriba, en esta misma casa. —Dat is wat Tony zei.. —¿cuánto? —veinte billetes por sesión. —¿20 biljetten voor het neuken van een machine? Die vent heeft ons overtroffen, wat hij ons ook heeft gemaakt.. Dat zul je wel zien.. —Petey el Búho me la chupa y me da un dólar. —Petey de Uil is niet slecht, maar hij is geen godenvermogende uitvinding.. Ik gaf hem mijn twintig.. —te advierto, Tony, que si se trata de una chifladura del calor, perderás a tu mejor cliente. —Zoals je al zei, we zijn toch allemaal gek.. Je kunt naar boven.. —Goed, zei ik.. —'Zegde Mike de Indianer.—. aquí están mis veinte. —Ik waarschuw je, ik neem maar de vijftig procent.. el resto es para von Brashlitz. Vijfhonderd pensioen is niet veel met inflatie en belastingen en von B. bebe cerveza como un loco. —Goed, zei ik.—. Je bent al veertig.. ¿Waar is die onsterfelijke FUCKING MACHINE? Tony stak een stukje van de toonbank op en zei:. Je moet de trap op.. Als jullie aankomen, bel dan en zeg: "Tony is er".». —¿op elke deur? De deur. 69. —vale —dije—, ¿qué más? —listo —dijo Tony—, preparad las pelotas. We hebben de trap gevonden.. We hebben geleden. —Tony is tot alles in staat om een grap te spelen.. llegamos. daar stond ik: deur 69. llamé: —nos manda Tony. —¡Kom binnen, heren. Daar stond die oude gek met een klote-achtige blik, bierglas in zijn hand, dubbelglasbril.. Net als in de oude films.. Ik had blijkbaar een bezoek, een jonge tante, bijna te veel, ze leek fragiel en sterk tegelijkertijd.. cruzó las piernas, toda resplandeciente: rodillas de nylon, muslos de nylon, y esa zona pequeña donde terminan las largas medias y empieza justo esa chispa de carne. Het was allemaal kont en tieten, nylon benen, lachende, heldere blauwe ogen... —caballeros.. Mijn dochter Tanya... —¿qué? =sí, ya lo sé, soy tan.. oude man.. Maar net als de mythe van de zwarte die altijd in elkaar zit, is er ook die van de vieze oude Duitsers die niet ophouden met neuken.. Jullie kunnen geloven wat jullie willen.. Dit is mijn dochter Tanya... —hola, muchachos —dijo ella sonriendo. Toen keken we allemaal naar de deur waar dit bord stond:.. Ze heeft haar bier op.. —Goed.. supongo, muchachos, que venís a por el mejor POLVO de todos los tiempos.. —¡- Ik ben niet bang. Zei Tanya.—. ¿por qué tienes que ser siempre tan grosero? Tanya recruzó las piernas, más arriba esta vez, y casi me corro. Toen de professor nog een biertje had, stond hij op en ging naar de deur van de stoorkamer.. Hij draaide zich om en glimlachte.. Toen, heel langzaam, opende hij de deur.. Hij kwam binnen en kwam eruit met dat gezeur dat leek op een ziekenhuisbed met wielen.. Het gerucht was NAAKT, een metaal tafel. el profesor nos plantó aquel maldito trasto delante y empezó a tararear una cancioncilla, probablemente algo alemán. een metaalmassa met dat gat in het midden. De professor had een blikje olie in zijn hand, stak het in het gat en begon die olie te gooien.. sin dejar de tararear aquella insensata canción alemana. Hij bleef een tijdje olie gooien tot hij ons uiteindelijk over de schouder keek en zei:?». Daarna ging hij weer aan het werk, om daar olie in te pompen.. Mike de Indian keek me aan, probeerde te lachen, zei:.. ¡han vuelto a tomarnos el pelo! —sí —dije yo—, estoy como si llevara cinco años sin echar un polvo, pero tendría que estar loco para meter el pijo en ese montón de chatarra. Von Brashlitz liet een lach uitkomen.. Hij ging naar de drankkast.. Hij haalde nog een vijfde bier, nam een lekker drankje en ging zitten.. —Toen we in Duitsland begonnen te weten dat de oorlog verloren was en de belegering begon te vernauwen tot de laatste slag om Berlijn, beseften we dat de oorlog een nieuwe wending had genomen. De echte oorlog werd toen wie de meeste Duitse wetenschappers greep.. Of Rusland de meeste wetenschappers kreeg of Amerika?.. De mensen die het meest succesvol zijn, zullen de eerste zijn die op de maan komen, de eerste die op Mars komen... De eersten in alles.. en fin, el resultado exacto no lo sé.. in termen van wetenschappelijke hersenkracht. sólo sé que los norteamericanos me cogieron primero, me agarraron, me metieron en un coche, me dieron un trago, me pusieron una pistola en la sien, hicieron promesas, hablaron y hablaron. Ik heb alles getekend... —Al die historische overwegingen klinken me heel goed.—. Maar ik ga mijn pik, mijn arme pik, niet in die stalen pot of wat dan ook stoppen.. Hitler debía ser realmente un loco para confiar en usted. ¡Ik wou dat de Russen hem de handskoen hadden gegeven. Ik wil mijn 20 dollar terug. Von Brashlitz begon te lachen.. —- Ik ben niet bang... Het is gewoon mijn gewone grapje.. Je bent een echte vrouw. Hij stopte de pot weer in het kwartier.. Hij sloot de deur.. —¡ay, ji jiii ji! —bebió otro trago de schnaps. Toen werd er meer geserveerd.. lo liquidó. —Ik ben een kunstenaar en een uitvinder. Mijn FUCKING MACHINE is eigenlijk mijn dochter, Tanya... —¿más chistecitos, von? —pregunté. —¡Het is geen grapje. Tanya, ik ben hier. Leg je op de schoot van deze heer! Tanya lachte, stond op, kwam naar me toe en ging op mijn schoot zitten.. ¿Una MAQUINA DE FOLLAR? ¡no podía serlo! su piel era piel, o lo parecía, y su lengua cuando entró en mi boca al besarnos, no era mecánica.. Elke beweging was anders en beantwoordde aan de mijne.. me lancé inmediatamente, le arranqué la blusa, le metí mano en las bragas, hacía años que no estaba tan caliente; luego nos enredamos; de algún modo acabamos de pie.. en ik liep haar binnen, trok haar van haar lange blonde haar, gooide haar hoofd achterover, ging naar beneden, scheidde haar billen en streelde haar kont oog terwijl ik haar aanraakte, en ze rende weg.. la sentí estremecerse, palpitar, y me corrí también. ¡Ik heb nog nooit zo'n poets gedaan! Tanya ging naar de badkamer, schoon en douche, en kleedde zich weer aan voor Mike de Indianer.. Ik dacht het al.. —De grootste uitvinding van de mensheid, zei von Brashlitz heel ernstig.. Ik had gelijk.. por fin Tanya salió y se sentó en mi regazo. —¡Nee, dat is niet waar. - Nee, dat is niet waar. - Ik ben de baas. Nu is het de andere beurt! Met die die je net hebt geneukt! Ze leek niet te horen, en het was vreemd, zelfs in een seksmachine, want ik was nooit een goede minnaar geweest, de waarheid. —¿Hou je van me? Vroeg hij:. —Ja. —Ik hou van je, en ik ben heel gelukkig.. En.. Ik ben niet in leven.. Je weet dat, toch? Ik hou van je, Tanya, dat is het enige wat ik weet.. —¡cago en tal! —chilló el viejo—. ¡Deze verdomde machine! Ze ging naar de verfdoek waar het woord TANYA aan de zijkant stond geschreven.. salían unos pequeños cables; había marcadores y agujas que temblequeaban, y varios indicadores, luces que se apagaban y se encendían, chismes que tictaqueaban.. B van. Hij was de gekste schurk die ik ooit gezien had.. Hij begon met het doorzoeken van de boekjes, en toen keek hij naar Tanya: 25 JAR! Een heel leven om je bijna te bouwen! Ik heb je zelfs voor Hitler moeten verbergen! En nu..... ¡Je bent een gewone hoer geworden. Ik ben niet 25. Zei Tanya.—. Ik ben 24.. —¿Zie je dat? Zie je dat? Als een gewone slet! Hij ging terug naar zijn marker.. —Je draagt een andere carmine.. —¿te gusta? —¡oh, sí! se inclinó y me besó. B van. Hij was nog met zijn markeren.. Ik had het gevoel dat hij zou winnen.. von Brashlitz se volvió a Mike el Indio: —no se preocupe, confíe en mí, no es más que una pequeña avería. Ik zal het in een moment regelen.. —Dat hoop ik. 'Zei Mike de Indian.—. Ik heb op vijfentwintig centimeter staan wachten en ik heb twintig dollar betaald. —Ik hou van je, zei Tanya.—. Ik ga nooit meer met een man neuken.. si puedo tenerte a ti, no quiero a nadie más. —Ik vergeef je Tanya, wat je ook doet.. De leraar was erg snel.. seguía con los cables pero nada lograba. —¡- Ik ben de man. Nu moet je met elkaar neuken! Ik ben er... cansándome ya.. Ik moet nog een slokje brandy zetten... dormir un poco.. Tanya.. —'Oh,' zei Tanya, 'die klootzak. Jij en je drankjes, en dan blijf je de hele nacht op mijn tieten knabbelen en kan ik niet slapen! Je kunt niet eens een fatsoenlijke splijt krijgen! Je bent walgelijk! Hoe? Ik zei dat ik niet zeker was dat je een fatsoenlijke ophanging kon krijgen. Jij bent mijn schepping, ik ben jouw schepping niet. Ik bleef door haar magische boekjes graven.. Ik bedoel, in de machine.. Hij was van slag, maar je kon duidelijk zien dat de woede hem een helderziendheid gaf die hem overtuigde om zichzelf te overwinnen.. —Het is maar een moment, meneer, zei hij tegen Mike.. ¡Ik moet alleen de elektronica aanpassen. Wacht even, wacht even. - Ik ben er klaar voor. Dat is het. Toen stond hij op van een sprong.. aquel tipo al que habían salvado de los rusos. Hij keek naar Mike de Indian.. —¡ya está arreglado! ¡la máquina está en orden! ¡a divertirse caballero! luego, se acercó a su botella de aguardiente, se sirvió otro pelotazo y se sentó a observar. Tanya stond op uit mijn schoot en liep naar Mike de Indian.. Ik zag Tanya en Mike de Indianen elkaar omhelzen.. Tanya le bajó la cremallera. Hij heeft zijn lul eruit gehaald. Ze zei vijfendertig centimeter, maar ze leken minstens vijftig. luego Tanya rodeó con las manos la polla de Mike. Hij jammerde van vreugde.. luego la arrancó de cuajo. Hij gooide haar opzij.. Ik zag het roddelen over de vloer rollen als een dwaze worst, met trieste bloedsporen achter.. fue a dar contra la pared. Hij bleef daar als iets met een hoofd maar geen benen en geen plek om te gaan... Wat vrij waar was.. Toen waren er de ballen die door de lucht vlogen.. una visión saltarina y pesada. Ze landden gewoon in het midden van het tapijt en wisten niet wat ze moesten doen, behalve bloeden.. Dus ze bloeden.. von Brashlitz, el héroe de la invasión rusonorteámericana, miró ásperamente lo que quedaba de Mike el Indio, mi viejo camarada de sople, rojo rojo allá en el suelo, manando por su centro.. B van. Hij is op de vlucht, stappen naar beneden... Kamer 69 had alles gedaan behalve dat.. Toen vroeg ik haar: Tanya, er zullen hier snel problemen zijn.. ¿Waarom wijden we het nummer van de kamer niet aan onze liefde? - Zoals je wilt, liefje. We deden het, net op tijd. En toen kwamen die idioten binnen.. Een van de mensen die het wist verklaarde Mike de Indian dood.. en als von B. Het was een soort product van de Amerikaanse regering, en toen werd het meteen gevuld met mensen, verschillende klote ambtenaren van verschillende soorten, brandweerlieden, journalisten, de verrassing, de uitvinder, de CIA, de FBI en allerlei andere vormen van menselijk afval.. Tanya vino y se sentó en mi regazo. —Nu gaan ze me vermoorden.. Probeer je niet verdrietig te maken, alsjeblieft.. no contesté. Toen begon von Brashlitz te gillen, richtend op Tanya: Ik verzeker u, heren, zij heeft geen gevoel! Ik heb Hitler ermee geholpen haar niet te pakken te krijgen. Ik verzeker je, het is maar een machine! Iedereen bleef gewoon staan en keek naar hem.. Niemand geloofde hem.. era ni más ni menos la máquina más bella, la mujer por así decirlo, que habían visto en su vida. —¡Verdomme, dat is het. - De boeren! Elke vrouw is een neukenmachine. wedden op het beste paard! Liefde bestaat niet! Het is een sprookjespiegel, net als de Magiërs. Maar zij geloofden hem niet.. —¡Dit is maar een machine! Wees niet bang! Kijk! Von Brashlitz greep Tanya aan haar arm.. lo arrancó de cuajo del cuerpo. En binnen, in het schoudergat, kon je het duidelijk zien, er waren alleen draden en buizen, dingen die elkaar aan elkaar hechtten, en een soort van bijstof die vagelijk op bloed leek.. y yo vi a Tanya allí de pie con aquellos alambres enroscados colgándole del hombro donde antes tenía el brazo. Hij keek me aan en zei: 'Alsjeblieft, doe het voor me! Vergeet niet dat ik je vroeg om niet verdrietig te worden.. vi como se echaban sobre ella, como la destrozaban y la violaban y la mutilaban. Ik kon het niet helpen.. Ik legde mijn hoofd op mijn knieën en ging huilen... Mike el Indio nunca llegó a cobrarse sus veinte dólares. Het is een paar maanden geleden.. no volví al bar. Er was een proces, maar de regering heeft von B. vrijgesproken van alle schuld.. en zijn machine. me trasladé a otra ciudad. Veel. En op een dag zat ik in de kapper en pakte ik een porno tijdschrift.. Er was een advertentie.:




“De los millones de mujeres que ves, aparece de pronto una que te impresiona. Hay algo en sus formas, en cómo está hecha, en el vestido concreto que lleva, algo, a lo que no puedes sobreponerte.” — Charles Bukowski



