I am a spontaneous and cheerful woman, I like to know the different tastes of people and share experiences of all kinds, I love to spend time doing some things that I like like like traveling, learning or spending time relaxing for me, I love to have an innocent face and a naughty and mischievous mind.
Contenuti media :
Non hai abbastanza crediti sul tuo conto
Disponete di : US$ 0,00
Maintenant que tout est silencieux Et que le calme embrasse mon cœur Je veux dire au revoir Perché il tempo è venuto Pour toi de marcher sur la route sans moi Il e a tant de choses à vivre Ne pleure pas, chérie Et tombe à nouveau amoureux Non piangere, cara E tuffarti a nuovo innamorati Ma, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'aimer Ma, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'aimer Il e a tant de choses que je ne t'ai jamais dit dans la vie Che tu sei tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi Che tu sei tutto quello che amo E ora che je ne suis plus avec toi Je veillerai sur toi d'ici So che la culpabilità ti ha ha te e ti sussurra à l'oreille: "J'aurais pu faire plus". Il n'y a rien à blâmer Il n'y a plus de démons au fond du verre Et je bois tous les baisers que je ne t'ai pas donnés Mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'aimer Il y a tant de choses que je ne t'ai jamais dites dans la vie Que tu es tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi Je vis chaque fois que tu parles de moi Et je meurs encore si tu pleures J'ai enfin appris à apprécier Et je suis heureuse Ne pleure pas, bébé Et tombe à nouveau amoureux Ne m'oublie jamais Je dois partir Mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'avoir aimée Il y a tant de choses que je ne t'ai jamais dites dans la vie Que tu es tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi De mon paradis
Cambierò il tuo nome Per tenerlo segreto Perché ti amo e tu mi ami E a qualcuno a cui dobbiamo rispetto Cambierò il tuo nome In base a ciò che hai portato Ora ti chiamerai Gloria L'hai cercata bene E ci daremo un bacio Chiuso nella luna Confesso il mio amore segreto Ti amo come nessuno E posso cambiare il tuo nome Ma io non cambio non la storia Qualunque sia il tuo nome Per me tu sei la gloria Tu sei il segreto dell'amore Il segreto Tu sei il segreto dell'amore Andal Sei un segreto d'amore Tu sei il segreto dell'amore Di fronte alla gente non guardarmi Non sospirare, non chiamarmi Anche se mi ami Di fronte alla gente Io sono tuo amico Oggi ti dico, Ti punisco Tu sei un segreto d'amore Segreto Tu sei il segreto dell'amore E posso cambiare il tuo nome Ma non cambio la storia Qualunque sia il tuo nome Per me tu sei la gloria Tu sei il segreto dell'amore Il segreto Tu sei il segreto dell'amore Tu sei il segreto dell'amore Tu sei il segreto dell'amore Di fronte alla gente, Non guardarmi Non sospirare, non chiamarmi Anche se mi ami Di fronte alla gente Io sono tuo amico Oggi ti dico, quale punizione Che dolore Che dolore Sei un segreto d'amore Tu sei il segreto dell'amore
Maintenant que tout est silencieux Et que le calme embrasse mon cœur Je veux dire au revoir Perché il tempo è venuto Pour toi de marcher sur la route sans moi Il e a tant de choses à vivre Ne pleure pas, chérie Et tombe à nouveau amoureux Non piangere, cara E tuffarti a nuovo innamorati Ma, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'aimer Ma, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'aimer Il e a tant de choses que je ne t'ai jamais dit dans la vie Che tu sei tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi Che tu sei tutto quello che amo E ora che je ne suis plus avec toi Je veillerai sur toi d'ici So che la culpabilità ti ha ha te e ti sussurra à l'oreille: "J'aurais pu faire plus". Il n'y a rien à blâmer Il n'y a plus de démons au fond du verre Et je bois tous les baisers que je ne t'ai pas donnés Mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'aimer Il y a tant de choses que je ne t'ai jamais dites dans la vie Que tu es tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi Je vis chaque fois que tu parles de moi Et je meurs encore si tu pleures J'ai enfin appris à apprécier Et je suis heureuse Ne pleure pas, bébé Et tombe à nouveau amoureux Ne m'oublie jamais Je dois partir Mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'avoir aimée Il y a tant de choses que je ne t'ai jamais dites dans la vie Que tu es tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi De mon paradis, je te borderai la nuit Et te bercera dans tes rêves Et je ferai fuir toutes les peurs De mon paradis, je t'attendrai par écrit Je ne suis pas seul, car la liberté et l'espoir veillent sur moi Je ne t'oublierai jamais
Il'è possibile che quello che sto per dire paraisse fou Le soleil, il est là, tu peux faire une pause Je suis une montgolfière qui pourrait aller dans l'espace Avec l'air, comme si je m'en fichais, bébé d'ailleurs Huh (Perché sono felice) Sono una montgolfière che potrebbe andare dans l'espace, come se mi importasse. (Perché sono felice) Le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée (Perché sono felice) Applaudissez si vous savez ce qu'est le bonheur pour vous (Perché sono felice) Non ho altra scelta che andare a incontrare gli altri. Non ho altra scelta che andare a trovare i miei amici.. Non ho altra scelta che darmi tutto quello che ho, senza trattenermi (sì) Probabilmente dovrei avvertirti che andrà bene (sì) Non voglio offenderti, non perdere tempo Ecco perché Se ti senti come una stanza senza tetto, applaudi se ti senti come una stanza senza tetto (Perché sono felice) Non ho altra scelta che andare incontro di altri. (Applaudissez si vous savez ce qu'est le bonheur pour vous (Pensate che sono felice) Je n'ai pas d'autre choix che d'aller à la rencontre de mes amis (Non ho altra scelta che andare a trovare i miei amici). Non ho bisogno di essere un uomo.. Niente può portarmi giù Il mio livello è troppo alto per portarmi giù Non posso fare nulla, fammi scendere, Ho detto che non ho altra scelta che fare affidamento su di te Fammi scendere Il mio livello è troppo alto per portarmi giù Non posso fare nulla, non posso fare nulla, non posso fare nulla, Non posso fare nulla, non posso fare nulla, non posso fare nulla Applaudire se ti senti come se fossi in una stanza senza tetto (Perché sono felice) Non ho altra scelta che incontrare gli altri. (Perché sono felice) Non ho altra scelta che andare a trovare i miei amici.. (Perché sono felice) Non ho altra scelta che andare a incontrare gli altri. Non ho altra scelta che andare a incontrare gli altri.. (Se hai l'impressione che il benessere sia la verità, applaudi.
Maintenant que tout est silencieux Et que le calme embrasse mon cœur Je veux dire au revoir Perché il tempo è venuto Pour toi de marcher sur la route sans moi Il e a tant de choses à vivre Ne pleure pas, chérie Et tombe à nouveau amoureux Non piangere, cara E tuffarti a nuovo innamorati Ma, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'aimer Ma, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'aimer Il e a tant de choses que je ne t'ai jamais dit dans la vie Che tu sei tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi Che tu sei tutto quello che amo E ora che je ne suis plus avec toi Je veillerai sur toi d'ici So che la culpabilità ti ha ha te e ti sussurra à l'oreille: "J'aurais pu faire plus". Il n'y a rien à blâmer Il n'y a plus de démons au fond du verre Et je bois tous les baisers que je ne t'ai pas donnés Mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'aimer Il y a tant de choses que je ne t'ai jamais dites dans la vie Que tu es tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi Je vis chaque fois que tu parles de moi Et je meurs encore si tu pleures J'ai enfin appris à apprécier Et je suis heureuse Ne pleure pas, bébé Et tombe à nouveau amoureux Ne m'oublie jamais Je dois partir Mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'avoir aimée Il y a tant de choses que je ne t'ai jamais dites dans la vie Que tu es tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi De mon paradis, je te borderai la nuit Et te bercera dans tes rêves Et je ferai fuir toutes les peurs De mon paradis, je t'attendrai par écrit Je ne suis pas seul, car la liberté et l'espoir veillent sur moi Je ne t'oublierai jamais
Cambierò il tuo nome Per tenerlo segreto Perché ti amo e tu mi ami E a qualcuno a cui dobbiamo rispetto Cambierò il tuo nome In base a ciò che hai portato Ora ti chiamerai Gloria L'hai cercata bene E ci daremo un bacio Chiuso nella luna Confesso il mio amore segreto Ti amo come nessuno E posso cambiare il tuo nome Ma io non cambio non la storia Qualunque sia il tuo nome Per me tu sei la gloria Tu sei il segreto dell'amore Il segreto Tu sei il segreto dell'amore Andal Sei un segreto d'amore Tu sei il segreto dell'amore Di fronte alla gente non guardarmi Non sospirare, non chiamarmi Anche se mi ami Di fronte alla gente Io sono tuo amico Oggi ti dico, Ti punisco Tu sei un segreto d'amore Segreto Tu sei il segreto dell'amore E posso cambiare il tuo nome Ma non cambio la storia Qualunque sia il tuo nome Per me tu sei la gloria Tu sei il segreto dell'amore Il segreto Tu sei il segreto dell'amore Tu sei il segreto dell'amore Tu sei il segreto dell'amore Di fronte alla gente, Non guardarmi Non sospirare, non chiamarmi Anche se mi ami Di fronte alla gente Io sono tuo amico Oggi ti dico, quale punizione Che dolore Che dolore Sei un segreto d'amore Tu sei il segreto dell'amore
Maintenant que tout est silencieux Et que le calme embrasse mon cœur Je veux dire au revoir Perché il tempo è venuto Pour toi de marcher sur la route sans moi Il e a tant de choses à vivre Ne pleure pas, chérie Et tombe à nouveau amoureux Non piangere, cara E tuffarti a nuovo innamorati Ma, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'aimer Ma, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'aimer Il e a tant de choses que je ne t'ai jamais dit dans la vie Che tu sei tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi Che tu sei tutto quello che amo E ora che je ne suis plus avec toi Je veillerai sur toi d'ici So che la culpabilità ti ha ha te e ti sussurra à l'oreille: "J'aurais pu faire plus". Il n'y a rien à blâmer Il n'y a plus de démons au fond du verre Et je bois tous les baisers que je ne t'ai pas donnés Mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'aimer Il y a tant de choses que je ne t'ai jamais dites dans la vie Que tu es tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi Je vis chaque fois que tu parles de moi Et je meurs encore si tu pleures J'ai enfin appris à apprécier Et je suis heureuse Ne pleure pas, bébé Et tombe à nouveau amoureux Ne m'oublie jamais Je dois partir Mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'avoir aimée Il y a tant de choses que je ne t'ai jamais dites dans la vie Que tu es tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi De mon paradis, je te borderai la nuit Et te bercera dans tes rêves Et je ferai fuir toutes les peurs De mon paradis, je t'attendrai par écrit Je ne suis pas seul, car la liberté et l'espoir veillent sur moi Je ne t'oublierai jamais
Il'è possibile che quello che sto per dire paraisse fou Le soleil, il est là, tu peux faire une pause Je suis une montgolfière qui pourrait aller dans l'espace Avec l'air, comme si je m'en fichais, bébé d'ailleurs Huh (Perché sono felice) Sono una montgolfière che potrebbe andare dans l'espace, come se mi importasse. (Perché sono felice) Le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée (Perché sono felice) Applaudissez si vous savez ce qu'est le bonheur pour vous (Perché sono felice) Non ho altra scelta che andare a incontrare gli altri. Non ho altra scelta che andare a trovare i miei amici.. Non ho altra scelta che darmi tutto quello che ho, senza trattenermi (sì) Probabilmente dovrei avvertirti che andrà bene (sì) Non voglio offenderti, non perdere tempo Ecco perché Se ti senti come una stanza senza tetto, applaudi se ti senti come una stanza senza tetto (Perché sono felice) Non ho altra scelta che andare incontro di altri. (Applaudissez si vous savez ce qu'est le bonheur pour vous (Pensate che sono felice) Je n'ai pas d'autre choix che d'aller à la rencontre de mes amis (Non ho altra scelta che andare a trovare i miei amici). Non ho bisogno di essere un uomo.. Niente può portarmi giù Il mio livello è troppo alto per portarmi giù Non posso fare nulla, fammi scendere, Ho detto che non ho altra scelta che fare affidamento su di te Fammi scendere Il mio livello è troppo alto per portarmi giù Non posso fare nulla, non posso fare nulla, non posso fare nulla, Non posso fare nulla, non posso fare nulla, non posso fare nulla Applaudire se ti senti come se fossi in una stanza senza tetto (Perché sono felice) Non ho altra scelta che incontrare gli altri. (Perché sono felice) Non ho altra scelta che andare a trovare i miei amici.. (Perché sono felice) Non ho altra scelta che andare a incontrare gli altri. Non ho altra scelta che andare a incontrare gli altri.. (Se hai l'impressione che il benessere sia la verità, applaudi.
Maintenant que tout est silencieux Et que le calme embrasse mon cœur Je veux dire au revoir Perché il tempo è venuto Pour toi de marcher sur la route sans moi Il e a tant de choses à vivre Ne pleure pas, chérie Et tombe à nouveau amoureux Non piangere, cara E tuffarti a nuovo innamorati Ma, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'aimer Ma, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'aimer Il e a tant de choses que je ne t'ai jamais dit dans la vie Che tu sei tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi Che tu sei tutto quello che amo E ora che je ne suis plus avec toi Je veillerai sur toi d'ici So che la culpabilità ti ha ha te e ti sussurra à l'oreille: "J'aurais pu faire plus". Il n'y a rien à blâmer Il n'y a plus de démons au fond du verre Et je bois tous les baisers que je ne t'ai pas donnés Mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'aimer Il y a tant de choses que je ne t'ai jamais dites dans la vie Que tu es tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi Je vis chaque fois que tu parles de moi Et je meurs encore si tu pleures J'ai enfin appris à apprécier Et je suis heureuse Ne pleure pas, bébé Et tombe à nouveau amoureux Ne m'oublie jamais Je dois partir Mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'avoir aimée Il y a tant de choses que je ne t'ai jamais dites dans la vie Que tu es tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi De mon paradis, je te borderai la nuit Et te bercera dans tes rêves Et je ferai fuir toutes les peurs De mon paradis, je t'attendrai par écrit Je ne suis pas seul, car la liberté et l'espoir veillent sur moi Je ne t'oublierai jamais
Cambierò il tuo nome Per tenerlo segreto Perché ti amo e tu mi ami E a qualcuno a cui dobbiamo rispetto Cambierò il tuo nome In base a ciò che hai portato Ora ti chiamerai Gloria L'hai cercata bene E ci daremo un bacio Chiuso nella luna Confesso il mio amore segreto Ti amo come nessuno E posso cambiare il tuo nome Ma io non cambio non la storia Qualunque sia il tuo nome Per me tu sei la gloria Tu sei il segreto dell'amore Il segreto Tu sei il segreto dell'amore Andal Sei un segreto d'amore Tu sei il segreto dell'amore Di fronte alla gente non guardarmi Non sospirare, non chiamarmi Anche se mi ami Di fronte alla gente Io sono tuo amico Oggi ti dico, Ti punisco Tu sei un segreto d'amore Segreto Tu sei il segreto dell'amore E posso cambiare il tuo nome Ma non cambio la storia Qualunque sia il tuo nome Per me tu sei la gloria Tu sei il segreto dell'amore Il segreto Tu sei il segreto dell'amore Tu sei il segreto dell'amore Tu sei il segreto dell'amore Di fronte alla gente, Non guardarmi Non sospirare, non chiamarmi Anche se mi ami Di fronte alla gente Io sono tuo amico Oggi ti dico, quale punizione Che dolore Che dolore Sei un segreto d'amore Tu sei il segreto dell'amore
Maintenant que tout est silencieux Et que le calme embrasse mon cœur Je veux dire au revoir Perché il tempo è venuto Pour toi de marcher sur la route sans moi Il e a tant de choses à vivre Ne pleure pas, chérie Et tombe à nouveau amoureux Non piangere, cara E tuffarti a nuovo innamorati Ma, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'aimer Ma, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'aimer Il e a tant de choses que je ne t'ai jamais dit dans la vie Che tu sei tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi Che tu sei tutto quello che amo E ora che je ne suis plus avec toi Je veillerai sur toi d'ici So che la culpabilità ti ha ha te e ti sussurra à l'oreille: "J'aurais pu faire plus". Il n'y a rien à blâmer Il n'y a plus de démons au fond du verre Et je bois tous les baisers que je ne t'ai pas donnés Mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'aimer Il y a tant de choses que je ne t'ai jamais dites dans la vie Que tu es tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi Je vis chaque fois que tu parles de moi Et je meurs encore si tu pleures J'ai enfin appris à apprécier Et je suis heureuse Ne pleure pas, bébé Et tombe à nouveau amoureux Ne m'oublie jamais Je dois partir Mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'avoir aimée Il y a tant de choses que je ne t'ai jamais dites dans la vie Que tu es tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi De mon paradis, je te borderai la nuit Et te bercera dans tes rêves Et je ferai fuir toutes les peurs De mon paradis, je t'attendrai par écrit Je ne suis pas seul, car la liberté et l'espoir veillent sur moi Je ne t'oublierai jamais
Alla fine della giornata, mentre il sole si alzava all'orizzonte, eravamo pieni di gratitudine e di umiltà per l'esperienza che avevamo vissuto. Questo sentimento di pace e di connessione con la natura ci ha lasciato dei ricordi che rimarranno a jamais dans nos esprits et nos coeurs.
Durante la giornata, noi siamo anche immersi in attività di plein air, come la randonnée, le canotage dans un lac o semplicemente la détente au bord d'un ruisseau. Ogni momento ci porta una nuova eccitazione e un più profondo collegamento con l'ambiente naturale..
Una delle esperienze più emozionanti è stata quella in cui abbiamo raggiunto un punto d'osservazione e ho contemplato l'immensità di un canyon o di una cascata. La vue était à couper le souffle et le sentiment d'être en contact avec la grandeur de la nature Nous a coupé le souffle La vue était à couper le souffle et le sentiment d'être en contact avec la grandeur de la nature Nous a coupé le souffle.
Nel corso della giornata, abbiamo assistito a una serie di incontri emozionanti con la fauna. Abbiamo visto cervi paître dans les prairies, uccelli colorati volare dans les arbres et nous avons peut-être même eu la chance de croiser un ours ou un loup à bonne distance. Ogni osservazione ci stupisce ed eccita, ci ricorda la bellezza e la diversità del mondo naturale..
Mi ricordo di una giornata passata in un magnifico parco naturale. Abbiamo cominciato presto, a marciare su sentieri circondati da alberi maestosi e di canti d'uccelli. La freschezza dell'aria e l'odore della terra umida ci riempiono di energia ed eccitazione.
Una giornata in un parco naturale può essere altrettanto eccitante, ma in un modo diverso. Immaginate di svegliarvi presto la mattina, con la promessa di esplorare la bellezza naturale che vi circonda. Dès que vous entrez dans le parc, vous êtes enveloppé d'un sentiment de sérénité et d'admiration pour la nature Dès que vous entrez dans le parc, vous êtes enveloppé d'un sentiment de sérénité et d'admiration pour la nature Dès que vous entrez dans le parc, vous êtes enveloppé d'un sentiment de sérénité et d'admiration pour la nature Dès que vous entrez dans le parc, vous êtes enveloppé d'un sentiment de sérénité et d'admiration pour la nature Dès que vous entrez dans le parc, vous êtes enveloppé d'un sentiment de sérénité et d'admiration pour la nature Dès que vous entrez dans le parc, vous êtes enveloppé d'un sentiment de sérénité et d'admiration pour la nature.
Alla fine della giornata, eravamo esausti, ma pieni di gioia e di ricordi che ci saremmo amati per sempre. Questo misto di eccitazione, avventura e divertimento ha reso la nostra giornata al parco d'attrazioni davvero indimenticabile..
E, naturalmente, non posso dimenticare il cibo nel parco. La barba a papa gigante, le pop-corn fraîchement éclaté et les stands de crème glacée ne sont que quelques des délices que nous avons savourés entre deux tours de manège. La barba a papa gigante, le pop-corn fraîchement éclaté et les stands de crème glacée ne sont que quelques des délices que nous avons savourés entre deux tours de manège. Le pop-corn frîchement éclaté e le stand di crème glacée ne sont che alcune delle delizie che nous avons savourées tra deux tours de manège.
Uno dei souvenir più memorabili è quello delle montagne russe nell'oscurità. L'adrenalina era al suo massimo quando la sola luce che avevamo veniva dai neoni e dai giroparti. Era un'esperienza quasi surreale, come se volessimo attraverso un tunnel di colori ed emozioni..
Ensuite, nous avons exploré les différentes zones thématiques du parc: dalle avventure nella giungla ai viaggi nello spazio. Ogni moneta aveva la sua magia e il suo entusiasmo. Abbiamo provato tutto, manege a sensazioni ai giochi d'adresse, e ogni momento era emozionante e pieno di risate..
Mi ricordo di una giornata in un grande parco d'attrazioni. Da quando arriviamo, siamo immersi in un mondo di fantasia e di divertimento. Mi ricordo della prima volta che andai su una ruota russa. Il rumore dei binari che grincano, il vento che soffia sul mio viso mentre noi ci arrampicamo lentamente verso il vertice. La vue depuis le sommet était à couper le souffle, et la descente vertigineuse et sinueuse m'a fait hurler et rire en même temps
Una giornata palpitante in un parco d'attrazioni può essere indimenticabile. Immaginate l'emozione che provate all'arrivo, vedendo le immense montagne russe che si disegnano all'orizzonte e comprendendo le grida di eccitazione dei visitatori. Dès l'entrée, l'air est rempli d'anticipation et d'adrénaline (Dall'ingresso, l'aria è piena di anticipazione e di adrenalina).
Mentre la notte avanzava, alcuni di noi si ritirarono all'interno per riposarsi e ricaricare le batterie. Ma la festa non era ancora terminata, e noi eravamo presto di ritorno all'esterno, beneficiando della musica e della compagnia degli altri..
E' stato così tanto di momenti forti, tutto lungo la notte dei giochi divertenti, delle storie folli che abbiamo condiviso, passando per il semplice fatto di godere della compagnia dei miei amici più cari. Ogni momento era speciale e significativo d'una maniera o d'una altra..
Mi ricordo che a un certo punto, noi eravamo tutti in cortile dietro, in train di ballare sotto le stelle, con luci colorate che scintillavano tutto intorno a noi. Era uno di quei momenti magici in cui uno si rende conto della possibilità che si abbia di avere persone così straordinarie nella sua vita..
Dans l'après-midi, les premiers invités ont commencé à arriver et l'énergie dans la maison était déjà à son plein. Dans l'après-midi, i primi ospiti hanno iniziato ad arrivare e l'energia nella casa era già a essere piena. La musica gioitava, la nourriture et les boissons étaient prêtes, et nous étions tous impatients de passer une nuit inoubliable ensemble La musica gioiava, la nourriture et les boissons erano pronte, e noi eravamo tutti impazienti di passare una notte indimenticabile insieme.
Oggi è stata una giornata incredibile! Ho fatto la migliore festa con i miei amici ed era semplicemente epico. Da settimane mi preparavo per questa festa, e il giorno è finalmente arrivato. Dall'inizio della mattinata, la mia casa si è trasformata in una sorta di centro d'operazioni, tutti i miei amici aiutano a preparare tutto per la grande serata..
J'ai poursuivi mon voyage à l'intérieur des terres pour arriver dans la ville de Medellín. Cette métropole moderne et dynamique m'a surpris par son innovation et sa créativité. Ho esplorato il Parc des Desires et les jardins botaniques, où je me suis émerveillée de la diversité de la flore et de la faune colombiennes. J'ai également visité le musée d'Antioquia, où j'ai découvert la vie et l'œuvre du célèbre artiste locale Fernando Botero.
Après avoir exploré la capitale, je me suis dirigé vers le nord, dans la ville de Medellín. Connue comme la ville de l'éternel printemps, Medellín m'a accueillie avec un temps chaud et des gens sympathiques Conosciuta come la città dell'eterna primavera, Medellín mi ha accolto con un tempo caldo e persone simpatiche. Ho preso l'emblématique Metrocable pour me rendre dans les communes situées à flanc de colline, où j'ai pu admirer des vues panoramiques de la ville et découvrir la vie trépidante de ses habitants. Ho preso l'emblématique Metrocable per andare nei comuni situati a flanc de colline, dove ho potuto ammirare le viste panoramiche della città e scoprire la vita frenetico dei suoi abitanti.. Ho anche visitato l'emblématique Parco iconico della città, un'oasi di natura dove ho fatto la randonnée à travers des forêts tropicales luxuriantes et goûté un pic-nic de produits locaux.
Ma première étape a été Bogota, la capitale animata della Colombia. Dès mon arrivée, j'ai été captivée par l'énergie vibrante de cette ville (Dal mio arrivo, sono stata catturata dall'energia vibrante di questa città). Je me suis promenée dans les rues étroites du quartier de La Candelaria, sbalordita dalle sue case coloniali colorate e dai suoi graffiti di rue. Ho visitato l'impressionante museo dell'oro, dove ho scoperto la affascinante storia precolombiana del paese.. Le soir, je me suis plongée dans la vie nocturne animée de la Zone Rosa, profitant de la musique live et de la délicieuse cuisine colombienne (Il pomeriggio, mi sono immerso nella vita notturna animata della Zona Rosa, beneficiando della musica live e della deliziosa cucina colombiana).
Pour moi, un studente universitario appassionato di viaggi e di avventure. Recentemente, ho avuto l'incredibile opportunità di viaggiare in diverse città della Colombia, immergendomi nella sua ricca cultura, la sua storia e i suoi paesaggi a couper le souffle. Unisciti a me in questo viaggio emozionante, mentre ti racconto le mie esperienze in ogni destinazione..
Mentre mi avvicino alla fine del mio soggiorno all'università, rifletto su tutte le esperienze che ho vissuto e sulle persone che ho incontrato. Ognuna di loro ha lasciato un segno indelebile nel mio cuore e ha contribuito alla persona che sto diventando. Anche se il futuro è ancora incerto, so che sono pronto a fare fronte a ciò che mi attende, armata di lezioni e di amicizie che ho acquisito tutto lungo il mio percorso..
Certo, ci sono stati dei momenti difficili. Lo stress degli esami, i problemi di autostima e la pressione delle decisioni da prendere per il mio futuro mi hanno talvolta pesato. Ma ogni volta che mi sento sopraffatta, posso contare sul sostegno dei miei amici e dei miei mentori, che mi ricordano che non sono sola in questa avventura..
Ma l'università non si limita agli studi e alle attività extra-scolastiche; è anche un periodo di scoperta di sé e di sviluppo personale. Tutte le volte che sono stato qui, ho dovuto affrontare delle sfide che mi hanno costretto a uscire dalla mia zona di comfort e a conoscermi meglio. Che si tratti di superare il rischio di parlare in pubblico o di imparare a vivere lontano da casa propria, ogni ostacolo è stata l'occasione di crescere e di maturare..
I miei giorni sono stati rapidamente riempiti di corsi stimolanti, di attività extra-scolare e di nuove amicizie. Mi sono scoperto una passione per la psicologia, una materia che non avevo mai considerato prima, e mi sono immerso con entusiasmo. J'ai également rejoint divers clubs, du club de débat à l'équipe locale de bénévolat, où j'ai pu contribuire à la communauté et faire une différence tangible dans la vie des autres. Ho partecipato a numerosi clubs, tra cui il Club di dibattito, l'Equipe locale di benevolenza, dove ho potuto contribuire alla comunità e fare una differenza tangibile nella vita degli altri..
Il mio primo giorno all'università è stato segnato da emozioni contrastanti: eccitazione, nervosismo e un po' di paura dell'ignoto. Ma, più incontrai i miei compagni di stanza e mi immersi nell'atmosfera dinamica del campus, più tutte queste preoccupazioni si mescolarono. Mi resi conto subito che ero circondata da persone straordinarie, che avevano tutte la loro storia e le loro aspirazioni..
Sono cresciuto in una piccola città dove tutti si conoscevano e le opportunità erano limitate. Per me l'università rappresentava la libertà, la possibilità di esplorare nuove idee e di incontrare persone di culture e ambienti diversi. Da quando sono arrivato sul campus, ho capito che avrei intrapreso un viaggio indimenticabile..
Da quando mi sono trasferito per andare all'università e al lavoro, la mia vita è stata una montagna russa di emozioni ed esperienze. Mi chiamo Lucy e mi trovo nel bel mezzo di una delle tappe più emozionanti e difficili della mia vita. L'università non mi ha solo offerto un ambiente accademico stimolante, ma mi ha anche dato l'opportunità di crescere come persona e di scoprire chi sono veramente..
Un appel inattendu d'un vieil ami a ravivé des souvenirs. (Un appello inatteso di un vecchio amico) La nostalgia mi invade mentre noi scambiamo aneddoti sui nostri flaconi. A volte, è importante ricordarsi da dove veniamo..
Oggi ho affrontato una sfida personale. Mi sono iscritta a un corso di yoga per lavorare sul mio benessere fisico ed emotivo. All'inizio, mi sentivo a disagio, ma sono determinata a migliorare la mia salute e a trovare la pace interiore..
Ho passato l'après-midi con i miei amici al parco. Le risate e le storie condivise mi hanno ricordato la possibilità di averli nella mia vita. L'amicizia è un tesoro inestimabile che spero di amare per tutta la vita..
In breve, mon expérience universitaire a été une montagne russe d'émotions et d'expériences. Ho affrontato delle sfide, sono cresciuto come persona e ho creato dei ricordi che porterò con me per sempre. Sono entusiasta all'idea di ciò che il futuro mi riserva e riconoscente per tutto ciò che l'università mi ha portato..
Approccio alla consegna dei diplomi, ho riflettuto su tutto quello che avevo imparato e vissuto. Ero riconoscente per le amicizie che avevo fatto, le conoscenze che avevo acquisito e le opportunità che avevo avuto..
Tuttavia, tutto non è stato facile. Ho anche dovuto affrontare delle sfide accademiche e personali. Ho conosciuto momenti di dubbio e di frustrazione, ma ho imparato a superarli grazie alla mia determinazione e al sostegno dei miei cari..
I miei anni di università sono stati anche pieni di momenti divertenti e memorabili con i miei amici. Dalle lunghe notti passate a studiare alla biblioteca alle feste improvvisate nei dormitori, ogni momento condiviso ha rafforzato i nostri legami e creato souvenirs che io amerò a sempre.
Oltre ai miei studi, ho partecipato ad attività extra-scolare che mi appassionavano. Ho aderito a un club di fotografia dove ho potuto esprimere la mia creatività e incontrare persone che condividevano gli stessi interessi. Ho anche partecipato a eventi culturali che mi hanno ampliato la visione del mondo..
Durante mesi di anni di studi, mi sono immersa nei miei studi, esplorando la mia passione per la psicologia e le arti. Ogni corso era l'occasione di espandere il mio spirito e di scoprire nuove idee. Mi piaceva immergermi nei libri e partecipare a dibattiti appassionati in classe..
Sono una giovane ragazza avventuriera e viaggiatrice, che persegue la sua ricerca di scoperta e di contributo al mondo. La mia storia testimonia il modo in cui un esprit curieux può trasformare non solo la propria vita, ma anche quella delle persone che incontra sul suo cammino..
Nel corso degli anni, ho continuato a esplorare il mio paese, portando con me il mio apparecchio fotografico e il mio biglietto da viaggio. Ho visitato più di 20 villaggi, ognuno di loro lascia una traccia indelebile nel mio cuore. Mon dévouement à l'avventure, à la comprension interculturelle et à l'action sociale a fait d'elle une voix influente dans le domaine du voyage responsable.
Durante il mio viaggio in Amazzonia, ho incontrato un gruppo di donne imprenditrici che tessono prodotti tradizionali. Impressionato dalle loro competenze e dalla loro determinazione, ho deciso di lanciare un progetto per aiutare a commercializzare i loro prodotti sui mercati nazionali. Questo progetto è stato un successo e ha cambiato la vita di molte donne della comunità e la mia..
Mentre guadagnava popolarità, mi rendevo conto dell'impatto che le sue storie potevano avere. Ho deciso di usare la mia piattaforma per sensibilizzare il pubblico sulle questioni sociali e ambientali. Elle collabora con organizzazioni non-profit su progetti di conservazione e di sviluppo comunitario, combinando la sua passione per i viaggi con un obiettivo più profondo.
Dopo aver ottenuto il diploma, ho deciso di intraprendere un viaggio più lungo.. Ho preso il mio sacchetto a due e mi sono imbarcato per un viaggio di un anno attraverso diversi villaggi del mio paese.. Dalla giungla amazzonica ai vertici innevati del mio paese, ho esplorato diversi paesaggi e mi sono immersa nella ricchezza culturale della regione. I miei incontri con le popolazioni locali mi hanno spinto a documentare le loro storie, e ho iniziato a scrivere un blog di viaggio per condividere le mie esperienze..
Nel corso dei miei viaggi, ho colto tutte le occasioni di imparare. Ho partecipato a programmi di sostegno e di sviluppo sostenibile nel mio paese, dove ho vissuto con le comunità locali, ho imparato le loro tradizioni e ho contribuito a progetti di sviluppo sostenibile. Queste esperienze hanno formato il mio punto di vista e rafforzato il mio desiderio di contribuire al benessere del pianeta..
Mi chiamo Lucy Maria Soley. Dalla mia più giovane età, ho dimostrato una curiosità innata per il mondo che mi circondava. I miei amici hanno alimentato il mio spirito d'avventura, incoraggiandomi ad esplorare e a scoprire nuove esperienze. Mon enfance a été marquée par des escapades dans la nature, où je me suis plongée dans l'exploration des forêts et des plages voisines (La mia infanzia è stata segnata da delle escapade nella natura, dove mi sono immerso nell'esplorazione delle foreste e delle spiagge vicine).
En grandissant, ma fascination pour les diverses cultures m'a amenée à m'intéresser aux langues et aux différents environnements qui m'entourent. Ma soif de connaissances m'a amenée à apprendre toutes sortes de choses, don't les plus marquantes sont la danse, la sensualité et la passion pour l'environnement et les animaux.
Registrati per approfittare di un token VIP.
Questi token VIP ti permettono di guardare contenuti VIP (video o foto) di un/una qualsiasi modello/a. Entra nella sua pagina di profilo per vedere i suoi contenuti o scopri nuovi contenuti VIP nelle sezioni "foto" e "video".
Al momento della registrazione, non appena convaliderai il tuo indirizzo e-mail, ti offriremo un video VIP.
Potrai inoltre guadagnare video VIP gratuitamente i metodi di pagamento "BEST VALUE".