Sono una donna dolce e sensuale, mi piace provocarti con il mio corpo delizioso, sono sicura che impazzirai con i miei movimenti, i miei occhi fissi su di te saranno la tua rovina
Contenuti media :
Non hai abbastanza crediti sul tuo conto
Disponete di : US$ 0,00
AishaSmit non ha ancora in programma le disponibilità
AishaSmit non è connessa da un po' di tempo e non possiamo offrire una disponibilità affidabile per la pianificazione.
Sono molto felice che tu sia interessato a me, l'ideale è che tu possa innamorarti, e che tu sia molto felice..
Sono molto felice che tu ti interessi a me, l'ideale è che tu possa innamorarti, prevedo che tu sia molto felice
Sono molto felice che tu sia interessato a me, l'ideale è che tu possa innamorarti, io ho intenzione per te di essere molto felice
Arde en tus ojos un misterio, virgen esquiva y compañera. No sé si es odio o es amor la lumbre inagotable de tu aliaba. Conmigo irás mientras proyecte sombra mi cuerpo y quede a mi sandalia arena. -¿Eres la sed o el agua en mi camino?- Dime, virgen esquiva y compañera.
Un mistero arde nei tuoi occhi, vergine inafferrabile e compagna. Non so se il fuoco sia l'odio o l'amore inesauribile del tuo alleato nero. Verrai con me finché proietterò un'ombra sul mio corpo e lascerò il mio sandalo sandalo. -Hai sete o acqua sul mio cammino?- Dimmi, inafferrabile vergine e compagna.
Un mistero brucia nei tuoi occhi, vergine insaziabile e compagno. Non so se il fuoco sia l'odio o l'amore inesauribile del tuo alleato nero. Tu verrai con me finché non proietterò un'ombra sul mio corpo e non lascerò i miei sandali. - Hai sete d'acqua sul mio cammino? - Dis-moi, vierge et compagne insacchiabile.
Se mi vuoi, mi ami tutto, non per zone di luce o ombra... se mi vuoi, mi ami nero e bianco, e grigio, verde, e biondo, e marrone... mi ami giorno, mi ami notte... e mattinata nella finestra aperta! Se mi vuoi bene, non tagliarmi: o mi vuoi bene tutta, o non mi vuoi bene..
Se mi ami, ami-mi tutto, non per zone di luce o d'ombra. Se mi ami, ami-mi nero e bianco, e grigio, verde e biondo, e bruno... ami-mi giorno, ami-mi notte. E presto le matin à la fenêtre ouverte! Se mi ami, non mi tagli la parola: "Aimez-moi tous". O non mi ami.
Se mi ami, amami in tutto, non per zone di luce o ombra. Se mi ami, amami in bianco e nero, e grigio, verde, biondo e bruno... E presto al mattino alla finestra aperta! Se mi ami, non tagliarmi fuori: O non mi ami.
A volte mi viene voglia di essere corsicoso per dire: "Ti amo come una follia". A volte mi viene voglia di essere stupido e urlare: "La amo così tanto!" A volte vorrei essere un bambino per piangere in cuccio al suo seno. A volte vorrei essere morto per sentire, sotto la terra umida dei miei succhi, che mi cresce un fiore che mi spezza il petto, un fiore, e dire: questo fiore, per te.
A volte mi viene voglia di essere banale per dire: ti amo pazzamente. A volte mi viene voglia di gridare: "La amo tanto!" A volte mi sento come un bambino che piange arrotolato nel suo seno. A volte mi sento come se fossi morta per sentire, sotto la terra bagnata dei miei succhi, che un fiore cresce spezzando il mio petto, un fiore, e dire: questo fiore, per te.
A volte mi sento come se fossi sdolcinato a dire: ti amo follemente. A volte mi sento come se fossi stupida a urlare: mi piace così tanto! A volte mi sento come una bambina che piange, raggomitolata nel suo seno. A volte mi sento come se fossi morto, e sento, sotto la terra umida dei miei succhi, che sta crescendo un fiore che mi spezza il petto, un fiore, e dice: "Questo fiore, per te".
Ti offro tra grappoli, spicchi verdi e rose, il mio cuore ingenuo che si umilia alla tua bontà; Non lasciare che le tue mani amorevoli lo distruggano, i tuoi occhi gioiscono del mio semplice dono. Nel giardino ombroso il mio corpo stanco Le aure mattutine coperte di rugiada; Come nella pace di un sogno scivola al tuo fianco L'istante fuggitivo che desidero ardentemente riposare.
Vi propongo tra le uve, i segmenti verdi e le rose, il mio cuore ingenuo che si umilia davanti alla vostra bontà, le vostre mani amorevoli non vogliono distruggerlo, i vostri occhi si rallegrano del mio semplice dono. Il mio corpo stanco, il mio corpo oscurato, le mie orecchie di rosato, come in un sogno, mi striscio al tuo fianco,.
Ti offro tra i grappoli, i segmenti verdi e le rose, il mio cuore ingenuo che si umiglia alla tua bontà; le tue mani amorevoli non vogliono distruggerlo, i tuoi occhi si rallegrano del mio semplice dono. Nel giardino ombroso il mio corpo stanco le aure mattutine coperte di rugiada come nella pace di un sogno scivo al tuo fianco il momento fuggitivo che desidero riposare.
"Slava mía, tememe". Amami. La mia schiava! Sono con te il più vasto occhio del mio cielo, e in esso mi sveglia l'anima come una stella fredda.. Quando ti allontani ritorni a me i miei passi. Mi propio latigazo cade sopra la mia vita. Sei quello che è dentro di me ed è lontano. # Sbuffando come un coro di nebbie perseguitate #. Accanto a me, ma dove? L'altro, quello che è lontano. E quello che sta lontano sotto i miei piedi cammina. L' eco della voce oltre il silenzio. E quello che nella mia anima cresce come il muschio nelle rovine.
Schiavo mio, temetemi. Amami. Il mio schiavo! Sono con te il più vasto tramonto del mio cielo, e in esso la mia anima brilla come una fredda stella. Quando si allontanano da te, i miei passi ritornano a me. La mia stessa frusta cade sulla mia vita. Tu sei ciò che è dentro di me ed è lontano. Fuggendo come un coro di nebbie inseguite. Accanto a me, ma dove? Lontano, che è lontano. E che, stando lontano sotto i miei piedi, cammina. L'eco della voce oltre il silenzio. E quello che cresce nella mia anima come muschio in rovina.
Mon slave, crains-moi. # Amami-moi #. Mio schiavo! Je suis avec toi le plus vaste coucher de soleil de mon ciel, et en elle mon âme brille comme une étoile froide. Sono con te il più vasto divano di sole del mio cielo, e in essa la mia anima brilla come una stella fredda.. Quando si allontanano da te, i miei passi ritornano verso di me. Mon propre fouet tombe sur ma vie (Il mio proprio fouet tombe sulla mia vita). Tu sei ciò che è in me e ciò che è lontano. Fuyant comme un chœur de brumes chassées (Fuggendo come un coro di nebbie). Accanto a me, ma dove? Loin, ce qui est loin. E quoi, étant loin sous mes pieds, marche. E cosa, étant loin sous mes pieds, è che tu non sei più qui?. L'eco della voce al di là del silenzio. E che che pousse dans mon âme comme de la mousse in rovina.
Se mi vuoi, mi vuoi tutto, senza zone di luce o ombra... se mi vuoi, mi vuoi nero e bianco, e grigio, verde, e biondo, e marrone... mi vuoi giorno, mi vuoi notte... e mattinata nella finestra aperta! ... Si me quieres, no me recorta: "Mi vuoi tutta!" ... O no me quieras
Se mi ami, amami tutto, non per zone di luce o di ombra. Se mi ami, ami-mi nero e bianco, e grigio, verde e biondo, e marrone... ami-mi giorno, ami-mi notte. E al mattino con la finestra aperta! Se mi ami, non mi tagli la parola: Non mi ami.
Se voglio, mi voglio dentro, senza zone di luce o di buio... se voglio, mi voglio nero e bianco, e grigio, verde, e rosso, e marrone... mi voglio giorno, mi voglio notte... e mattinata in la finestra aperta! Se mi chiedi, non chiedimi: "Quiéreme toda!" ... O no me quieras
Tra il mio amore e te ci saranno trecento notti come trecento muri e il mare sarà una magia tra di noi. Non ci saranno ricordi. Oh, notti meritate dal dolore, notti speranzate di guardare, campi del mio cammino, firmamento che sto vedendo e perdendo. Definitiva come un marmo ti rattristerà la tua assenza altre sere.
Tra me e il mio amore devono sorgere trecento notti come trecento muri e il mare sarà magico tra di noi. Non ci saranno altro che ricordi. Oh, pomeriggi che ne valgono, notti di speranza di guardare te, campi del mio cammino, firmamento di quello che vedo e perdo. Definitivamente come una biglia la tua assenza rattristerà altri pomeriggi.
Tra me e il mio amore, si alzeranno trecento notti come trecento mura e il mare sarà magico tra di noi. Ci saranno solo dei souvenir. Oh, i pomeriggi in valente la pena, le notti piene di speranza a guardarti, campi del mio cammino, firmamento quello che vedo e quello che perdo. Définitif comme une facture La vostra assenza rattristerà gli altri dopo- pomeriggio.
Voglio piangere perché ti ho amato troppo, voglio morire perché mi hai dato la vita, oh, amore mio, non avrò mai pace? Sarà che tutto quello che c'è in me vuole solo dire nostalgia. E non so cosa mi succederà, tutto mi dice che amare sarà la mia fine. Che disperazione porta l'amore, io che non sapevo cos'era l'amore, ora so perché non sono felice.
Voglio piangere perché ti ho amato troppo, voglio morire perché mi hai dato la vita, oh, amore mio, non avrò mai pace? Tutto quello che c'è in me significa solo saudade. E non so nemmeno cosa mi succedera', tutto mi dice che amare sara' la mia fine. Quanto disperato l'amore porta, non sapevo cos'era l'amore, ora lo so perché non sono felice.
Ho voglia di piangere perché ti amo troppo, voglio morire perché mi hai dato la vita, oh, amore mio, non avrò mai la pace? È tutto ciò che è in me, significa solo nostalgia. E non so nemmeno cosa mi succederà, tutto mi dice che amare sarà la mia fine. Come l'amore disperato porta, non sapevo cos'era l'amore, ora lo so perché non sono contento.
Tu mi hai e io sono a te. Si avvicinano come carne con ossa. Così vicini gli uni agli altri e, spesso, così lontani! ... tu mi dici a volte che mi trovi chiuso, come fatto di pietra dura, come avvolto di segreti, impassibile, distante. E tu vorresti la chiave del mistero. Se nessuno lo ha. Non c'è un passaggio chiave. Pas même moi, Je ne l'ai même pas moi-même! Non è vero che non ho niente da dire.
Mi hai preso per il culo. Così vicini gli uni agli altri come la carne alle ossa. Così vicini l'uno all'altro e spesso così lontani! ...mi dici a volte che mi trovi chiusa, come di pietra dura, come avvolta in segreti, impassibile, remota... e tu vorresti la tua chiave del mistero... se non la ha nessuno... non c'è chiave. Non lo so, non lo so!
Tu hai me e io sono tuo. cosi' vicini l'uno all'altro come carne dalle ossa. così vicini e, spesso, così lontani! ... a volte mi dici che mi trovi chiuso, come fatto di roccia dura, come avvolto in segreti, impassibile, lontano. E tu vorresti la tua chiave per il mistero. Se nessuno lo ha. Non c'è la chiave. Neanche io, non ce l'ho nemmeno io!
Il sole può essere nuvoloso per sempre, il mare può seccare in un istante, l'asse della terra può rompersi come un cristallo debole. Tutto succederà! La morte può coprirmi con il suo grilletto funebre, ma mai in me potrà spegnersi la fiamma del tuo amore..
Il sole potrebbe essere nuvoloso per sempre, il mare potrebbe asciugarsi in un istante, l'asse della terra potrebbe rompersi come un vetro debole. Tutto accadrà! May death Cover me with your funeral crepe, ma non può mai spegnersi in me la fiamma del tuo amore..
Il sole può oscurarsi per sempre, il mare può asciugarsi in un istante, l'asse della terra potrebbe rompersi come un vetro debole. Tutto arriverà! Che la morte mi copra della tua crêpe funebre, ma non potrà mai spegnermi la fiamma del tuo amore..
Io conosco un inno gigante e strano che annuncia nella notte dell'anima un'aurora, e queste pagine sono di quell'inno che l'aria dilata nelle ombre. Vorrei scriverle, dell'uomo che chiede il ribelle, in un linguaggio meschino, con parole che un tempo erano sospiri e risate, colori e note. Ma in vano si lotta, che nessuna cifra è capace di chiuderlo; e appena, oh, bella! Sì, tenendo nelle mie mani le tue, potrei, al oído, cantartelo da solo.
Conosco un inno gigante e strano che annuncia un'alba nella notte dell'anima, e queste pagine sono di questo inno. Vorrei scriverti dell'uomo che imparava il linguaggio ribelle e meschino, con parole che erano allo stesso tempo sospiri e risate, colori e note. Ma è inutile combattere, non c'è passaggio di cipro capace di chiuderlo; e giusto, oh, magnifico! Sì, ti ho tra le mani, potrei, a tua orecchio, cantarti da solo.
Conosco un inno gigante e strano che annuncia l'alba nella notte dell'anima, e queste pagine sono da quel inno che dilata l'aria nelle ombre. Vorrei scrivervi dell'uomo che ha domato il linguaggio ribelle e meschino con parole che erano allo stesso tempo sospiri e risate, colori e note. Ma è inutile combattere, non c'è figura capace di rinchiuderlo; e solo, oh, bello! Sì, tenendo il tuo nelle mie mani, potrei, nel tuo orecchio, cantarlo a te da solo.
Amore delle mie viscere, viva morte, in vano spero la tua parola scritta e penso, con il fiore che si avvizzisce, che se vivo senza di te voglio perderti. L'aria è immortale. La pietra inerte non conosce l'ombra e non la evita. Il cuore interiore non ha bisogno del miele ghiacciato che la luna ha visto.
Amore dei miei lombi, morte vivente, in vano aspetto la tua parola scritta e penso, con il fiore che appassisce, che se vivo senza di me voglio perderti. L'aria è immortale. La pietra inerte, non conosce l'ombra, né la evita. Il cuore interiore non ha bisogno del miele ghiacciato che la luna verserà.
Amore dei miei reni, morte vivente, in vano aspetto la tua parola scritta e penso, con il fiore che si svanisce, che se vivo senza di me, voglio perderti. L'aria è immortale. La pietra inerte non conosce l'ombra e non la evita. Il cuore interiore non ha bisogno del miele ghiacciato che versano la luna..
Quando amerai, se non hai mai amato, saprai che in questo mondo il dolore più grande e più profondo è essere un tempo felice e infelice. Corollario: l'amore è un abisso di luce e ombra, poesia e prosa, e dove si fa la cosa più cara che è ridere e piangere allo stesso tempo. La cosa peggiore, la cosa più terribile, è che vivere senza di lui è impossibile..
Quand tu parviens à aimer, si tu n'as pas aimé, tu le sauras dans ce monde C'est la douleur la plus grande et la plus profonde être à la fois heureux et malheureux. Corollaire: l'amour est un abîme de lumière et d'ombre, de poésie et de prose, et où se fait la chose la plus chère qui rit et pleure en même temps. Le pire, le plus terrible, c'est que vivre sans cela est impossible.
Quando amerai, se non hai mai amato, saprai che in questo mondo è il dolore più grande e più profondo essere felice e infelice. Corollario: l'amore è un abisso di luce e ombra, poesia e prosa, e dove si fa la cosa più cara che è ridere e piangere allo stesso tempo. La cosa peggiore, la più terribile, è che vivere senza di essa è impossibile..
Registrati per approfittare di un token VIP.
Questi token VIP ti permettono di guardare contenuti VIP (video o foto) di un/una qualsiasi modello/a. Entra nella sua pagina di profilo per vedere i suoi contenuti o scopri nuovi contenuti VIP nelle sezioni "foto" e "video".
Al momento della registrazione, non appena convaliderai il tuo indirizzo e-mail, ti offriremo un video VIP.
Potrai inoltre guadagnare video VIP gratuitamente i metodi di pagamento "BEST VALUE".