Xlovecam Icon
Xlovecam alkalmazás
Receive notifications from your favorite models by installing the app
VictoriaSantningo
0 szavazatok
Couples
- év
Nem csatlakozik
Rajongók 0

VictoriaSantningo

Fiatal nők - 18 év
Életkor19 év
Magasság162 cm - 64 in
Súly50 kg - 110 lbs
HajszínVörös
Haj hosszúságaHosszú
SzemszínBarna
Méretek91-61-94 cm - 36-24-37 in
MellKözepes mellek
Szexuális beállítottságbisexual
Nem
A nemiszervek kinézeteBorotvált
Az üzenet tartalmaIzmos
NépcsoportLatin
FelizgatIt turns me on to see you on camera, to see how your body reaches the maximum point of pleasure next to mine.
Nem izgat felI don't like rude people in my living room.
Kedvelt pozícióI love being on top of you, let me move my hips to make you feel a lot of pleasure and that we can fulfill each of your fantasies.
Beszélt nyelv(ek)FranciaAngolSpanyol
FantáziaI would love to do it in public places, dominate base instincts

VictoriaSantningo élő csevegés és szexi webkamera

I am a fun, happy woman who likes sex too much, I love having good company and enjoying a good orgasm

A modell ára1,15 $ / percPrivát show a modellel
100% privát belépés ára2,31 $ / perc100% Privát show a modellel (csak te és a modell)
"SneakPeek" Ár0,68 $A privát műsorba való belépés pár másodpercre (kommunikáció nélkül)
Az előfizetés ára3,48 $ / HónapExkluzív fotó-/videótartalom eléréséhez VictoriaSantningo felhasználótól

Előfizetek VIP tartalmakra 3,48 $ / Hónap

BónuszBónuszt adunk, ha rajongója vagy VictoriaSantningo-nek!

Tartalom letiltásának feloldása a webhelyről

Médiatartalom:

Nincs elég pénz a számláján


A hitelkerete : 0,00 $

VictoriaSantningo szexi fotói és videói

A legfrissebb kommentek VictoriaSantningo privát showjairól

autofloren
2024.05.03. 23:25
Látványos, szép lány❤️❤️❤️
arnaud1974
2024.04.24. 19:05
nagyon szép és nagyon szexi
1300XJR
2024.04.11. 22:29
- Szuper.
francais76
2024.03.11. 2:05
Túl jó
shaveroman
2024.02.26. 20:17
Nagyon jó munka ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
ChrisX7
2024.02.07. 1:45
nagyon jó
davidd77
2024.01.21. 23:53
A legjobb!
tommmmooo
2024.01.17. 22:17
Victoria gyönyörű és annyira szexi.
fetish_75
2024.01.16. 20:42
Igen, bébi.
Articuno
2024.01.06. 3:23
A látványos Vic
VictoriaSantningo2024.01.11. 2:09
Köszönöm, Arturo. Nagyon szeretem veled tölteni az időmet. És remélem, hamarosan újra találkozunk.💋

VictoriaSantningo elérhetőségi terve

Ez az elérhetőségi terv jelzi, hogy VictoriaSantningo mikor lesz valószínűleg online a(z) XloveCam® oldalon. Az elérhetőségi statisztika kiszámítása automatikus az utolsó 45 napban rögzített adatok és a VictoriaSantningo webkamerájának tényleges közvetítési ideje alapján.
Időzóna : (UTC +01:00) Europe/Budapest
 
hhétfő
kkedd
sszerda
ccsütörtök
ppéntek
sszombat
vvasárnap
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Jelmagyarázat
Soha
Nagyon ritkán
Ritkán
Olykor
Gyakran
Nagyon gyakran

 

Victoria

════ ⋆★⋆ ════ 

 

💎✨✨✨✨💎

A nagy, inert formám, mint a világ, nincs éjjel körül és nap sem, de a sötétség és a fény belül, ami miatt én, te, élünk.. Tenger és ég a véremből, a te véredből, együtt hajózunk.. Ne ébreszd fel!. Ne ébredj, ne, álmodj az élettel. Én is magamra gondolok, amikor álmodom és ellopom az időből minden koromat, hogy betöltsem a belső lakóhelyemet és mindig, mindig, mindig veled legyek.. Néztél rám, lelkem, és ilyen volt az örömöm és olyan őrült a szenvedélyem, hogy még mindig úgy érzem, hogy a csók a szemeidben a szájamon.. Szeretni, szeretni, szeretni, szeretni mindig, minden lénygel és a földgel és az égen, a napfénykel és a sár sötétségével; szeretni minden tudással és szeretni minden vágyással. És amikor az élet hegye kemény és hosszú és magas és tele van szakadékokkal, hogy szeressük a hatalmasságot, ami a lángoló szerelem és ég a saját mellkasunk olvasztásában!

🌺 🌺 🌺 🌺 🌺 🌺 🌺 🌺 🌺

 

 

 

Ha minden csendes és nyugodt, csókolja meg a szívemet, és köszönj, mert eljött az idő. Pour toi de marcher sur la route sans moi Il et a tant de choses à vivre Ne pleure pas, chérie Et tombe à nouveau amoureux (Nem sírj, kedvesem, és eszel újra szerelmesek) Szeretném látni, ahogy újra mosolyogsz, de életem, nem felejthetlek el soha, és csak a szél tudja, hogy szenvedtél, hogy szeress. Il y a tant de choses que je ne t'ai jamais dit dans la vie, hogy te vagy tout ce que j'aime, és most már nem vagyok veled. Tudom, hogy a bűnösség téged üldözi, és a füledbe suttog: "Többet tehettem volna".". JE TE L ́AI DIT POUR LES NUAGES... Je te l'ai dit pour les nuages Je te l'ai dit pour l'arbre de la mer Pour chaque vague pour les oiseaux dans les feuilles Pour les cailloux du bruit Pour les mains familières Pour l'œil qui devient visage ou paysage Et le sommeil lui rend le ciel de sa couleur Pour toute la nuit bue Pour la grille des routes Pour la fenêtre ouverte pour un front découvert Je te l'ai dit pour tes pensées pour tes paroles Toute caresse toute confiance se survivent Il n'y a rien à blâmer Il n'y a plus de démons au fond du verre Et je bois tous les baisers que je ne t'ai pas donnés Mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'aimer Il y a tant de choses que je ne t'ai jamais dites dans la vie Que tu es tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi Je vis chaque fois que tu parles de moi Et je meurs encore si tu pleures J'ai enfin appris à apprécier Et je suis heureuse Ne pleure pas, bébé Et tombe à nouveau amoureux Ne m'oublie jamais Je dois partir Mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'avoir aimée Il y a tant de choses que je ne t'ai jamais dites dans la vie Que tu es tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi De mon paradis, je te borderai la nuit Et te bercera dans tes rêves Et je ferai fuir toutes les peurs De mon paradis, je t'attendrai par écrit Je ne suis pas seul, car la liberté et l'espoir veillent sur moi Je ne t'oublierai jamais

 

 

🔥Egy szép nap jó élményekkel mindenki számára❤️️

 

Olyan, mint egy vidámság Mint egy mosoly Valami a hangban Úgy tűnik, hogy azt mondja nekünk, hogy "gyere" Ettől furcsán jól érezzük magunkat Olyan, mint az egész történet A fekete emberekről Szerelem és kétségbeesés között leng Valami táncol benned Ha megvan, megvan Ella, megvan... Vagy-vagy-vagy-vagy-vagy-Hogy je n'sais quoi... Vagy-vagy-vagy-vagy-vagy-vagy, Amivel másoknak nincs Ez vicces állapotba hoz minket Ella, ott van Ella, van Ella... Vagy-vagy-vagy-vagy-vagy-Az a vicces hangja van, ... Vagy-vagy-vagy-Vagy ou-ou-ou, Az a vicces öröm Az a mennyei ajándék, ami gyönyörűvé tesziElla, megvan Ella, megvan Ő megvan, ... Vagy-vagy-vagy-vagy-vagy Ella, megvan Ella, ... Vagy-vagy-vagy-Vagy ou-vagy Van egy kis extra lelke Az a meghatározhatatlan báj Az a kis láng Dörömböl a hordókon A zongorákon Mindenen, amit Isten a kezedbe adhat Mutasd meg a nevetésedet vagy a bánatodat De ne legyen semmid, hadd legyél király Hogy még mindig keresed azokat az erőket, amelyek benned szunnyadnak Látod, nem tudod megvásárolni Ha megvan, megvan

 

👁‍🗨📹💞👁‍🗨📹💞👁‍🗨📹💞𝐿𝑒𝓉 𝒞𝟤𝒞 , 𝐼 𝓁𝑜𝓋𝑒 𝓁𝑜𝑜𝓀𝒾𝓃𝑔 𝒾𝓃𝓉𝑜 𝓎𝑜𝓊𝓇 𝑒𝓎𝑒𝓈! 👁‍🗨📹💞👁‍🗨📹💞👁‍🗨📹💞

 

 

 

💝 💖 💗 💓 💞 💕 

 

Olyan, mint egy vidámság Mint egy mosoly Valami a hangban Úgy tűnik, hogy azt mondja nekünk, hogy "gyere" Ettől furcsán jól érezzük magunkat Olyan, mint az egész történet A fekete emberekről Szerelem és kétségbeesés között leng Valami táncol benned Ha megvan, megvan Ella, megvan... Vagy-vagy-vagy-vagy-vagy-Hogy je ne sais quoi... Vagy-vagy-vagy-Vagy Hogy másoknak nincs Ez vicces állapotba hoz minket Ella, van Ella, van Ella, van Ella... Vagy-vagy-vagy-Vagy ou-vagy Az a vicces hangja van, ... Vagy-vagy-vagy-Vagy ou-ou-ou, Az a vicces öröm Az a mennyei ajándék, ami gyönyörűvé tesziElla, megvan Ella, megvan Ő megvan, ... Vagy-vagy-vagy-vagy-vagy Ella, megvan Ella, ... Vagy-vagy-vagy-Vagy Vagy Vagy Van egy kis lelke Az a meghatározhatatlan báj Az a kis lángmajom hordókon A zongorákon Mindenen, amit Isten a kezedbe adhat Mutasd meg a nevetésedet vagy a bánatodat De ne legyen semmid, hadd legyél király Hogy még mindig keresed a benned szunnyadó erőket Látod, nem tudod megvásárolni Ha megvan, megvan

 

☀️☀️A nyár mindig a legjobb, ami lehet. ☀️☀️

 

 

Amikor rám gondolsz Te sztyeppék farkasa Mélyen belül Részegnek érzed magad Annyira éhes vagyok rád Folyton ezt mondogatod És vigyázz rám Mondd meg, ha fáj Ó, farkas vagy értem Te teszed az ígéretet És ha felajánlom magam neked Ezerben van, csepp gyengédség Ott vannak a csókok Az első A tengeri permet íze A lép íze Ott van az ellopott A vonatokon cárinák Egy nyár csókjai Ahol a kéz megy De Alizée csókjai Igazi finomságok Amikor rád gondolok Te a sztyeppék farkasa Nem félek tőled Sietsz Vedd ezt az utat Folyton azt mondod Ó! Feküdj mellém És falj fel a szemeddel, hercegnőd Ó, Farkas, ott vagy?

 

 💘 💘 💘

 

Vous mes amis, tant de fois vous me dites Que d'ici peu je ne serai plus triste J'aimerais bien vous croire un jour Mais j'en doute avec raison Essayez de répondre à ma question Qui saura, qui saura, qui saura Qui saura me faire oublier dites-moi Ma seule raison de vivre Essayez de me le dire Qui saura, qui saura, oui, qui Saura Vous mes amis essayez de comprendre Une seule fille au monde peut me rendre Tout ce que j'ai perdu, je sais qu'elle ne reviendra pas Alors si vous pouvez dites-le moi Qui saura, qui saura, qui saura Qui saura me faire vivre d'autres joies Je n'avais qu'elle sur terre Et sans elle ma vie entière Je sais bien que le bonheur n'existe pas Vous mes amis le soleil vous inonde Vous dites que je sortirai de l'ombre J'aimerais bien vous croire oui Mais mon cœur y renonce Ma question reste toujours sans réponse Pour un flirt avec toi Je ferais n'importe quoi Pour un flirt avec toi Je serais prêt à tout Pour un simple rendez-vous Pour un flirt avec toi Pour un petit tour, un petit jour Entre tes bras Pour un petit tour, au petit jour Entre tes draps Je pourrais tout quitter Quitte à faire démodé Pour un flirt avec toi Je pourrais me damner Pour un seul baiser volé Pour un flirt avec toi Je ferais l'amoureux Pour te câliner un peu Pour un flirt avec toi Je ferais des folies Pour arriver dans ton lit Pour un flirt avec toi i

 

 

A világ nagy, éles formája. Nincs éj körül, nincs nap, de a sötétség és a fény belül, ami miatt én és te élünk.. Tenger és ég a véremből, a te véredből, együtt hajózunk.. Ne ébreszd fel!. Ne ébredj, ne, álmodj az élettel. Én is magamra gondolok, amikor álmodom és ellopom az időből minden koromat, hogy betöltsem a belső lakóhelyemet és mindig, mindig, mindig veled legyek.. Néztél rám, lelkem, és ilyen volt az örömöm és olyan őrült a szenvedélyem, hogy még mindig úgy érzem, hogy a csók a szemeidben a szájamon.. Szeretni, szeretni, szeretni, szeretni mindig, minden lénygel és a földgel és az égen, a napfénykel és a sár sötétségével; szeretni minden tudással és szeretni minden vágyással. És amikor az élet hegye kemény és hosszú és magas és tele van szakadékokkal, hogy szeressük a hatalmasságot, ami a lángoló szerelem és ég a saját mellkasunk olvasztásában!

 

 

𝑰 𝒚𝒐𝒖 𝒕𝒐 𝒕𝒓𝒆𝒂𝒕 𝒎𝒆 𝒓𝒐𝒖𝒈𝒉 𝒃𝒖𝒕 𝒌𝒊𝒔𝒔 𝒎𝒆 𝒔𝒘𝒆𝒆𝒕 ! - Nem!

 

🧨𝒗𝒆𝒓𝒚 𝒆𝒙𝒑𝒍𝒐𝒔𝒊𝒗𝒆 💣

 

Lenn a kínai negyedben (a kakas éve) Eladta az ezüst övet, hockba tette Ökölnyi pénz, tele szájjal arannyal Hamarosan megszabadul minden lyuktól Kung fu lány volt, kung fu lány Uh eow! Kantoni nyelven szimbolizálta a címet Aztán megkérdezte egy bennszülöttet: "Egy kis segítséget, kérem" A titkos ajtóhoz vitte, a padlót csókolta Nem tud sokkal többet Kung fu lány volt, kung fu lány Heng lu Cindy Sue Difo difong hacking hu A keleti büszkeség emlékének villanásában Oldalra dobta Megvan a cím, kopogtatott az ajtón Ami ezután történt, elég sokkot okozott Állt, és kinézett az ajtón A földre rúgták Nem tud sokkal többet Kung fu lány volt, kung fu lány Uh eow Kung fu Cindy Sue Ó, közel akarok kerülni hozzád Te vagy az én kung fu lányom Ó, keleti gyöngyöm Kung fu Cindy Sue Ó, Közel akarok kerülni hozzád Te vagy az én kung fu lányom Te vagy az én kung fu lányom, szállj le A pokol jó szándékkal kísért! "Szerelem a mólón" Szerelmesek lettünk a mólón Te napoztál, én ott voltam Hamarosan söröztünk Beleszerettünk a mólón Nem vagyok szentimentális slob, ezért ne gondold, hogy furcsa vagyok Van valami babád, és ez nem csak az én söröm Nos, talán a forró nadrág, talán a hőség Vagy a tornacipő, amit rúgtál a lábadról? Az esernyőm alá ültem, hogy megtartsam a gyöngyházbőrömet Lebarnítottad zsíros testedet, úgy néztél ki, mint a bűn Nos, hamarosan izzadtam, és el akartam menni A túl sok zsírtól csúsztál a vízbe Nos, láttam, hogy kiabálsz. Csak nem hallottam, így vissza kiabáltam hozzád: "Szívem, tartsd meg a sört!" Soha nem tartottuk be a külső szerelmi ügyünket. Túl sok tüz és víz, túl sok forró levegő. Megálltunk volna egy esélyt, ha a fagyban találkoztunk, de szerelmesek lettünk le a kikötőben. Most elmegyek a partokra a barátnőmmel. Nincs több szerelmi törés a hátam mögött.

 

 

𝒮𝓌𝑒𝑒𝓉 - Nem. 𝒫𝑜𝒾𝓈𝑜𝓃

"Fan Mail" Elhatároztam, hogy írok neked Elsodródott az oldalról Eladtam az egyetlen víziómat egy szelet tortáért Napok óta nem ettem Kimondatlan értékért, esztétikáért és bájért Oldalra mosolyognék rád De a világítás rossz, fényképet készítek és számolom a költségeket Míg a fülemben folyamatosan csengenek a csengők Elhatároztam, hogy írok neked Sodródott az oldalról I majdnem elesett, úgy érzem magam, mint egy alacsony élet a pokolban És nem aludtam napok és napok, napok és napok óta Verje meg a sárvédőmet a Gemini 2-n keresztül Játssz a szobám falán lévő plakátokra Azt hittem, őrült vagyok, amikor rád gondolok És a fülemben lévő harangok folyamatosan csengenek És a fülemben lévő harangok folyamatosan csengenek A fülemben csengenek a csengők

 

 

 

Izgatott vagyok a játékok, az erős játékok és az erős szavak miatt, az irányítással és a szavaiddal hallgatva, amikor izgatott vagy. Izgatott vagyok a játékok, a hangos játékok és az erős szavak miatt, az irányítással és a szavaid meghallgatásával, amikor izgatott vagy.

 

 

I hope you enjoy my exquisite content, curious fact: én istenileg maszturbálok mindig gondolok mindannyiatokra, imádom, hogy morbid vagyok és piszkos dolgokat mondok

 

════════════════════════════════ ⋆★⋆ ════════════════════════════════ 

 

J'espère que vous apprécierez mon contenu exquis, FUN FACT: Én istenileg maszturbálok, gondolva mindig önökre, szeretek morbid lenni és szóba kerülni a rossz dolgokról.

 

Maintenant que tout est silencieux Et que le calme Ölelje meg a szívemet Je veux dire au revoir Mert eljött az idő Pour toi de marcher sur la route sans moi Il et a tant de choses à vivre Ne pleure pas, chérie Et tombe à nouveau amoureux (Nem sírj, kedvesem, és esedékes a szerelem) Szeretném látni, ahogy újra mosolyogsz De életem, nem felejtlek el soha És csak a szél tudja, hogy szenvedtél, hogy szeress Il y a tant de choses que je ne t'ai jamais dit dans la vie, hogy te vagy tout ce que j'aime, és most már nem vagyok veled. Én itt figyellek rád, tudom, hogy a bűntudat téged üldözi, és a füledbe suttog:". Il n'y a rien à blâmer Il n'y a plus de démons au fond du verre Et je bois tous les baisers que je ne t'ai pas donnés Mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'aimer Il y a tant de choses que je ne t'ai jamais dites dans la vie Que tu es tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi Je vis chaque fois que tu parles de moi Et je meurs encore si tu pleures J'ai enfin appris à apprécier Et je suis heureuse Ne pleure pas, bébé Et tombe à nouveau amoureux Ne m'oublie jamais Je dois partir Mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'avoir aimée Il y a tant de choses que je ne t'ai jamais dites dans la vie Que tu es tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi De mon paradis, je te borderai la nuit Et te bercera dans tes rêves Et je ferai fuir toutes les peurs De mon paradis, je t'attendrai par écrit Je ne suis pas seul, car la liberté et l'espoir veillent sur moi Je ne t'oublierai jamais

Meg fogom változtatni a nevedet Hogy titokban tartsam, Mert szeretlek, és te szeretsz engem És valakinek, akinek tisztelettel tartozunk Megváltoztatom a nevedet Az alapján, amit hoztál Most Glóriának fognak hívni Kerested Nos És adunk egymásnak egy puszit A holdba zárva Bevallom titkos szerelmemet Úgy szeretlek, mint senki És megváltoztathatom a nevedet De nem változom nem a történet Bármi legyen is a neved Számomra te vagy a dicsőség Te vagy a szerelem titka A titok Te vagy a szerelem titka Andal Te vagy a szerelem titka Te vagy a szerelem titka Az emberek előtt ne nézz rám Ne sóhajts, ne hívj Még akkor is, ha szeretsz Az emberek előtt A barátod vagyok Ma azt mondom neked, Megbüntetlek Te vagy a szerelem titka Titok Te vagy a szerelem titka És megváltoztathatom a nevedet De nem változtatom meg a történetet Bármi legyen is a neved Számomra te vagy a dicsőség Te vagy a szeretet titka A titok Te vagy a szerelem titka Te vagy a szerelem titka Emberek előtt, Ne nézz rám Ne sóhajtozz, ne hívj Még akkor is, ha szeretsz engem Az emberek előtt A barátod vagyok Ma mondom neked, milyen büntetés Milyen fájdalom Milyen fájdalom Te vagy a szerelem titka Te vagy a szerelem titka

Maintenant que tout est silencieux Et que le calme Ölelje meg a szívemet Je veux dire au revoir Mert eljött az idő Pour toi de marcher sur la route sans moi Il et a tant de choses à vivre Ne pleure pas, chérie Et tombe à nouveau amoureux (Nem sírj, kedvesem, és esedékes a szerelem) Szeretném látni, ahogy újra mosolyogsz De életem, nem felejtlek el soha És csak a szél tudja, hogy szenvedtél, hogy szeress Il y a tant de choses que je ne t'ai jamais dit dans la vie, hogy te vagy tout ce que j'aime, és most már nem vagyok veled. Én itt figyellek rád, tudom, hogy a bűntudat téged üldözi, és a füledbe suttog:". Il n'y a rien à blâmer Il n'y a plus de démons au fond du verre Et je bois tous les baisers que je ne t'ai pas donnés Mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'aimer Il y a tant de choses que je ne t'ai jamais dites dans la vie Que tu es tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi Je vis chaque fois que tu parles de moi Et je meurs encore si tu pleures J'ai enfin appris à apprécier Et je suis heureuse Ne pleure pas, bébé Et tombe à nouveau amoureux Ne m'oublie jamais Je dois partir Mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'avoir aimée Il y a tant de choses que je ne t'ai jamais dites dans la vie Que tu es tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi De mon paradis, je te borderai la nuit Et te bercera dans tes rêves Et je ferai fuir toutes les peurs De mon paradis, je t'attendrai par écrit Je ne suis pas seul, car la liberté et l'espoir veillent sur moi Je ne t'oublierai jamais

Lehet, hogy amit mondok, az a nap, ott van, te is tudnál egy szünetet tartani. Avec l'air, comme si je m'en fichais, bébé d'ailleurs Huh (Mert én boldog vagyok) Je suis une montgolfière qui pourrait aller dans l'espace, comme si je m'en fichais, baby d'ailleurs Huh (Mert én boldog vagyok) Je suis une montgolfière qui pourrait aller dans l'espace, comme si je m'en fichais. (Mert boldog vagyok) Le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée (Mert boldog vagyok) Tapsoljatok, ha tudjátok, mi a boldogságotok, mert nincs más választásom, mint hogy találkozzunk másokkal.. Nem volt más választásom, mint hogy találkozzam a barátaimmal.. Nem volt más választásom, mint hogy megadjam, amit kaptam, anélkül, hogy visszatartanék. Je ne veux pas vous offenser, ne perdez pas votre temps Voilà pourquoi Ha úgy érzed, mint egy tető nélküli szoba, tapsolj, ha úgy érzed, mint egy tető nélküli szoba (Mert boldog vagyok) Nem volt más választásom, mint hogy találkozzam másokkal.. (Parce que je suis heureux) Tapsoljatok, ha tudjátok, mi a boldogság nektek (Price que je suis heureux) Nem volt más választásom, mint hogy találkozzam a barátaimmal. Nem kell férfi lenni.. Nem tehetek semmit, hadd szálljak le, mondtam. Nem volt más választásom, mint hogy rád bízzak. Nem tudok semmit, nem tudok semmit, nem tudok semmit, nem tudok semmit, nem tudok semmit, nem tudok semmit, nem tudok semmit. Tapsoljatok, ha van az érzésetek, hogy egy lakóhely nélküli szobában vagytok.. (Mert boldog vagyok. Nincs más választásom, mint hogy találkozzam a barátaimmal.. (Mert boldog vagyok) Nem volt más választásom, mint találkozni másokkal.. Nem volt más választásom, mint hogy találkozzam másokkal.. (Ha úgy érzed, hogy a boldogság a valóság, tapsolj neki.

Maintenant que tout est silencieux Et que le calme Ölelje meg a szívemet Je veux dire au revoir Mert eljött az idő Pour toi de marcher sur la route sans moi Il et a tant de choses à vivre Ne pleure pas, chérie Et tombe à nouveau amoureux (Nem sírj, kedvesem, és esedékes a szerelem) Szeretném látni, ahogy újra mosolyogsz De életem, nem felejtlek el soha És csak a szél tudja, hogy szenvedtél, hogy szeress Il y a tant de choses que je ne t'ai jamais dit dans la vie, hogy te vagy tout ce que j'aime, és most már nem vagyok veled. Én itt figyellek rád, tudom, hogy a bűntudat téged üldözi, és a füledbe suttog:". Il n'y a rien à blâmer Il n'y a plus de démons au fond du verre Et je bois tous les baisers que je ne t'ai pas donnés Mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'aimer Il y a tant de choses que je ne t'ai jamais dites dans la vie Que tu es tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi Je vis chaque fois que tu parles de moi Et je meurs encore si tu pleures J'ai enfin appris à apprécier Et je suis heureuse Ne pleure pas, bébé Et tombe à nouveau amoureux Ne m'oublie jamais Je dois partir Mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'avoir aimée Il y a tant de choses que je ne t'ai jamais dites dans la vie Que tu es tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi De mon paradis, je te borderai la nuit Et te bercera dans tes rêves Et je ferai fuir toutes les peurs De mon paradis, je t'attendrai par écrit Je ne suis pas seul, car la liberté et l'espoir veillent sur moi Je ne t'oublierai jamais

 

Meg fogom változtatni a nevedet Hogy titokban tartsam, Mert szeretlek, és te szeretsz engem És valakinek, akinek tisztelettel tartozunk Megváltoztatom a nevedet Az alapján, amit hoztál Most Glóriának fognak hívni Kerested Nos És adunk egymásnak egy puszit A holdba zárva Bevallom titkos szerelmemet Úgy szeretlek, mint senki És megváltoztathatom a nevedet De nem változom nem a történet Bármi legyen is a neved Számomra te vagy a dicsőség Te vagy a szerelem titka A titok Te vagy a szerelem titka Andal Te vagy a szerelem titka Te vagy a szerelem titka Az emberek előtt ne nézz rám Ne sóhajts, ne hívj Még akkor is, ha szeretsz Az emberek előtt A barátod vagyok Ma azt mondom neked, Megbüntetlek Te vagy a szerelem titka Titok Te vagy a szerelem titka És megváltoztathatom a nevedet De nem változtatom meg a történetet Bármi legyen is a neved Számomra te vagy a dicsőség Te vagy a szeretet titka A titok Te vagy a szerelem titka Te vagy a szerelem titka Emberek előtt, Ne nézz rám Ne sóhajtozz, ne hívj Még akkor is, ha szeretsz engem Az emberek előtt A barátod vagyok Ma mondom neked, milyen büntetés Milyen fájdalom Milyen fájdalom Te vagy a szerelem titka Te vagy a szerelem titka

Maintenant que tout est silencieux Et que le calme Ölelje meg a szívemet Je veux dire au revoir Mert eljött az idő Pour toi de marcher sur la route sans moi Il et a tant de choses à vivre Ne pleure pas, chérie Et tombe à nouveau amoureux (Nem sírj, kedvesem, és esedékes a szerelem) Szeretném látni, ahogy újra mosolyogsz De életem, nem felejtlek el soha És csak a szél tudja, hogy szenvedtél, hogy szeress Il y a tant de choses que je ne t'ai jamais dit dans la vie, hogy te vagy tout ce que j'aime, és most már nem vagyok veled. Én itt figyellek rád, tudom, hogy a bűntudat téged üldözi, és a füledbe suttog:". Il n'y a rien à blâmer Il n'y a plus de démons au fond du verre Et je bois tous les baisers que je ne t'ai pas donnés Mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'aimer Il y a tant de choses que je ne t'ai jamais dites dans la vie Que tu es tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi Je vis chaque fois que tu parles de moi Et je meurs encore si tu pleures J'ai enfin appris à apprécier Et je suis heureuse Ne pleure pas, bébé Et tombe à nouveau amoureux Ne m'oublie jamais Je dois partir Mais, ma vie, je ne pourrai jamais t'oublier Et seul le vent sait ce que tu as souffert pour m'avoir aimée Il y a tant de choses que je ne t'ai jamais dites dans la vie Que tu es tout ce que j'aime Et maintenant que je ne suis plus avec toi De mon paradis, je te borderai la nuit Et te bercera dans tes rêves Et je ferai fuir toutes les peurs De mon paradis, je t'attendrai par écrit Je ne suis pas seul, car la liberté et l'espoir veillent sur moi Je ne t'oublierai jamais

 

 

Lehet, hogy amit mondok, az a nap, ott van, te is tudnál egy szünetet tartani. Avec l'air, comme si je m'en fichais, bébé d'ailleurs Huh (Mert én boldog vagyok) Je suis une montgolfière qui pourrait aller dans l'espace, comme si je m'en fichais, baby d'ailleurs Huh (Mert én boldog vagyok) Je suis une montgolfière qui pourrait aller dans l'espace, comme si je m'en fichais. (Mert boldog vagyok) Le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée, le temps d'une journée (Mert boldog vagyok) Tapsoljatok, ha tudjátok, mi a boldogságotok, mert nincs más választásom, mint hogy találkozzunk másokkal.. Nem volt más választásom, mint hogy találkozzam a barátaimmal.. Nem volt más választásom, mint hogy megadjam, amit kaptam, anélkül, hogy visszatartanék. Je ne veux pas vous offenser, ne perdez pas votre temps Voilà pourquoi Ha úgy érzed, mint egy tető nélküli szoba, tapsolj, ha úgy érzed, mint egy tető nélküli szoba (Mert boldog vagyok) Nem volt más választásom, mint hogy találkozzam másokkal.. (Parce que je suis heureux) Tapsoljatok, ha tudjátok, mi a boldogság nektek (Price que je suis heureux) Nem volt más választásom, mint hogy találkozzam a barátaimmal. Nem kell férfi lenni.. Nem tehetek semmit, hadd szálljak le, mondtam. Nem volt más választásom, mint hogy rád bízzak. Nem tudok semmit, nem tudok semmit, nem tudok semmit, nem tudok semmit, nem tudok semmit, nem tudok semmit, nem tudok semmit. Tapsoljatok, ha van az érzésetek, hogy egy lakóhely nélküli szobában vagytok.. (Mert boldog vagyok. Nincs más választásom, mint hogy találkozzam a barátaimmal.. (Mert boldog vagyok) Nem volt más választásom, mint találkozni másokkal.. Nem volt más választásom, mint hogy találkozzam másokkal.. (Ha úgy érzed, hogy a boldogság a valóság, tapsolj neki.

Victoria vagyok, 18 éves vagyok, és Kolumbia-ban születtem. Szeretem a szép sétákat és a hosszú beszélgetéseket..

 

 

Én olyan egyszerű vagyok, hogy szeretek boldog lenni a legegyszerűbb dolgokkal. Egy bonjour, egy rózsa vagy egy pohár bor lenne jó, ha lenne egy jó társaságom. Te teszel velem és én teszem veled a legtökéletesebb dolgot, amit valaha is éreztünk a vágy és öröm szempontjából..

🌺❤🔥🌺

 

 

Ha beszélsz Doucement, tudnék egy pillanatra szólni? "Szépen akarok beszélni veled".. Beszélni akarok a gyönyörűségekről, amiket hozol nekem.. Puis-je te parler loin des regards indiscrets? Hogy beszélhetsz a félreértett tekintetekről? "Szépen akarok beszélni veled".. Megmondom, hogy mit mondasz nekem, ha kaphatok pár percet a drága időmből? "Szépen akarok beszélni veled".. Szeretnék a fényes mosolyod társaságában ülni és mesélni a történeteidről, miközben elveszítem magam angyalos szemeidben.. - Kaphatok egy pillanatot? Je veux juste te parler doucement Mi szeretetet teszünk, mint a bőrökkel és a testekkel és az intenzív mozgásokkal. Nem csak a nyáladás és sírás, vagy a vérzés és a folyadék, de a nyáladást és a gondolkodást, a mély és a mély gondolkodást is, minden leheletét; nem a talált kézikönyvben megjelölt időpontok, helyek és állások nélkül, hanem idő nélkül, a domináns és a szenvedélyekkel. Rétrécissant notre lien, compentradonos; l'amour est plus que le sexe pour le faire il faut plus que des corps et désirs ardents il atteint sont niveau maximum dans des sentiments élevés, avec des cœurs ouverts ismerkedjünk meg, mint egy tiszta tükör tükröződése plusz, mint l'amour.. Éljük, lélegezzünk, merüljünk, ahogy a nap a tengerre szeretkezik a naplemente után, ahogy a színek és a látványok látványában, a mély érzésekben, a színek és a látványban, a mély mozgásokban, a bőrökben, a testekben, a mély érzésekben, "Már a legegyszerűbb pillanatokban is élvezhetjük a részleteket"..

❤🔥🌺_🌺❤🔥🌺_🌺❤🔥🌺_🌺❤🔥

 

💔❣️💗💖💝💘💙💚💔❣️💗💖💝💘💙💚💔❣️💗💖💝💘💙💚💔❣️💗💖💝💘💙💚💔❣️💗💖💝💘💙💚💔❣️💗💖💝💘💙💚

💔❣️💗💖💝💘💙💚💔❣️💗💖

Amikor elmondod a gondolataidat. Il y a tellement de choses à venir en temps voulu (A sok dolog jön a kívánt időben). Megérteni, hogy a kultúrámban élsz, örömöm a kultúrámban él. Egy dologra koncentrálunk, együtt.. Il n'y a que toi et moi ( ♥ _ ♥ ) Viens dans ma chambre, viens dans mon monde. Megígérem, hogy a kedves lányod leszek... Ennyi ideig, amennyire csak lehetséges. Nem számít, hogy milyen időn van, tudod, hogy te vagy az én.. Várni, amíg eljössz, csak idő kérdése.. Én vagyok a barátnőd, nem fogsz többet tanítani? Várom, hogy felbukkanj.. Laissez la douce Aziza entrer dans votre monde (Legyen szívélyes Aziza, jöjjön be a világba!).. Bejöhetsz a sajátomba.. Együtt, mi teremtünk csodálatos édes pillanatok.. És még több idő, és elmehetünk a szalonba és nagyon jól pihenhetünk!


A hálószobám szenvedélyes és érzéki hely, tele rejtélyekkel, vágyakkal, nőiességgel és sok örömmel. Nyitott és megengedő lány vagyok, aki szeret az őrületbe kergetni a testemmel és a műsoraimmal. Minden tőlem telhetőt megteszek, hogy mosolyogjak és egy kicsit jobbá tegyem a napodat, amíg a szobámban vagy, ezért kérlek, légy kedves velem is.
 


Én egy meleg nő vagyok, aki itt akar időt tölteni, hogy szórakozzon és örömet szerezzen. J'ai pour règle dans ma chambre, hogy ez nem tabu, hanem egy pourboire. Beszélj velem és engedd, hogy megvalósítsam a vágyaidat. Ne habozzanak közvetlenül a saját választásukkal ellátogatni, és ha meg fogod képzelni, ki vagyok, kellemesen meglepődhetnek.😘😘😘😘😘😘😘

 

 

Ha találkozhatsz diadallal és katasztrófával És ugyanúgy kezeld ezt a két szélhámost... Hasonlítsalak téged egy nyári naphoz? Szebb és mérsékeltebb vagy: A heves szelek megrázzák a május dédelgetett rügyeit, És a nyári bérletnek túl rövid dátuma van; Néha az ég szeme túl fényesen ragyog, és gyakran arany arcszíne elsötétül; És minden szépség egyik szépségtől a másikig néha hanyatlik, véletlenül vagy a természet irányának megváltozása miatt; De örök nyarad nem múlik el, és nem veszíti el birtokába ezt a gyönyörűt, akinek tartozol; A halál azzal sem fog dicsekedni, hogy az árnyékában bolyongsz, amikor az idő örök vonalaiban nősz fel: amíg az emberek lélegezni tudnak, vagy a szemek látnak, addig éljen ez, és ez életet ad neked.

 

💔❣️💗💖💝💘💙💚 A felhőkért mondtam nektek A tenger fájáért mondtam nektek Minden hullámért A madarak számára a levelekben A zaj kavicsaiért Ismerős kezek A szemért, amely arccá vagy tájjá válik És az alvás visszaállítja az égbolt színét Egész éjjel részeg Az utak rácsához A nyitott ablakhoz fedetlen homlokhoz Mondtam neked Gondolatok a szavaidért, Minden simogatás, minden bizalom, túlél.

 


Je veux avoir le monde entier et c'est ce que je ferai, avec mon travail et mes efforts, én tudom, hogy meg tudom csinálni. Ha akarsz, repülhetsz Te csak bízz bennem és folytass Te számíthatsz rám, én hozok neked mindent a támogatásom Ha akarsz, repülhetsz Ha akarsz elérni a mennyországot És a csillagok érintkeznek

 

Hozzáadtad -t
a kedvenc modelljeid közé
Szeretnél értesítést kapni, ha kedvenc modelljeid egyike csatlakozik az oldalhoz?

iOS Home screen
Xlovecam Icon
Xlovecam
Receive notifications with the application
  • For new private messages

  • When the models are live

  1. Kattintson a Megosztás ikonra
  2. Kattintson a "Hozzáadás a Kezdőképernyőhöz " ikonra
  1. Kattintson a beállítások ikonra
  2. Kattintson a kezdőképernyő ikonjára

Betöltés folyamatban, kérem, várjon...

Betöltés...

Egyenleg feltöltése

Egyenleg feltöltése
Privát üzenetet küldtél címére
Szeretnél értesítést kapni, ha egy modell üzenetet ír neked?

VIP token
VIP token

Regisztrálj, hogy kihasználhasd a VIP token előnyeit.

INGYENES FELIRATKOZÁS

Ezek a VIP tokenek lehetővé teszik, hogy VIP tartalmakat (videókat vagy fotókat) nézhess az általad kiválasztott modellről. Jelentkezz be egy modell profiloldalára, hogy megnézd a médiatartalmait, vagy fedezd fel az új VIP-tartalmakat a "fotók" vagy "videók" szekciókban.

Összes videó megtekintése
Hogyan kaphatok VIP tokent?

A regisztrációt követően, amint érvényesíted az e-mail címed, felajánlunk egy VIP videót.

A "BEST VALUE" fizetési módok választása esetén is kaphat ingyenes VIP videókat.