


❤️ Salut chérie, a nevem SaraSpanic. 22 éves vagyok, a jelzésem a Szarnyakó, talán érdekelné és azt hiszem, jól kijövünk. Je suis une fille très souriante, extrovertie et j'❤️
✨🎀A nappali órám
est du lundi au dimanche 21:30 és 05:30 között Kolumbia / 01h30 és 10h30 között ✨🎀
👉Kb. kedd, csütörtök, szerdán, GMT 👈

❤️ A tónál találtam magam, a hold tükrét nézve a csendes vizekben, a szél mormorait, a levegőben a dallamot, a szívem, a természet harmoniájában, a mi időnkben.. Az égbolt alatt, ébred a lelkem, Dans ce coin de paix, az élet mindent ér, A víz hullámzata, gondolataim visszhangja,. A csillagok, csillagok a mennyei hangban, a csendes álmaim és titkos vágyaim csendes tanúi, a lé, lelkem tükre, tükrözi a szépséget, a csendes, nem gyors és nem biztos szeretet, ❤️



❤️ A lapok csörgése, az éjszakai szimfónia, az éjszakai madarak éneklése, a pénómia zenéje, a vesztes tóban, a szívem nyitva van, és a gondolataim intimen-t kapcsolódnak az élet varázslataihoz.. Dans ce coin serein, où tout prend sens, Mon amour pour la nature fonde avec mon être, Et dans chaque soupir, dans chaque regard sur la lune brillante, Újra fedezd fel a békét és a szépséget, amit én látni akarok benned.. Ainsi, dans la quiétude du lac, en milieu de la nature, Je te porte dans mon cœur, comme le murmure du vent, Egy örökkévaló szerelem, amely virágokhoz hasonlóan virágzik tavasszal, Dans ce coin du monde, dans mon âme, je trouve toujours ❤️
Dans les boucles l'essence de la brise danse, cheveux qui glissent en spirales Dans les boucles l'essence de la brise danse, cheveux qui glissent en spirales Dans a hurokban a szél lényege. Comme les notes simples d'une douce boussole, des boucles sauvages, egy művészet a békében. Csomagok spirálok, minden kör, egy történet, ami feltárul. Texture rebelle, mais douce caresse, hajszál, természet műve. A lázadó hurok, mint a szélvonalak, egy szabad tánc, egy lassú mozgás. Az élet tükre, Dans chaque courbe, Les histoires s'enchevêtrent, Comme les rires de la foule. Fekete vízesés, szűk spirálok, egy világ minden körben. Hajszálkötések, mint egy tenger rejtélyek, egy vers minden kötetben, birodalom.. Dans chaque boucle, des secrets murmurés, élet története, csendes összefonódások. Hajléc, a szél szélén, szabad és vad születés, örökké. A varázslat minden egyes körben csúszik, d'amour-propre, comme une douce caresse. Fekete hajjal, szabad és merész, Élj a költészetben egy képes világban.
💕🎄Boldog karácsonyt!🎄💕

💕💕Karácsony este, a fények alatt, Sara éblouit a kincses ruhájával.. Egy égő vörös, mint egy élő láng, ez a toile, ami elkapja a karácsonyt.. Sa robe, comme une histoire brodée, avec des détails qui éveillent le charme (A ruhája, mint egy brodált történet, részletekkel, ami felébreszti a bájosságát). Rouge, une chanson de passion et de joie, tisser des rêves avec chaque point et chaque mélodie (Vörös, egy dalt szenvedélyről és örömről, álmok szövését minden pont és minden dallammal). A szoknyán, a hószálok táncolnak, mint a csillagok, akik az égen táncolnak.. Sara, dans sa robe, est la reine du bal, avec des éclairs qui font défaillir le cœur (Sára, a ruhájában, a bál királynője, a szívem megrémülése miatt). Az ujjak, csipke, mint a halk suttogások, Történeteket mesélnek a szerelemről és a karácsonyról. És dans le décolleté, egy reménytartály, mint egy ajándék, hogy az élet továbblépjen.. Sara, a vörös gala ruhával, a múzeum, amelyik a fesztiválon ragyog.. Dans chaque pli rejtőzik egy vágy, egy secret d'amour, comme egy vers, amit én írok. A karácsony este, Sára ruhája, világítsa meg álmaitokat, mint egy ritka csillag.. Rouge comme le feu, mais tendre comme un câlin, egy isteni ajándék ebben a gyönyörű napfényes alvásban.💕💕


❤️ Dans l'étreinte brûlante du désir et de l'amour, én találom magam, egy láng, amely ég a mellkasomban, sem szünet, sem szünet, a vágy, torrent, amely folyik a lényemben, szünet nélkül, és a szerelem, egy fényes lámpa, amely a sötétségben vezet. A lelkem mélyén ég a láng, egy ellenállhatatlan vágy, ami belülről felfal, a szeretet, mint egy sóhaj a szélben, körülölel, és minden szívverés, érzek, hogy a szívem, a lélegzetem, ❤️

❤️ A vágy a híd, amely egyesít minket, lelkünkből, lelkünkbe, szenvedély, amely ég, mint a csillagok az égen, szeretet a kapcsolat, amely egyesít minket, szívből, törölhetetlen kapcsolat, amely minden csókban nő, minden vágyban.. Minden lopakodó pillantásban, minden tiltott simogatásban, a vágy és a szerelem örök táncban fonódik össze, az árnyékok és a fények játékában, amely elcsábítja és vonzza minket, és ebben az ölelésben megtaláljuk az extázist, a lét értelmét.. A vágy a tűz, amely táplálja a legintenzívebb éjszakáinkat, a szeretet, a menedék, ahol megtaláljuk a békét és a nyugalom, együtt, mi egy vers, amit szenvedély és gyengédség ír, egy történet a vágy és a szeretet, vég és méret nélkül. Ainsi, dans la danse éternelle du désir et de l'amour, én merülök, egy cél nélküli utazás, ahol a szív a kapitány, és amíg ez tovább ver, én tovább hajózom, az izgalom keresésében, amit csak a szeretet és a vágy adhat. ❤️



❤️ A nő szemei, a tiszta bájosság, a csillagos ég fényét tükrözi, a csillogó szikrák, amelyek elhomályosítják a sötét éjszakát, mint a fényes, megvilágított csillagok.. A folyók, a végtelen csúszók, a szép hegyek, a meglepő hullámok, a természet él a csodás fényében.. A bőre, a színe, a színe, a mező, ahol a nap találja a házát, az erdő, ahol a szellő játszik és marad, a virág, amelyik az esszenciája, amit újra látni akarok. ❤️

❤️ Száj, mint a vörös rózsa szirmok, csók, ami felébresszi a szenvedélyt és az életet, szívem marad a szagában, és a szívem a karjaiban, a lelkem találja a sírját.. A nő, egy bájos táj, a természet önmagában inspirált, a szemeiben, a görbényeiben, a bőre és a fényében, a legnagyobb szépség, amit megtestesített.. A jelenlétében érezhetem a teremtést, a földet, a tengert, a mennyet a tekintetében, a nőt a lényeg és a dal, a szépség, amely soha nem szűnik meg ragyogni. ❤️

❤️ A zene, mint egy érzelemár, minden alkalommal átöleli a lelkem, amikor ezt a különleges dallamot hallom.. C'est comme si le sont était egy varázsló ecset, aki élénk színekben fest a világot.. De amikor a vörös színről van szó, én mély kötődést érzek.. A vörös olyan, mint egy hegedűs szenvedélye a szimfóniának közepén.. Ez a láng, amely elégeti a portée-t, és életre kel minden jegyzetet.. Amikor becsukom a szemem és hallgatom a zenét, látom, hogy egy intenzív vörös fény táncol a szemem előtt.. C'est comme si chaque accord était egy karmin-fésűtörés egy láthatatlan szőnyegen.. A zene és a piros örök szerelmesek számomra. Együtt alkotnak egy világot, ahol az érzések összekapcsolódnak, ahol a szépség egy érzelmek és színek szimfóniája, amelyek harmóniában táncolnak. ❤️



❤️ Ma tactique est regarde toi apprends comment tu es Je t'aime comme tu es Ma tactique est te parler et je t'écoute Építsd meg a szavakkal egy megsemmisíthetetlen hidat Ma tactique est reste dans ta mémoire Nem tudom, hogy és nem tudom, hogy miért, de maradj a helyedben. A taktikám az őszinteség, és tudd, hogy őszinteség vagy, és hogy nem áruljuk el magunknak a gyakorlatokat, mert a kettő között nincs függöny, sem mélység. Bármelyik nap nem tudom, hogyan és milyen okból, hogy szükséged van rám. ❤️

❤️ Ma tactique est regarde toi apprends comment tu es Je t'aime comme tu es Ma tactique est te parler et je t'écoute Építsd meg a szavakkal egy megsemmisíthetetlen hidat Ma tactique est reste dans ta mémoire Nem tudom, hogy és nem tudom, hogy miért, de maradj a helyedben. A taktikám az őszinteség, és tudd, hogy őszinteség vagy, és hogy nem áruljuk el magunknak a gyakorlatokat, mert a kettő között nincs függöny, sem mélység. Bármelyik nap nem tudom, hogyan és milyen okból, hogy szükséged van rám. ❤️



❤️ Dans le coin secret de mon être, l'amour fleurit comme un jardin au printemps (A szerelmem titkos coinén, mint egy tavaszi kert). Je suis une femme et dans ma peitrine bat un cœur qui murmure des vers de passion et de tendresse Je suis une femme et dans ma peitrine bat un cœur qui murmure des vers de passion et de tendresse Én egy nő vagyok és a mellkasomban szívem verkedik, és a szívem szomorú és gyengéd. A szerelem, egy kötés, ami finoman öleli meg, mint a nap meleg ölelése hajnalban.. A szememben, a szerelem tükröződik, mint a csillagok az égen, fényesek és örökkévalóak.. Minden nap új oldal a szerelmem könyvében, ahol a szeretet és a szeretet szavai között írok.. A szerelem az én menedékem az élet viharában, a fényem a sötét éjszakákban.. Dans chaque battement de coeur, élem meg a szerelem varázsát, egy érzést, ami felhúz engem a felhők felett és táncoltat a szélben.. Minden mosolyban a szerelem az érzelmek szivárványaként bontakozik ki, élénk színekkel festve világomat.. Je suis une femme et l'amour est ma voix a legédesebb, ma chanson a legmélyebb. Dans ce poème, dans ces mots, én neked adom a szívemet, a lényeget, a szerelmemet, mert minden szívverésedben, minden versszemben, te vagy az, aki él bennem. ❤️

❤️ Vedd le rólam, adj az éjszakát a szememhez, Ma, vak akarok lenni, Ma, süket akarok lenni, Kezemmel látni akarom, hogy te is egyedül légy, ❤️


❤️ Elcsábítasz, eldobsz a pazarlásba, ebben a csúnya csodák bemutatásában, amelyben én csukom a villámot, mint egy szexuális Zeus, mint egy arc nélküli isten, én keresem a védelmedet, csókolom a szád, és én mindenemet mozogtatom, és én mindenemet mozogtatom. ❤️

❤️ Használj ki engem, te vagy a tűzjegyem, a szeszélyek virága, az ösztöneim tenger, où est mon magma fugitif ça coule, ça casse et je germe et je sors, je t'inonde et je te remplis ton jardin, ton labyrinthe, où je me perds et me cache pour t'exciter et j'ai tout mouillé, et je mouille tout ❤️


❤️ Jöjjön, hívlak életembe, hogy megértsem a szívem édes dallamát.
A hangod a szobámban. Te sóhajts a lábamban ❤️


❤️ Amikor reggel felébredsz, a fiatal fahéjas bőrnek tiszta rutinja van, hosszú ujjú, rövid szoknya és csipke a cucardához. A fiatal szerető lesz az első, mindig boldog, mindig kész, friss bőr, acélideg, megadja a kulcsot a belépéshez, a legkisebb szobában ❤️

❤️ A pilóta a második lesz, délután a fedélzetén, az ágy mellett, és a hangárban lesz az első találkozó, délután, amikor felszáll. Le bon chevalier sera le dernier, szójás jelmez, álom nyakkendő, egy kis apartmanban, a standingban, a sziklák nyitva, a vágy, mélyen átsziklik a pokolban. ❤️




A nyár 🌞 meleg ölelése alatt páratlan pompás nő jelenik meg 🌺 . Szemei, csillagai, amelyek ragyognak, mint a nap ☀️ , A kristályos tó 🌊 tisztaságát tükrözik . Haja, kecsesen 🌟 folyó arany, Összegabalyodott az arany tölgy 🍂 levelei között. Bőre, puha, mint a rózsaszirom 🌹, Ragyog az északi fény ragyogásával 🌄.



Ő a nyár szintézisét a ragyogásában, a természet mesterműve, félelem nélkül. 🍃. De amikor az ősz érkezik tűzkötővel, a szépsége nem halványul, még mindig játék.. A jelenlétében, ősz életre kel 🍂 , a szemei színes levelek a szellőben 🍃. Ahogy a nap a horizon mögött nyugszik 🌅 , ő egy új hajnal, egy hegy ígérete. Így, a szépség ennek a nőnek örök, a természethez kapcsolódik, minden fordulón.. Nyár és ősz, együtt a lényegében, ő egy élő vers, különbség nélkül. 💫

💕A csendes éjszakán, egy álom jön, a nő az agyamban, egy istennő kétségtelenül.. Csillagszemekkel, a tekintete elbűvölte őt, a nevetését, a dallamát, ami aktiválja a lelket.. A lényében ezer tulajdonság ragyog, erő és gyengédség, együtt virágznak.. A nő, a művészeti mű, csodálja a világot, a kegyelmében és szépségében, nincs semmi sem egyenlő.. Minden lépésben, minden gesztusban és mosolynál, a nő megmutatja erejét és sietését.. Ő egy anya, barát, szerető és bizalmas, olyan különleges lény, mindig jelen van.. A selyemhez hasonló lágy bőre, az ebóni haj, a szerelmi karjaiban, megtalálom a titkosat.. A nő, egy rejtély, ami soha nem ér véget, minden versszel, minden hangjeggyel. 💕.

☀☀A fényes nap alatt, arany és vörös mezőn, a nő szenvedéllyel és győzelmekkel dolgozik.. A kopasz bőrét, a kezét a földben, ő élettel él, ő a földet háborút ad.. A mező nője, erővel és bátorsággal, a szemeiben vad tűz van.. A szépség a munkájában, az erőfeszítésében és izzadságában, az élet aratásában, ragyog a ragyogás.. A kezük idős, de kegyelemmel teli, ismerik az élet ciklusát és a fenyegetést.. A föld és a szél egyszerűségében, a Mezős Nő csodálatos..☀☀



🔥🥵🔥Az élet vászonán, egy portrét rajzolnak, a nő, egy mestermű, ami lényegében ingadozik.. Szépsége egy világítótorony a csillagos éjszakában, a teremtés ékszere, örökre csodált.. A bőre porcelán, puha és sima a érintéshez, tükrözi a napfényt, mágikus érintkezés.. A szemeiben csillagok a firmamentumban, világegyetem titkok, szél óceánja.. A szájai szirmok, vörös rózsa, szavakot suttognak a szeretetről, édes őrület.. A derek görbületét, mint egy kanyargó folyót, a gyönyör ígéretét, egy életet, ami hálás.. A öröm a nevetésében színek dalja, érzelmek szivárványa, ezer szeretete.. Ő egy ragyogó nap felhős napokon, egy remény világítótorony a durva tengerekben.. A lelke fényeket sugárzik, mint egy csillag az éjszaka, egy világítótorony megértés, a szeretet, ami bővelkedik.. A jelenlétében, kertek virágznak a sivatagban, ember talál menedéket, őszinte melegségében.. A nő, élet forrása, szenvedély és gyengédség, az ölelésében, az ember örök kalandot talál.. Ő a szív visszhangja, a vágy lángja, az élet iránti érdeklődése, a kincs, amit én szeretek..🔥🥵🔥

💋❤💋A férfi, elbűvölve a páratlan szépséggel, a nővel, aki tudja, hogyan hagyja meg a markát a lelkében.. Ő egy rejtély, egy rejtély, ami csapdába ejti, jelenléte egy vers, egy dal, ami soha nem ér véget.. A öröm, amit sugárzik, mint a nap reggel, megvilágítja az élet útjait, félelem nélkül.. A nő nevetése balzsam a sebesült lelkéhez, a társaságában a férfi üdvözölést talál.. Az ellenségeskedés, ami felébresszi, a vágy, ami körülveszi, mint a viharos tenger, mint a vágyó hegy.. A szenvedély a szemében, a tűz, ami felfalja, az ember belemerül a varázslatába, a holdba.. Egy nő életérdése, bölcsessége egy jelzőtorony, ami a férfit a saját útján vezeti.. Ő a bizalmasa, tanácsadója, barátja, a szerelmében és támogatásában, a férfi menedéket talál.. A nő szépsége, öröme és ellenségesége, egy férfi életében, az istenség ajándéka.. Egy kincset, amit ő kincsek, egy szeretetet, ami átalakít, a jelenlétében, az ember békét, reményt és formát talál..💋❤💋

🍒Dans sa beauté exubérante et mortelle se cache Poison Ivy, egy elbűvölő csábító, aki beborítja a világot Dans son mystère, ahol a szenvedély és a veszély egymásba kapcsolódik egy halálos ölelésben.🍒



🍃🔥 Gotham dzsungele, dans la nuit profonde, Poison Ivy felkel, halandó és fécond, A szépsége egy méreg, a tekintete egy árulás,. A bőröd egy kert, egy sötét paradicsom, ahol a kígyók szót morognak, a levelekben belekapcsolva, a szíveket csábítja, és a zemberes karjaiban, a szenvedélyeket aratja.. A szájuk friss, veszélyes méreg, a férfiak a lángoló párbajban, a holdfény alatt, a dzsungelben, a poison ivy uralkodik, a lelkük varázslatos.. Ainsi, Poison Ivy, dans son mystère et sa splendeur, C'est la séduction en vert, un désir sans peur, Dans l'univers de Gotham, son règne est éternel, Egy bájos gonosz, egy belső rejtély.🔥🍃

Le temps se dissout comme un sucre dans l'eau, December défilé, egy ajándékba vett karácsonyi mesé, A naptárak látják egymást, hálózatot kötnek, Évvége, törékeny pillanat, de szép. A szupvenírok összefonódnak, éles visszhangok, minden nap múlt, egy kis kis szál a vállainkon, a csúszó idő, a könnyű terhelés, a friss hajnal, a csillagok ígérete.



A tűz sörénye A lángok susogása a szélben, a szenvedély, amely felgyullad a vörös hajadban, a ragyogás, amely megvilágítja az égboltot, lenyűgöző és égő, mint egy ölelés. Szürkület és hajnal között a hajad ezer tükröződésben lángol, mint a fény folyói, amelyek táncolnak, ahogy áramlanak, és versekbe és kívánságokba burkolnak minket. Ez az intenzitás, ami a halántékodból fakad, ez a merész lázadás, ami elkísér, egy vad ordítás, egy vörös lélek, amely minden kanócban úgy tűnik, hogy megvetően beszél hozzánk. A tüzed minden lépéssel ég, tüzet rak az elhaladó ösvényre, felébreszti a tekinteteket, lábnyomokat hagy maga után, a hajad a legszebb parázs. Tűz sörény, meggyújtott költészet, minden szál egy vers, ami táncol a levegőben, egy táncoló és merész láng, ami suttog a világnak, hogyan kell habozás nélkül szeretni. Így a vörös hajad inspirál engem, magával ragad varázsával és bájával, egy műalkotás, amit az élet fest belém, és minden versszakban, megszenteli a dalt.


Nem érdekel, hogy hogyan élsz. Tudni akarom, mire vágysz, és ha mersz álmodni arról, amire a szíved vágyik. Nem érdekel a korod. Azt akarom tudni, hogy kockáztatnád-e, hogy bolondnak nézz a szerelemért, az álmaidért, az élet kalandjáért. Nem érdekel, melyik bolygó áll négyzetben a Holddal. Azt akarom tudni, hogy elérted-e a saját szomorúságod közepét, hogy az élet árulása megnyitott-e téged, vagy elhervadtál és bezárkóztál az új fájdalomtól való félelemtől.. Azt akarom tudni, hogy tudsz-e együtt élni a fájdalommal, az enyémmel vagy a tiéddel, anélkül, hogy megpróbálnád elrejteni, enyhíteni vagy orvosolni.. Tudni akarom, hogy teljes mértékben át tudod-e élni az örömöt, az enyémet vagy a tiédet, hogy tudsz-e őrjöngve táncolni, és hagyni, hogy az eksztázis behatoljon a lábujjaid és a kezed hegyéig anélkül, hogy óvatosságod, reálisak lennénk, emlékeznénk emberi állapotunk korlátaira. Nem érdekel, hogy igaz-e, amit mondasz nekem. Azt akarom tudni, hogy képes vagy-e csalódást okozni másoknak, hogy hű magadhoz; hogy képes vagy-e elviselni az árulás vádját, hogy ne áruld el a saját lelkedet.


