Hello love, how are you, I welcome you to paradise, I am Hanna, a sweet, tender and very naughty woman, I like to learn new things every day because I am passionate about everything I do, I am willing to satisfy your darkest desires and that you Please my most erotic fantasies.
Médiatartalom:
Nincs elég pénz a számláján
A hitelkerete : 0,00 $
HannaDaviid nem programozta az elérhetőségét
A HannaDaviid egy ideje nem elérhető, és nem tudunk megbízható online időbeosztást adni neked.
Amikor képesek vagyunk látni a tökéletességet bennünk, még akkor is, ha ez más, mint amit az egónk kiált, akkor meghoztunk egy nagy lépést az önelfogadás felé, a lépést, hogy megtaláljuk a lényünk mély, tökéletlen szépségét..
Ez a mi helyünk, mi csináljuk a szabályokat, és van egy csillogó köd, egy titokzatos módon rólad, kedvesem. Elmehetek, ahova te? Mindig ilyen közel lehetünk, örökre és örökké? És ah, vigyél ki, és vigyél haza Te vagy az én, az én, az én szeretőm Mi hagyhatnánk a barátainkat összeesni a nappaliban Ez a mi helyünk, mi hívjuk és nagyon gyanús vagyok, hogy mindenki, aki lát téged, akar téged.
Szerelmet találtam magam iránt Drágám, csak merülj el és kövesd a vezetésemet Találtam egy lányt, gyönyörű és édes Soha nem tudtam, hogy te vagy az, aki vár rám Mert még csak gyerekek voltunk, amikor egymásba szerettünk Nem tudom, mi volt az, ezúttal nem adom fel Drágám, csak lassan csókolj meg A szíved minden, ami az enyém És a szemedben tartod az enyémet Bébi, sötétben táncolok Veled a karjaim között Mezítláb a fűben Kedvenc dalunk hallgatása Amikor azt mondtad, hogy rendetlenségnek nézel ki Suttogtam alatta
Nézd a csillagokat, nézd, hogy ragyognak érted és mindenért, amit csinálsz Igen, mind sárgák voltak Én jöttem és írtam egy dalt érted és mindenért, amit csinálsz És azt hívták sárgának ♪ valami szépbe, tudod, tudod, hogy szeretlek ♪ ♪ átúsztam ♪
Amikor beülsz a bárba és úgy öltözöl, mint egy rock sztár, és a csuklód és a férfiak észrevesznek, hogy a gucci zsákos csapata nem tudja, kit keres, mert mindnyájan ugyanúgy néztek ki, mindenki tudja a neved, és ez az egész hírnév-beállítódásod. Egy labdarúgó felesége nem szereted a játékosokat, ez az, amit mondasz. De tényleg nem bánnád egy milliomost. Nem szereted a játékosokat.
i got my receipts, be looking' like phone numbers if it ain't money, then wrong number black card is my business card the way it be setting' the tone for me I don't mean to brag, but i be like: put it in the bag, yeah when you see them racks, they stacked up like my ass, yeah shoot, go from the store to Nézz a nyakomra, nézz a gépemre, nincs elég pénzem fizetni, tiszteljen, nincs költségvetésem, ha a forgatáson vagyok, ha tetszik, akkor ezt kapom, igen.
Megeszem, c'était délicieux és gondolom, hogy a barátomé volt, még jobban elnyerte. Amikor teljesen száraz voltam, azt mondtam neki, hogy "fenntartó, tényleg viszket a lábam". Maintenant c'est à ton tour de me soulager és én elhelyeztem a képemet a szívó vaginám előtt, amely már jus au maximumból csöpög. Mon petit ami l'a vu fasciné et a immédiatement commencé à me donner mon remède A barátom látta, és lenyűgözte, és azonnal elkezdte adni nekem a gyógymódot..
A vászon, ami beléd ágyazódik, most már a testem, teljesen fel nem csomagolt és nincs más boríték, mint a képed.. Úgy hordozlak benned, mintha véremet hordoznám.. Te kimész magadtól a találkozásra, a legutóbbi genesisbe, és én iszom és lélegzem a kipufogásod, a örömod ágazata.. ahol a szín a kötött karjaidból, fordíts az odd gyűrűt, ami engem tartalmaz. Senki sem keres engem, senki.. Én vagyok a te ébredésed, én oldom meg, kislány, a édességben, amit a te melléd bocsát ki.. Én vagyok a te árnyékod és az enyém, én vagyok a magadtól való eltávolodás..
Tudnod kell, hogy én szeretem a rózsaszín színt, sok dolog van, ami ez a szín, mert én nagyon szeretem, a játékom és a vibrátorom, amivel jól szórakozom, egy egyértelmű példa erre, de még nem itt az idő, látni fogod őket nagyon hamar. Néha szeretek rózsaszín ruhákat viselni, mert úgy érzem, mint egy gyengéd, de rosszfiú. és játszó lány egyszerre..
A szemedben látom a jövőmet Bébi, sötétben táncolok Veled a karjaim között Mezítláb a fűben Kedvenc dalunk hallgatása Amikor megláttalak abban a ruhában Olyan szépnek tűnök Nem érdemlem meg ezt Drágám, ma este tökéletesen nézel ki Bébi, sötétben táncolok Veled a karjaim között Mezítláb a fűben Kedvenc dalunkat hallgatva Hiszek abban, amit látok Most én tudd, hogy személyesen találkoztam egy angyallal És tökéletesen néz ki Nem érdemlem meg ezt Ma este tökéletesnek tűnsz
Te vagy a sajátom, a testem tükröződik a szilhuetted színeiben, te vagy a hangom visszhangja, a sötét karnelit, a sötét karnelit, aki egyedül ünnepli.. Árnyék, mely, a sötétben, nem engedi meg, hogy lássam a köröd, árnyék, mely, a nyomában, siet, hallgatja a szüntelen panaszom hangját.. Devant le miroir, fenêtre utopique de ton monde en absence, comme tu es proche et combien tu est loin, ma bien-aimée (A világod távollétének utópiás ablaka, ahogy közel vagy és mennyire távol vagy, kedvesem). Látni, hogy mi közeledünk és mi tudjuk, hogy mi rejti el a meleget a te arcodban, és a lelkemet szomorúvá és hidegre hagyja..
A bőröd hatalmas és erős, és két kezed a tejszínre, egy csillagra, egy tengerre, egy sós könnyre.. Comme je suis insuffisant, comme ma manœuvre en toi est limitée ma manœuvre en toi; comment ma forme court sur mon énergie ma forme à mon énergie, et coupe et scelle l'activité qui naît arrachée (Mint én elégtelen vagyok, ahogy a mozgásom benned korlátozott, ahogy a mozgásom benned korlátozott, ahogy a formám rövid a energiámban, ahogy az erőmben a formám megdől, és lezárja a tevékenységet, ami megdőlt). Két kéz csak felmászni a hegyeidre, a csatornák és a látóhatárak veszteségében, a barlangok és a síkságok gondatlanságában.. Des mains qui défient l'espace et le temps (Kéz, amelyik megvédi az időt és a teret). Ha tíz lenne, nem tudnának mozdulatlanul maradni a jelenlétedben..
Érintse meg a másik nemét, és csókolja meg a másik nemét; de néha kér egy harmadik fél ellenértéket a csókban.. Ó, a szépség triangulaire du lien qui unit l'homme, l'amant et l'étranger, à celui-là pour l'amour, à celui-là pour le sexe, dans une simultanéité qui ne trompe personne. És le charme sensuel de chaque femme, accorder egy kölcsönös transzfer volupté, egy ágyban, hogy három részesedő sans interference. Ki jártasabb az öröm kielégülésének lopakodó művészetében, mint az a nő, aki saját részeit látja, miközben egy másik nő bőrét fedezi fel? És mi lenne jobb oktatás vagy iskola a tapasztalatlan ember számára (nem minden?), hogy megfigyelje, mi jelenik meg benne a finomságról, a lelkesedésről és a modorról? Nem lesznek ketten, még ha lehetnének is, aktív és szégyentelen résztvevők; Meg tudja-e állni a harmadik fél, hogy megnézze, vagy csak csatlakozzon három szerelmeshez. Egyenesen, front és derrière, sans tabous inhibant les sens, unissant les innocents aux pervers.. Megalkotom a csókjaimat a csókjaimról, amiket rád hagyott, a szavakkal, amiket maga hagyott a szájamon, de te egyedül érzed meg a remegésemet.. És csókjaid a sarkon fognak hullani, amit ő maga nyomott, amikor megcsókolt engem. És az illatát fogják hordozni, de a te áldozatod lesz a legjobb, mert te szereted engem.. És a féltékenységed megszabadulhat a zűrzavaroktól, amikor eljön az idő, amikor a legtisztabb kapcsolatot megosztod, vagy az, aki szeret nézni, vagy aki sír, vagy aki szeret, kedves, érzékeny, gyengéd, szexi, és én szeretlek egy nő nyomával, de ugyanazzal a nyomgal az élő bőrömön, te imádsz engem. Holnap, mint tegnap?
Egy szép latin nő, aki szívesen szórakozik, és új élményeket teremt, elégedett és nagyon izgatott. Egy gyönyörű latinát, aki szórakozni akar és új élményeket akar teremteni, aki elbír és nagyon forró. Egy szép latin szeretett volna szórakozni és új élményeket teremteni, elégedett és nagyon meleg..
Megköveteli az érintés dörzsölés és csók az ellenkező nemű exkluzív kötelék; de néha azt állítja, contso egy harmadik fél a ölelés. Ó, a hármas szépség a kapcsolat, amely egyesíti a férfit, a szeretőt és a külföldi, az egyiket a szerelem, ezt a szex, egyidejűleg, hogy senki sem csalja. És minden hölgy érzéki bája, kölcsönös transzfer voluptuousness, egy ágyban, hogy három megosztják zavarás nélkül. ¿Ki tudná jobban a szexuális örömöt, mint a nő, aki a saját részeit látja, amikor más nő bőrét vizsgálja? És mi jobb oktatás vagy iskola a tapasztalatlan ember, (nem mind? ), hogy nézze meg, hogy milyen finom, tűzös és
Nem lesz két, bár lehetnének, aktív, szégyentelen résztvevők; a harmadik megállhat, hogy nézze, vagy egyszerűen három szerelmes csatlakozhat..
Csak képzelve, hogy a szád csatlakozhat a számhoz, érzem, hogy egy titkos szorongás fojt meg, és a szeretetteljes vágyban, szenvedek. A lelkem nem csak fül, a testem lángokban ég, és égő szerelmi agitében vagyok, miközben a lelkem hív téged. És aztán nem értem, őrületben, hogy a szerelmi álom, amivel átéltem, ha vér pur coule a vénámban, vagy ha vér helyett, és a feu..
Ha elképzelem, hogy a szád összeér az enyémmel, úgy érzem, hogy titkos szorongás fojtogat, és a gyengédség vágyától kínozva gyötrődök. A lélek egésze fülemmé válik, a test egésze lángba borul és lángoló szerelemtől izgatott leszek, miközben egész lelkem hív téged. És aztán nem tudom, hogy e szerelmi álom őrültségében, amelynek átengedem magam, vajon tiszta vér folyik-e az ereimben, vagy a vér helyett tűz folyik-e.
A bőröd, dobolj éhes, titkos ujjaim sétáló dobpergése alatt, a bőröd, amely nyitott a gyengéd gyakorlatokra, a bőröd a vándorló bőrömön. A bőröm, behatolva és körülvéve, misztikus közbeékelődéseket keresve, a bőröm, amely megtanul minden mesterséget, és túlcsordulva gyakorolja azokat benned. A te bőröd, az én bőröm, két egymásra helyezett sík, részben egyforma, részben ellentétes, intim felszerelés változatos darabjai. A bőröd, megrakott ezüst gályád, az én bőröm, az elsöprő kalózhajó teljes vitorlával indult a fedélzetre.
A bőröd, dob a járó dob alatt az éhséges, rejtőző ujjaim alatt, a bőröd, nyitva a szelíd gyakorlatok, a bőröd a járó bőrömön. A bőröm, áthatolva és körülvesve, rejtélyes intersticiák nyomában, a bőröm, amely minden szakmát tanul és benned áradásszerűen gyakorolja.. A bőröd, a bőröm, két egymásra helyezett, egyformán és ellentétesen felépített, különböző, intim darabok.. A bőröd, megrakott ezüst gályád, az én bőröm, elsöprő kalózhajó, teljes vitorlával indult a fedélzeten.
Félek az éjszakától, az órák olyan hosszúak, és az ágyam olyan nagy... Csak tudatos pillanatokban álmodom veled, de nem amikor alszom.. És amikor felébredek, hirtelen, kinyújtom a kezem, és nem talállak meg.. Visszatérsz a gondolataimhoz, és a távolléted félelem, magányosság, csend.. what good is the angle of open thighs, what good is the double curves of hips and breasts, if only appear as a shadow in the shadow, if only my idea and my desire imprison youI don't want to do what you should do myself, my hand lacks voice and breath, and the ritual of silky touch, unexpected or Új, hiányzik a te izzadásod, a te nyögésed, a misztérium, amit oly sokszor teremtettél a testemben.. , És ez mindig olyan aktuálisnak tűnik, olyan példátlan.. Amikor felébredek és árva vagyok, és te távol vagy, amikor a szex éhségem remeg, és vágytól kiabál, félek megtenni, mert a magány, ami akkor megfog, soha nem mélyebb, szomorúbb, fájdalmasabb, labdás, árad az éjszakámba, mintha csak a tükör képe lennél.
Félek az éjszakától, mert hosszú az óra, és nagy az ágyam. Csak álmodom rólad, amikor tudatos vagyok, de nem amikor alszom. És amikor felébredek, hirtelen elfelejtem a kezemet, és nem talállak.. Visszajössz a fejembe, és a távolléted félelem, magány a csended.. ¿Mit ér nekem a nyílt combszög, mit ér a dobogó csípő és mell, ha csak árnyékként jelenik meg az árnyékban, ha csak a gondolataim és vágyaim fogva tartanak, én magam akarom csinálni, amit te tennél, hang és lélegzet hiányzik a kezemből, és a selyemes, előre nem látható rugdulatok szertartása vagy új, hiányzik a te izzadásaid, a te nyögésed, a misztérium, amit oly sokszor teremtettél a testemben, és ami mindig olyan aktuálisnak tűnik, olyan új. Amikor felébredek és én vagyok az árva és te a távolságod, amikor a szex éhségem remeg, és vágyakozások kiabálnak, attól félek, hogy megtegyem, mert soha nem mélyebb, szomorúbb, fájdalmasabb, az egyedüllét, ami aztán elragad, elzár, átárad az éjszakámban, mintha csak egy kép lennél egy tükör.
Nem vagyok ugyanaz, miután láttam a holdfényt a világ másik oldalán..
Je ne suis plus le même après avoir vu la lune briller à l'autre bout du monde (Nem vagyok többé ugyanolyan, miután láttam a holdfényt a világ másik végén).
Próbáltam koncentrálni a fájdalomra, ami a hátamon ment, - kérlek, fáj, nagyon fáj - egyre erősebben hatol be, nem sokáig, amikor éreztem, hogy a tagja tágult, és ez a folyadék, amit kezdtem érezni a fenekemen, lement rajtam.. A könnyeim kicsordultak a szememből, felhúztam a nadrágomat, kimentem a fürdőszobába, hogy megtisztítsam magam, vettem egy takarót, és elmentem aludni a nappaliban, nem tudtam, mi történt ezután, a végbélnyílásom még mindig fájt, 5: 30-kor felkeltem és fürödtem, forró vizet dobtam, hogy enyhítsem a fájdalmat.
Légy önmagad, a többi pozíció már elfoglalt. Mindig emlékezz, hogy te vagy a legfontosabb projekted. Én soha nem vagyok opció, én vagyok a legnagyobb prioritás. Ragyogj, mert nem tudod, hány embert vezet a fényed. Nayeli AR
"Az igazi szerelem az, aki nem zaklat, nem elszigetel, nem utasít el, nem üldözi, csak elfogadja.."
"Az igazi szerelem az, ami nem zaklat, nem elszigetel, nem utasít el, nem üldözi, csak elfogadja.."
Sír volt, és én már végeztem, amíg meg nem csókoltad a szálam és megmentettél. Kezeim erősek voltak, de térdeim túl gyengék voltak, hogy a karjaidban álljak, anélkül, hogy lábadhoz esnék. De van egy oldala neked, amit sosem tudtam, soha nem tudtam, minden amit mondasz, sosem volt igaz..
És a játékokat, amiket játszol, mindig nyerni fogsz, mindig nyerni, de én tüzet gyújtottam az esőben, néztem, ahogy kiöntött. Érintettem az arcodat, elégett, miközben sírtam, mert hallottam, ahogy kiabált a neved. Amikor veled feküdök, ott maradhatok, becsukom a szemem, örökké itt érzek téged, te és én együtt, semmi sem lesz jobb.
I am woman, I am fearless I am sexy, I'm divine I'm unbeatable, I'm creative Honey, you can get in line (Édesem, be tudsz vonulni) Én női vagyok, én férfi vagyok, én bármi vagyok, amit akarok, én taníthatlak, én szerethetlek, ha folytatod. Elektrikus vagyok, basszus vagyok, a saját dobom ütője vagyok, a hüvelykujjam nyomával fel tudnám emelni a gombóid. Csak a szerelem juthat be bennem. A saját időzítésemben mozogok. A jövő hangja. Szeretném és valahogy megtalál
Ez a te éjszakád. Látod, hogy ezer levelű ágyon, versek és dalok forgácsaival. Feldíszíted magad az elveszett fénnyel vagy egy testtel teli vörösbor körettel. A te helyed üres, a kezeim lassú és ügyetlen tüzéhez, amíg el nem kezd forrni az ajkadon Szükségem van rád, hogy a lelkedből jöjj. Aztán megdicsőíted magad a tekinteteddel, azzal a múló ragyogással, amit felébreszt, amikor a szeméremtestedhez ér. Suttogós hangokkal öltöztetelek, a szeszélyemnek megfelelően fűszerezlek, és kiszabadítalak a harisnyacellából.
Hallgass ne gonosz, beszélj ne gonosz Nem vagyok az, aki átkoz, beszélhetnek rólad, amíg tudod, hogy hamis. Én földi vagyok, én mennyei vagyok, én vagyok, aki akarok lenni, amikor azt kérem, amit akarok, valahogy megtalál engem. Igen, hé, hé, én nő vagyok, félelemmentes vagyok, szexi vagyok, isteni vagyok, verhetetlen vagyok, kreatív vagyok, Honey, te is beülhetsz a sorba.
Jó karácsonyt! Rendeljen nekem karácsonyra, és én is hozzád megyek, mint a legmelegebb ajándékot, amit valaha kaptál. Order me for Christmas and I will arrive at your house as the warmest gift you have ever had. Karácsonykös boldogságot! Rendelj meg karácsonyra, és a legmelegebb ajándékként érkezem a házadhoz..
Mint ahogy nehéz a fejünket használni azok számára, akik szívvel csinálnak mindent. Milyen nehéz a fejet használni azok számára, akik mindent szívből csinálnak..
🍾
Gyakrabban felvették őket, melegek voltak, és érzékenyebbek voltak, hogy a szurkoló zavarta őket, amikor ellenük dörgölt. Megpróbáltam lenyugtatni ezt a nyugtalanodást olajjal és masszázssal, de annyira finom volt, hogy általában izgatott, és végül megmostorláztam, a lábammal a nagyon nedves vaginámat, ami érzékenyebb volt a érintőimre, gyorsan belemerült, és élveztem..
Flamingo pink, Sunrise Boulevard Clink, clink, being this young is art Aquamarine, moonlit swimming pool What if all I need is you? Szerelmes lettem, egyenesen a fejemhez ment szerelmeskedés az ágyamban szerelmeskedés, hogy azt gondolja, soha nem felejteni fogja Kezenyomok nedves cementben, füstöl díszítve a ruháim, szerelmes és senki sem tudja, hogy a szerelem tüskék az egész rózsa felett. Én fizetek, te nem, de ha felöltözöm, akkor is ránk néznek, és ha ribancnak hívnak. Tudod, talán egyszer megérte, és ha részeg leszek, talán még szerelmes is leszek.
A botok és kövek, amiket dobnak, fagynak félúton Mindenki akarja, ez volt a bűncselekményem A rossz helyen a megfelelő időben, és lecsapok, aztán bevesz egy fiúvilágba, ő egy úriember. Szerelmes lettem, egyenesen a fejemhez mentem. Szeretném azt hinni, hogy soha nem felejted el, hogy megfizetsz a árat, azt hiszem, de ha mindenem rendben lesz, akkor... Lehet, hogy ránk néznek, és ha ribancnak hívnak, Tudod, talán egyszer megérte, és ha részeg leszek, akkor talán szerelmes is leszek..
Regisztrálj, hogy kihasználhasd a VIP token előnyeit.
Ezek a VIP tokenek lehetővé teszik, hogy VIP tartalmakat (videókat vagy fotókat) nézhess az általad kiválasztott modellről. Jelentkezz be egy modell profiloldalára, hogy megnézd a médiatartalmait, vagy fedezd fel az új VIP-tartalmakat a "fotók" vagy "videók" szekciókban.
A regisztrációt követően, amint érvényesíted az e-mail címed, felajánlunk egy VIP videót.
A "BEST VALUE" fizetési módok választása esetén is kaphat ingyenes VIP videókat.