Hello! I am a disciplined woman with clear goals and a great sense of humor. My determination drives me to achieve my goals, and my good humor makes me enjoy every step along the way. Although I am a little shy at first, my charisma unfolds as we get to know each other better. My beauty is completely natural and is reflected in my authentic smile and sparkling eyes. I enjoy life to the fullest, always looking for new adventures and exciting experiences. I love nature and enjoy long walks, as well as spending time in good company.
Médiatartalom:
Nincs elég pénz a számláján
A hitelkerete : 0,00 $
ChloeHayek nem programozta az elérhetőségét
A ChloeHayek egy ideje nem elérhető, és nem tudunk megbízható online időbeosztást adni neked.
ChloeHayek ♥ __
Öltözz le engem, kötöd össze a éjszakát a szememmel, Ma, vak akarok lenni, Ma, süket akarok lenni, Kezemmel látni akarom, hogy egyedül legyél,. Elcsábítasz, eldobsz a pazarlásba, ebben a csúnya csodák bemutatásában, amelyben én csukom a villámot, mint egy szexuális Zeus, mint egy arc nélküli isten, én keresem a védelmedet, csókolom a szád és én mindenemet mozogtatom, és mindenemet mozogtatok.. Élvezz engem, légy a tűz jele, szeszélyeim virága, ösztöneim tengere, hol van a szökevény magma, folyik, eltörik, és csírázom, és kimegyek, elárasztalak és megtöltöm a kertedet, a labirintusodat, ahol eltévedek és elrejtőzöm, hogy izgassalak és mindent megnedvesítettem, és nedvesítsen mindent.
Öltözz le, kötődj az éjszakához a szemembe, ma vak akarok lenni, ma süket akarok lenni, látni akarom a kezemmel, egyedül akarok lenni, inni a combodból, élet leheletét és nedvesíteni mindent, és nedvesíteni mindent.. Elcsábítasz, elrabolsz, a szemétben, ebben az obszcén csodákban, melyben a villámot szögre szegezem, mint a szexuális Zeus, mint egy arctalan isten, keresem a védelmedet, hogy megcsókoljam a szád és nedvesítsek mindent, és nedvesítsek mindent.. Élvezz engem, légy a tűz márkám, a szeszélyek virága, az ösztöneim tenger, ahol a szökő magma áramlik, törik és csírázom és kimegyek és elárasztlak és betöltöm a kertedet, a labirintusodat, ahol elveszek és elbújok, hogy bekapcsold és nedvesíts mindent, és nedvesíts mindent.
Gyere, meghívlak, hogy lépj be az életembe, hallani akarom a hangod lágy dallamát a szobámban. .... A szaglásod az ágyamban. Let me turn off these cravings in your body, I want to be ecstatic with your nakedness; drink from your fountain... eat from your table. Hadd oltsam le ezeket a vágyakat a testedben, én émelykedni akarok a meztelenségeddel;. Azt akarom, hogy a kezem borítsa a bőröd minden részét, hogy csókjaim és simogatásaim betöltsék; azt akarom, hogy felébressze a vágyat, ami benned lakik.. Gyere, meghívlak, hogy légy az életem része, én akarok lenni az, aki örömet ad neked, az, aki sóhajtat. .... A női vágyakat kielégítő..
Jöjjön, meghívlak, hogy jöjjön be az életembe, én akarom hallani a édes dallamot a hangodból a szobámban. .... A te szomorúságaim a könyvemben. Laisse-moi éteindre ces envies dans ton corps, Je veux être extatique devant ta nudité; bois à ta fontaine... étel a ta table. Azt akarom, hogy a kezem a bőröd minden részét lefedje, hogy csókjaim és simogatásaim betöltsék; azt akarom, hogy felébressze a vágyat, ami benned lakozik.. Gyere, meghívlak, hogy jöjjön be az életembe, én akarok lenni az, aki örömet ad neked, aki feláldoz. .... Aki a nőket kívánja..
Vous: Frissontok, te, a kezemre mászol a kezemmel, te, a kezemre mászol, a lényemre mászol, és a bőrömre is.. Vous: Baleset; a kezed érint a térdemet; a szád, összeütközésbe kerülve minden görbémmel.. A nyelved fekete a testemben, nem félve, hogy a köldökömbe zuhansz, vagy a szívem mélyén veszítesz.. Vous: Fagyj fel, a fogaid a nyakamon csókolnak, csókot adsz,. Toi mon souffle embue chaque kilomètre de mon corps (Toi mon souffle áztassa meg minden kilométert a testemből). "Tudod, hogy tökéletes vagy". .... De te mindig választottad a hosszabbat, hogy várakoztass, hogy megrázza a testemet, hogy megcsókolja a lábam.. Qu'il en soit: tes fingts en moi le vagin engem arra késztet, hogy én vagyok a felelős a globális felmelegedésért.. Vous: le feu; nem gondoltam volna, hogy a feu sur ma peau ilyen intenzív lesz..
Te: hidegrázás, te, mászol a hátamra a kezedekkel, te, mászol a lényem pórusaira... és a bőrömre is.. Te: baleset; a kezed érintve a térdem; a szád, összeütközve a görbényeimmel.. A nyelved a sötétben a testemben, félelem nélkül, hogy beleesik a köldökzsinóromba, vagy elveszik a szívem mélyén.. Te: thaw; your teeth on my neck biting me a kiss; you, making my breasts and my chest yours: shaking my breath (Te: thaw; a fogaid a nyakamon csípnek meg csókban; te, a melleimet és a mellkasomat a tiedé teszed). Te lélegzel elhamarkodva minden kilométerre a testemben. - Tudod a tökéletes rövidítéseket. . de te mindig a leghosszabbat választottad; hogy várakoztasd, hogy megrázdítsd a testemet, hogy csókolj meg a lábam végétől kezdve.. Anyway: A kezed a vaginámban, ami miatt azt hiszem, én vagyok a felelős a globális felmelegedésért.. Te: tűz; sosem gondoltam, hogy a tűz a bőrömön olyan nedves lesz....
Ma este nyitva hagytam az ablakot, hogy a gondolataim repüljenek, és felhúztam napokat az éjszakai égen, hogy megvilágítsák a lépéseidet, amikor megérkezel.. És én rázkódást kötöttem a virágaidba és a vénáidba, megfosztottam a pillanataidtól, ahol megtörhettél, könnyedén ivottam a mérget a párhuzamos lábaidból és a csípőid tengerében kapitány voltam. Szenvedtem lelkesedés és vigyalt, én voltam a őr, a sebesült órában a nevem volt a talisman, szegény zsákmány az éhes szád, őszinte példa ennek a sötét őrzőnek. Színezettem a szád színekkel, a méhfészeked, a sarkad fehér narancssárga virágokkal illatosult, ígéreteket építettem viharcsiszláncokkal és a tested által, mint a szél, elengedtem magam, hogy elragadjon..
Ma este, nyitva hagytam az ablakot, hogy a gondolataim repüljenek, és rajzoltam a napfényeket az éjszakai égen, hogy megvilágítsák a lépéseket a megérkezésetekkor.. És reszketve szőttem virágaidban és ereidben, megfosztottalak azoktól a pillanatoktól, amikor megtörhettél, könnyedén ittam párhuzamos lábaidból a mérget, és csípőd tengerében kapitány voltam. "Érzem és ébredek", "Szentinelle voltam", "A Blessed Hour", "A nevem egy bájcsapás volt".. Fényes szálakat festettem, a fák, a parfümös pénzeket, a fehér narancsvirághoz, ígéreteket építettem, viharos sziklákkal, és testeddel, ahogy a szél, én elviszem magam..
Még ha hallottad is a küszöböt és a szellőket, nem tudhattál bejutni, léchettél és szagoltál, még ha nem is hajóztál egy ilyen hatalmas hajón, a nagysága miatt, ahogy olvasol.. Ma prudence moquée et en contraste -liniments, pudeur ou soin- avec de petites annales oubliées Soudain et sans avertissement, vous êtes entré (Sudán és figyelmeztetés nélkül, beléptetek). Soha többé nem tolerállak, és nem fogadsz, ha a halál az életem része.. A halál része..
Bár megkented a küszöböt, és nyáladzva nem tudtál behatolni, nyalogatni és puhán, még vitorlázni sem tudtál egy ilyen hatalmas hajón, mind a térfogata, mind a ballasztja miatt. Óvatosságomat kigúnyoltam, és ellentétben - béléssel, szerénységgel vagy gondossággal - apró elfelejtett évkönyvekkel Hirtelen és figyelmeztetés nélkül lépett be. Soha többé toleranciát és befogadást nem fog találni bennem, olyan titokzatos közömbösséget, amely antipódus örömöket hív elő, és szimmetrikus szigorral fordítva van: a halál az élet része. Az élet, amely a halál része.
Ez egy gyönyörű test, ami felé tart.. Megáll.. És mosolyog rám. Milyen gyönyörű ez a vörös és nedves mosoly, ami úgy nyílik, mint egy szex, amit nekem ajánlottak, hogy megkérdezzek valamit, amit nem értek.. Nézem a fényes szemét. Azt hiszem, eközben, hogy csodálatos teste dobog mellettem.. A mellei nagyon közel vannak a mellkasomhoz és a haja a környékén.. Squeeze, elnyomta bugyi, azt hiszem, aranyos és apró levelek. És mint a éjszakai édes hangok a torkát csirpül a fülembe. Az a hihetetlen test beszél hozzám.. I answer: "Nem tudom". A test elmozdul, és látom a csípőket elmozdulni.. A legtökéletesebb az egész univerzumban.. Tanultam angolul.. azonnal.
C'est un beau corps qui vient Vers moi (Ez egy szép testület, ami hozzám jön). Ez már nem jó.. És rám mosolyog.. Comme il est beau ce sourire rouge et mouillé? Hogy néz ki ez a vörös és poros mosoly? Ki s'ouvre, comme un sexe qui m'est offert, kérni valamit, amit nem értek.. "Kilársak a szemeid".. Gondoltam, hogy közben a csodálatos tested is a közelemben van.. A mellkasom nagyon szoros a mellkasomon és a hajam is köztem van.. El fog szorítani, elnyomja a farkam, én gondolom, hogy aranyos és kicsi betűk.. És mint a fekete szirmok, a szájam gyengéd hangja, a fülemben gazouille.. Ez a hihetetlen testület beszél hozzám.. Erre én: "Nem tudom". A testület távozik, és látom a csípőket távozni.. Le plus parfait de tout l'univers (a világ tökéletesebb része). Megtanultam angolul.. azonnal.
Nem tudom elhallgatni a hangját a tűzcsónak, aki a sötét üvegben látszik, ha elcsábít, ha a kezemet veszem, jöjjön!. Oui dans le miroir bleu assoiffé ma peau d'agneau maladroite válik oroszlán, griffe cruelle qui inonde le trou étranger hot fog elragadni egy szótagot a szívedből, jöjjön. Hadd süllyedjek el erkélyeden, Száműzhetem magam naponta csókjaid közé, amelyek csillagaimat napfénydarabokra törik Legyen véred és álmaid színe, gyere gyere. A te vakbeszéded lesz a égő ketrecem, a te füled sír, amely a szürke szarvassal hull, amikor erőszakkal behatol a te belsőbe.. Csomók csendben kioldva, haldokló emberek lélegzet és ok nélkül kiszabadulva, minden alkalommal sebesült, lecsapoló vízzel, hadd pihenjen végre nyugodt álomban, jöjjön, jöjjön. Hadd aludjak a melleden, Hamvaim ebben a pillanatban kivétel legyenek, Suttogásaim csak a szél éjszakai gesztusai legyenek, amelyek a szeretet egyetlen szavát tartalmazzák, jöjjenek.
Nem tudom elhallgattatni a hangját ennek az instant tűzmadárnak, ami a sötét kristályban úgy csábít, hogy száz tüzet suttog az ujjaimmal, jöjjön!. Igen, a szomjas kék tükörben a koszos báránybőröm oroszlánká válik, kegyetlen karó, ami árad a meleg külföldi lyukba, és sílábot tép ki a szívedből, gyere.. Let me sink into your balcony, May I exile myself daily between your kisses that breaks my stars into pieces of sun. Legyen ez a véred és álmaid színe, jöjjön, jöjjön.. Virrasztásotok lesz égő ketrecem, nyögéseitek, füleitek, amelyek sarlómmal hullanak, amikor erőszakkal betör belsőtökbe, árva leszek, apa leszek, Isten leszek, gyere, gyere. Szálakat szabott a csend, haldokló embereket szállított lélegzet nélkül és ok nélkül, vizet telítettek az egész idő alatt sebesült, lefolyás, végre pihenjen egy nyugalmas alvásban, jöjjön jöjjön. Let me sleep on your chest, May my ashes at this moment be an exception, May my murmurs be just a nocturnal gesture of the wind that contain a single word of love, come. "A hamvaim ebben a pillanatban legyen kivétel, legyen a mormoraim csak egy éjszakai gesztus a szélnek, amely tartalmazza a szeretet egyetlen szavát, jöjjön!".
_♥_
Regisztrálj, hogy kihasználhasd a VIP token előnyeit.
Ezek a VIP tokenek lehetővé teszik, hogy VIP tartalmakat (videókat vagy fotókat) nézhess az általad kiválasztott modellről. Jelentkezz be egy modell profiloldalára, hogy megnézd a médiatartalmait, vagy fedezd fel az új VIP-tartalmakat a "fotók" vagy "videók" szekciókban.
A regisztrációt követően, amint érvényesíted az e-mail címed, felajánlunk egy VIP videót.
A "BEST VALUE" fizetési módok választása esetén is kaphat ingyenes VIP videókat.