Médiatartalom:
Nincs elég pénz a számláján
A hitelkerete : 0,00 $
BrownNutellina nem programozta az elérhetőségét
A BrownNutellina egy ideje nem elérhető, és nem tudunk megbízható online időbeosztást adni neked.
Hé bébi, ha itt vagy, jó napot kívánok, kolumbiai lány vagyok, aki szeret beszélni és örömet szerezni az uraktól, nagyon tetszik, és te is megkapod a részemet. 🥰🥰🥰 még ha néha nem is hiszed el, kicsit félénk vagyok, annak ellenére, hogy szeretek emberekkel találkozni a világ minden tájáról, Ismerje meg a különböző kultúrákat, és nézze meg, mi történhet.
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Hé bébi, ha itt vagy, jó napot kívánok, kolumbiai lány vagyok, aki szeret beszélni és örömet szerezni az uraktól, nagyon tetszik, és te is megkapod a részemet. 🥰🥰🥰 Még ha nem is hiszed el, néha kicsit félénk vagyok, bár szeretek emberekkel találkozni a világ minden tájáról, felfedezni a különböző kultúrákat és megfigyelni, mi történhet.
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Hé, bébi, ha itt vagy, szép napot kívánok neked, egy kolumbiai lány vagyok, aki nagyon szeret beszélgetni és örömet szerezni az uraktól, szeretem a jó bánásmódot, és az én részem is megkapja. 🥰🥰🥰 Bár néha nem hiszed el, hogy egy kicsit félénk vagyok, mégis szeretek találkozni emberekkel a világ minden tájáról, felfedezni a különböző kultúrákat és megfigyelni, hogy mi történhet.
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
A női combok álma
Az ég és a mennyezet
A seggét és a seggét ezek a hölgyek
Nagyon szép, jönnek és mennek.
Egy vidám szoknya-ballonban
Szép és disznó hangon;
És a seggedben vannak ezek a csíkok,
És a seggfejeknek van ujjuk!
Fehér harisnya, melynek szilárd vádlija van, olyan nevetséges és olyan kötött, a tetején vég nélkül, határok nélkül Ez a csali-vonal, függővel, és a csizma, jól ívelt, éppen elég nagy lábakkal, mért táncokat vezet Éles léptekkel, mintha egy kicsit fáradtak lennének Egy különleges verejték, Jó és rossz illatú, Szegény és nedves, és zavaros, És a comb tetején, és a fenék alsó részén, Lebeg és forog, vidám és puha, Keverve a bőr illataival, Hogy megőrjítsen minket Akiknek nincs kalapja. Figyeld meg, milyen jó a helyem ebben a bájos bálban: A földön vagyok, és a felszínem Látszólag kedvezőnek tűnik Az étvágygerjesztő táncosoknak, akik hajlandóak, mondhatnánk, ilyen nevetséges szándékokért, Örvényleni rám, amikor rám kerül a sor, Ez, rendkívüli kiváltság által bennük vagy bennem, Anélkül, hogy bántana, éppen ellenkezőleg, A kedveseknek, az édes érzelem, Hogy ez az ötszázezer csiklandozás A lábak ágaskodnak Közvetlenül a lábadon, golyóidon, hasadon, farkán és makkon! A dalok elhallgatnak, a táncok megszűnnek. A földi életet a földi lélek örömére, a mennyeit a mennyei lélek örömére teremtette. Az egyikük, te ülsz az arcomon, úgy, hogy a nyelvem a két isteni lyuk között, ajtóról ajtóra hullámzik, gazdag pörköltek után kutatva. Minden hátsó a sorban Jönnek nagylelkűen, hogy elhozzák nekem, mindegyik a saját stílusában, Ez az igazi lakoma egy igazi ínyencek. Felébredek, megérintem magam, ez én vagyok, a pulzus vágtat.. Isten neve a vetélés! Isten neve az igazi barom!
A női combok álma
Az ég és a mennyezet
A seggét és a seggét ezek a hölgyek Nagyon szép,
Jönnek és mennek.
Egy vidám szoknya-ballonban
Szép és disznó hangon;
És a seggedben vannak ezek a csíkok,
És a seggfejeknek van ujjuk!
Fehér harisnya, melyen szilárd borjak vannak
Olyan nevetők és olyan ravaszok,,
Végtelen, végtelen, végtelen Ez a csali-kötél
És a csizmák jól illeszkednek
Lábak, amik épp elég nagyok.
Vezessenek mért táncokat
Gyors léptekkel,
Mint egy kicsit fáradt
Egy különleges verejték, jó és rossz illata van
, Szar és nedves, és furcsa,
És a felső comb, és a alsó comb,
Lebeg és forog, vidám és lágy
Bőrillatokkal keverve
Hogy megőrjíts minket
Akiknek nincs kalapja.
Figyeld meg, milyen jó a helyem
Se trouve dans ce bal charmant :
A földön vagyok, és a felszínem
Úgy tűnik, kedvező látszólag
Az étvágygerjesztő táncosoknak
Akik jól akarnak, úgy tűnik,
Ilyen nevetséges szándékok,
Körbe-körbe forogsz, amikor én jövök,
Ez, egy rendkívüli
Kiváltság bennük vagy bennem,
Anélkül, hogy megbántott volna, épp ellenkezőleg,
Mert a kedves, édes izgalom
Hogy ez az ötszázezer csiklandozó
Ágaskodó lábak
Még a lábak, a golyók,
A has, a farok és a makk!
Az énekek elnémulnak és a táncok megszűnnek.
Azonnal a fenék, hogy lépést tartson a sűrű varázsával,
Ó, mennyország! Egyikük, te csak ülsz az arcomon,
Így a nyelvem a két lyuk között
Isteni hullám ajtótól ajtóig
Gazdag pörköltek után kutatva.
Minden seggét a sorban
Jöjjenek nagylelkűen Hozzanak nekem,
Mindenki a maga stílusában, ez az igazi lakoma egy igazi ínyencek számára.
Felébredek, megérintem magam;
Ez én vagyok, a pulzus vágtat.
Isten neve a vetélés!
Isten neve az igazi barom!
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Amikor látlak, te lusta kedvesem, a hangszerek énekében, amelyek a plafonon törnek, hangosan és lassan elhangolva a látványod, és a mély tekinteted unalmát, amikor látom, a gáz tüzeit, amelyek színesítik, a homlokod sápadt, elcsodázva a morbid vonzással, ahol a fáklyák a világ világában. Éjszakai fény, és a te szemed vonzó mint egy portré, azt mondom: hogy ő szép és bizarr friss, a masszív, királyi és nehéz túra, a koronát, és a szívét, a halált, mint a halat, és a halál, mint a testét, a tudós szerelemért.. Ön az őszi gyümölcs szuverén ízekkel? Temetkezési hajó vagy, amely néhány könnyre vár, parfüm, amely távoli oázisokról álmodik, simogató párna vagy egy kosár virág? Tudom, hogy vannak szemek, a legmelankolikusabbak, amelyek nem rejtenek értékes titkokat; Gyönyörű koporsók ékszerek nélkül, medálok ereklyék nélkül, Üresebbek, mélyebbek, mint ti magatok, ó Egek! De nem elég-e, hogy te vagy a látszat, Hogy megörvendeztesd az igazság elől menekülő szívet? Mit számít, mennyire hülye vagy közömbös vagy? Maszk vagy dekoráció, hello! Szeretem a szépségedet.
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Az ember a legmagasabb teremtmény, a nő a legmagasabb eszmény.. Isten a férfinak trónt, a nőnek oltárt készített.. A trón felmagasztalja, az oltár megszentel.. L'homme est le cerveau, a femme le coeur Az ember a fejét, a nő a szívét.. A szív a fényt teremti, a szív a szeretetet.. A fény gyümölcsöző, a szerelem feltámad.. Az ember erősen érvel, a nő legyőzhetetlen a könnyek miatt.. A racion convainc; a könnyek megindítanak. L'homme est capable de tous les héroïsmes; a femme de tous les martyrs. L'héroïsme ennoblit; Le martyre fenséges. L'homme a la suprématie; a femme a préférence. A felsőbbrendűség a erőt jelenti, a preferencia a jogot.. A férfi egy zseni, a nő egy angyal.. A zseni mérhetetlen, az angyal meghatározhatatlan.. L'aspiration de l'homme, c'est la suprême gloire; l'aspiration de la femme, c'est l'extrême vertu. Az ember törekvése a legfelsőbb dicsőség, a nő törekvése a legmagasabb erény.. A dicsőség mindent megcsinál, ami nagy; a erény mindent megcsinál, ami isteni.. A férfi egy kód, a nő egy evangélium.. Le Code corrige; l'Evangile parfait L'homme pense; a femme songe. Gondolkodni, c'avoir dans le crâne une larve; gondolkozni, c'avoir sur le front une aureole. L'homme egy óceán, a femme egy tó. Az óceán a gyöngy, ami díszít, a tenger, a költészet, ami világít.. A férfi a repülő sas, a nő a éneklő pötty.. Repülni, az űr uralma, énekelni, az élet meghódítása.. A férfi templom, a nő szentély.. A templom előtt, ahol felfedezzük magunkat, a szentély előtt, ahol ágyba esünk.. Enfin: l'homme est placé où finit la terre; a femme où commence le ciel Az ember ott van, ahol a föld véget ér, a nő pedig ott, ahol az ég kezdődik. ».
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Látva a csempe ma reggel
Nem gondoltam volna, hogy ők a gazdagok
A szegények ruhája, vagy a demokratikus szerénység
Nem akarja elfedni a fájdalmát, sem a szabadságot a tiszteletért
A levelek, ó szabadság,
Sem a házak, sem a földi szabadság
Lángolnak, mert el fogunk menni, hogy soha többé ne
Sem ezek a remegő kezek nem fognak dolgozni
A holnap mindannyiunk számára Nem is akasztottuk fel
Azok, akik nem tudták, hogyan kell élvezni az életet, sem
Még a világot is megújítjuk, ha visszavesszük.
Tudom, hogy csak a Bastille újítja meg
Azok, akik költészetben alapszanak,
Párizs, mert a barátom, André Salmon ott van
Marie Találkoztunk
Egy elátkozott barlangban, fiatalságunk idején
Mindketten dohányzunk és meztelenül várjuk a hajnalt
Megütött, ugyanazokba a szavakba szerelmes, amelyekre szükség lesz
változtassa meg a jelentést Megtévesztett megtévesztett szegény
Kicsi és még nem tud nevetni
Az asztal és a két pohár egy haldoklóvá vált, aki
Orfeusz utolsó pillantását vetette
A poharak leestek, összetörtek, és mi
Megtanultunk nevetni, és zarándokokként indultunk el.
Az utcákon keresztül, az utcákon keresztül
Az értelem ellentéteivel szemben Újraéledtem a szélén
A folyó, melyen Ophelia White úszott
A vízliliom között még mindig úszott.
A fuvolán játszók között
Az őrület levegőjében Éreztem őt egy haldokló mudzsik mellett
Számlálni az áldásokat Láttam, ahogy ezt vagy azt csinálja
a tiszteletére ugyanazok a szavak, amelyek megváltoztatják a
A gyerekek arcába nézek és elmondom ezeket a dolgokat Emlékszem
És Avenir, mert a barátom, André Salmon, megházasodott.
e Ne örvendezzünk, mert a mi
A barátság volt a folyó, ami megtermékenyített minket
A part menti földek, amelyek bősége a
Élelmiszer, amit mindenki remél, sem azért, mert
A poharaink újra eldobnak minket
Orfeusz haldokló tekintete Sem azért, mert
Annyira felnőttünk,
Összezavarhatná a szemünket és a csillagokat
Sem azért, mert a csempe becsapja a
A boldog polgárok ablaka
Száz éve élünk és dolgozunk.
Nem azért, mert a dolgok, hogy megvédje
Költészet, a szövegekhez is jogaink vannak.
Akik alkotják és szétbontják az univerzumot
Tudunk sírni nevetség nélkül, és hogy
Nem azért, mert dohányzunk
És igyunk, mint régen,
Mert a tűz és a költők igazgatója
A szeretet, ami betölt, és a fény
Az egész szilárd tér a csillagok között
A szerelem azt akarja, hogy ma a barátom, André Salmon, összeházasodjon.
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Regisztrálj, hogy kihasználhasd a VIP token előnyeit.
Ezek a VIP tokenek lehetővé teszik, hogy VIP tartalmakat (videókat vagy fotókat) nézhess az általad kiválasztott modellről. Jelentkezz be egy modell profiloldalára, hogy megnézd a médiatartalmait, vagy fedezd fel az új VIP-tartalmakat a "fotók" vagy "videók" szekciókban.
A regisztrációt követően, amint érvényesíted az e-mail címed, felajánlunk egy VIP videót.
A "BEST VALUE" fizetési módok választása esetén is kaphat ingyenes VIP videókat.