Soy una mujer de 34 años, segura de mí misma, extrovertida y con una gran pasión por la vida.
Contenido Multimedia.
Ya no tienes suficientes créditos en tu cuenta
Usted dispone de : 0,00 US$
melibenz aún no ha completado su horario de presencia en línea
melibenz no está en línea desde hace un cierto tiempo y no podemos proponer un planning de presencia fiable.
_________________________________♥ Meli Benz ♥_________________________________
_____________________♥_♥_____________________
Again here, in the middle of the afternoon, the sun shines with just umbras, the color of the orange sky that is seen in the distance as if it were a perfect canvas, sitting in bed I observe the window and with me accompanied a book by Aveyana, the one who reads every afternoon, full of uncertainty and sad moment, who steals me sighs and dreams, I wait for me. Upon entering the room he held my head with his hands and kissed putting his tongue in my mouth leaving his saliva dissolve in my tongue -I missed him too much, his love, his protectors arms and all of him, and he also needed to make love to me and have him inside, my body became imagining his caresses and kisses. -I liked the proximity that my tongue had with yours and the heat that transmits me from its sweet and fleshy lips, -I like to feel it, stroke it and occasionally travel its intimate parts like a playful one -it has a very fibly body to which I like to play with great force. For a few minutes we are silent, savoring the beautiful direct nectar of our lips. A long kisses session bristling the skin, knew how to kiss and use their lips and tongue. *I am surprised at what is growing in his crotch. From my mouth a nervous gigter* comes out* -Don't worry, I will not do that yet, "I little by little I went down from her lips, torso, belly ... until the forbidden arrived, in this case I was not prohibited for my lips -I began to make small ravages on your body every time my tongue touched her flower- I got to feel the sighs of pleasure that I let out for my bica, and the desires that I felt that their tongue picked up the narrow hole of my vagina and splashing of its saliva falling by its chin.
_____________________♥_♥_____________________
Otra vez aquí, a mediados de la tarde, el sol brilla con apenas umbras, el color del cielo naranja que se ve a los lejos como si se tratara de un lienzo perfecto, sentada en la cama observo la ventana y conmigo acompañada un libro de aveyana, aquel que leo todas las tardes, lleno de incertidumbre y tristes momento, quien me roba suspiros y sueños, espero a ml marido en celo. Al entrar a la habitación sujetó mi cabeza con sus manos y me beso metiendo su lengua en mi boca dejando su saliva disolverse en mi lengua -Lo extrañaba demasiado, su cariño, sus protectores brazos y todo él, y también necesitaba que me hiciera el amor y tenerle en mi interior, mi cuerpo se enardecía imaginando sus caricias y sus besos. -Me gustaba la proximidad que mi lengua tenia con la suya y el calor que me transmite de sus dulces y carnosos labios, -Me gusta sentirla, acariciarla y de vez en cuando recorrer sus partes intimas como un jugueton- tiene un cuerpo muy fibrado a la cual me gusta tocar con mucha fuerza. Durante unos minutos quedamos en silencio, saboreando el precioso néctar directo de nuestros labios. Una larga sesión de besos que erizaban la pielal, sabía besar y utilizar su labios y lengua. *Me voy sorprendiendo de lo que va creciendo en su entrepierna. De mi boca sale una risita nerviosa* -No te preocupes aun no haré eso- poco a poco fui bajando desde sus labios, torso, vientre... hasta llegar lo prohibido, en este caso no estaba prohibido para mis labios -Comencé a realizar pequeños estragos en su cuerpo cada vez que mi lengua tocaba su flor- Me llegó a sentir los suspiros de placer que dejaba escapar por mi bica, y las ansias que sentia con que su lengua recogían el estrecho orificio de mi vagina y salpicaduras de su saliva cayendo por su barbilla.
_____________________♥_♥_____________________
_____________________♥_♥_____________________
The brilliant and greased piston embodies the slot and spills its white burn more scoring the more leisurely. A fleeting and disguised witness exalivates and scrutons the opening that the volume dilates and that sutures its own lava. And in the oval mercury tangential on the carpet (the tower, smeared penetrating, dripping of its honey, leaving, entering) decipher the ideogram of the shadow: the thought is illusion: Templando comes slowly the one that is not named.
_____________________♥_♥_____________________
El émbolo brillante y engrasado embiste jubiloso la ranura y derrama su blanca quemadura más abrasante cuanto más pausado. Un testigo fugaz y disfrazado ensaliva y escruta la abertura que el volumen dilata y que sutura su propia lava. Y en el ovalado mercurio tangencial sobre la alfombra (la torre, embadurnada penetrando, chorreando de su miel, saliendo, entrando) descifra el ideograma de la sombra: el pensamiento es ilusión: templando viene despacio la que no se nombra.
_____________________♥_♥_____________________
Rubios, polishing breasts of Amaranta, by a tongue of lebrel files porches of diverted lemons through the channel that ascends to your throat. Red, a curl bridge advances and burns your wavy ivories. He bites, height, your ing teeth, and Corvo, in suspense, in the wind he lifts you. The loneliness, asleep in the thickness fits his foot of the cefiro and descends from the high elmo to the sea of the plain. His body in shadow, dark, is turned on, and gladiator, like an impure embezzle between Amaranta and his Amador tends.
_____________________♥_♥_____________________
Rubios, pulidos senos de Amaranta, por una lengua de lebrel limados pórticos de limones desviados por el canal que asciende a tu garganta. Rojo, un puente de rizos se adelanta e incendia tus marfiles ondulados. Muerde, heridor, tus dientes desangrados, y corvo, en vilo, al viento te levanta. La soledad, dormida en la espesura calza su pie de céfiro y desciende del olmo alto al mar de la llanura. Su cuerpo en sombra, oscuro, se le enciende, y gladiadora, como un ascua impura entre Amaranta y su amador se tiende.
_____________________♥_♥_____________________
It is a beautiful body that comes towards me. He stops. And he smiles at me. How beautiful that red and humid smile that opens, as a sex offered, to ask something I don't understand. I look at his clear eyes. I think, while his wonderful body beats with me. They are your very close breasts to my chest and hair in your crotch. It will be pressed, oppressed by panties, which I guess adorable and lowercase. And like a nightingale Sounds sweets Gueja his throat to my ears. That incredible body speaks with me. I answer: "I don't know." The body departs and I see that the hips move away. more perfect in the entire universe. I have learned English. Right now.
_____________________♥_♥_____________________
Es un hermoso cuerpo ese que viene hacia mí. Se detiene. Y me sonríe. Qué bella esa sonrisa roja y húmeda que se abre, como un sexo a mí ofrecido, para preguntar algo que no entiendo. Miro sus ojos claros. Pienso, mientras, que su maravilloso cuerpo late junto a mí. Están sus senos cercanísimos a mi pecho y el vello en su entrepierna. Se apretará, oprimido por las bragas, que adivino adorables y minúsculas. Y como un ruiseñor sonidos dulces gorjea su garganta a mis oídos. Ese increíble cuerpo habla conmigo. Le respondo: «No sé». Se aparta el cuerpo y veo que se alejan las caderas. más perfectas de todo el universo. He aprender inglés. Ahorita mismo.
_____________________♥_♥_____________________
Algo debe morir cuando algo nace; debe ser sofocado, y su sustancia chupada para ser riego o lactancia en que otro ser su urgencia satisface. No habrá otra hora pues en que te abrace mientras muerdo en la cándida abundancia de tus dos pechos; no habrá ya otra instancia en que tu cuerpo con mi cuerpo enlace; no penetraré más en la garganta anfractuosa de tu sexo alpino. Tú a otra luz amaneces; yo declino. Mi degollado ardor tu altar levanta, mi reprimida hambre te alimenta, y el yermo de mi lecho te cimenta.
_____________________♥_♥_____________________
Oh you, sweeter, more endless than sweetness, carnal in love with the shadows: from other days arising with heavy pollen pollen, in delight. From the night full of outrages, night like the runaway wine, Night of Purple Oxy to you fell like a wounded tower, and among the poor sheets your star throbbed against me burning the sky. Oh Jasmine networks, oh physical fire fed in this new shadow, darkness that we play by pressing the central waist, hitting the time with bloodstream of spikes. Love with nothing else, in the void of a bubble, love with dead streets, love, when he died all his life and left us on the corners. I bit women, I sank fading from my strength, I treasure devouring with devoured lips.
_____________________♥_♥_____________________
Oh tú, más dulce, más interminable que la dulzura, carnal enamorada entre las sombras: de otros días surges llenando de pesado polen tu copa, en la delicia. Desde la noche llena de ultrajes, noche como el vino desbocado, noche de oxidada púrpura a ti caí como una torre herida, y entre las pobres sábanas tu estrella palpitó contra mí quemando el cielo. Oh redes del jazmín, oh fuego físico alimentado en esta nueva sombra, tinieblas que tocamos apretando la cintura central, golpeando el tiempo con sanguinarias ráfagas de espigas. Amor sin nada más, en el vacío de una burbuja, amor con calles muertas, amor, cuando murió toda la vida y nos dejó encendiendo los rincones. Mordí mujer, me hundí desvaneciéndome desde mi fuerza, atesoré racimos, y salí a caminar de beso en beso, atado a las caricias, amarrado a esta gruta de fría cabellera, a estas piernas por labios recorridas: hambriento entre los labios de la tierra, devorando con labios devorados.
_____________________♥_♥_____________________
Although you anointed the threshold and exalivas, he could not penetrate, lick and soft, not even to penetrate such a vast ship, by its volume as for its ballast. My caution and in contrast -Liniments, bodies or care- with former forgotten annuals suddenly and without warning you died. Never again tolerance or reception will find in me so overwhelmed inert that with antipodes invited and symmetrical rigors are invested: death that is part of life. Life that is part of death.
_____________________♥_♥_____________________
Aunque ungiste el umbral y ensalivaste no pudo penetrar, lamida y suave, ni siquiera calar tan vasta nave, por su volumen como por su lastre. Burlada mi cautela y en contraste -linimentos, pudores ni cuidados- con exiguos anales olvidados de golpe y sin aviso te adentraste. Nunca más tolerancia ni acogida hallará en mí tan solapada inerte que a placeres antípodas convida y en rigores simétricos se invierte: muerte que forma parte de la vida. Vida que forma parte de la muerte.
_____________________♥_♥_____________________
Come, intact and flirtatious epiphany, comforting my love that today is to heat my thalamus desert, my bohemian thalamus that cools. Come in your body, my beloved. Irropame in compliments, if I wake up in the morning to the uncertain glow, which surprises watching my agony. He empalas my lips with the honey, smelly to myrtle and carnations, that in your mouth drips enthusiasm; and melting regrets and pains in a free conjunction of love we enjoy pleasure in spasm.
_____________________♥_♥_____________________
Ven, intacta y coqueta epifanía, confortando mi amor que hoy está yerto a calentar mi tálamo desierto, mi tálamo bohemio que se enfría. Abrígame en tu cuerpo, amada mía. Arrópame en halagos, si despierto de la mañana al resplandor incierto, que sorprende velando mi agonía. Empalaga mis labios con las mieles, olorosas a mirtos y a claveles, que en tu boca chorrea el entusiasmo; y fundiendo pesares y dolores en una libre conjunción de amores gocemos del placer en el espasmo.
_____________________♥_♥_____________________
A flower not far from the night my silent body opens to the delicate urgency of Rocío
_____________________♥_♥_____________________
Una flor no lejos de la noche mi cuerpo mudo se abre a la delicada urgencia del rocío
_____________________♥_♥_____________________
Polynesian lunar lunar in the polished sea of your hip. Tropic of tobacco and the wood rocked by the waves of your seas. In the ice cream polar circles your entire reverberate surface ... under the lights of your spring, to the point of thaw, the glaciers. The salmon advance through your meridian veins breaking in their madness. Birds fly from your hills. Fertile terrain, azucenae orchard: such a varied wealth of beauty weighs on your shoulders, that you lean.
_____________________♥_♥_____________________
Lúbrica polinesia de lunares en la pulida mar de tu cadera. Trópico del tabaco y la madera mecido por las olas de tus mares. En los helados círculos polares toda tu superficie reverbera... Bajo las luces de tu primavera, a punto de deshielo, los glaciares. Los salmones avanzan por tus venas meridianos rompiendo en su locura. Las aves vuelan desde tus colinas. Terreno fértil, huerto de azucenas: tan variada riqueza de hermosura pesa sobre tus hombros, que te inclinas.
_____________________♥_♥_____________________
I am a 34 -year -old woman, sure of myself, outgoing and with a great passion for life. I love enjoying small things, exploring new places and meeting new cultures. I am very close, affectionate and enjoying my partner, always looking to create special and unique moments. I love having deep conversations, but I also like to laugh and enjoy the company of those around me. I look for someone to share laughs, adventures and an authentic connection.
_____________________♥_♥_____________________
Soy una mujer de 34 años, segura de mí misma, extrovertida y con una gran pasión por la vida. Me encanta disfrutar de las pequeñas cosas, explorar nuevos lugares y conocer nuevas culturas. Soy muy cercana, cariñosa y disfruto complacer a mi pareja, siempre buscando crear momentos especiales y únicos. Me encanta tener conversaciones profundas, pero también me gusta reírme y disfrutar de la compañía de quienes me rodean. Busco a alguien con quien compartir risas, aventuras y una conexión auténtica.
_____________________♥_♥_____________________
_________________________________♥ Meli Benz ♥_________________________________
Regístrate para aprovechar el token VIP.
Estos tokens VIP te permiten ver los contenidos VIP (vídeos o fotos) del modelo que elijas. Accede a la página de perfil de un modelo para ver su contenido multimedia o descubrir nuevos contenidos VIP en las secciones "fotos" o "vídeos".
Al registrarte, en cuanto valides tu dirección de correo electrónico, te ofreceremos un vídeo VIP.
También puede conseguir vídeos VIP gratuitos si eliges la forma de pago "BEST VALUE".