¡Hola! Soy una mujer disciplinada con metas claras y gran sentido del humor. Mi determinación me impulsa a alcanzar mis objetivos y mi buen humor me hace disfrutar cada paso del camino. Aunque al principio soy un poco tímido, mi carisma se va desarrollando a medida que nos conocemos mejor. Mi belleza es completamente natural y se refleja en mi auténtica sonrisa y mis ojos brillantes. Disfruto la vida al máximo, siempre buscando nuevas aventuras y experiencias emocionantes. Amo la naturaleza y disfruto de largas caminatas, además de pasar tiempo en buena compañía.
Contenido Multimedia.
Ya no tienes suficientes créditos en tu cuenta
Usted dispone de : 0,00 US$
ChloeHayek aún no ha completado su horario de presencia en línea
ChloeHayek no está en línea desde hace un cierto tiempo y no podemos proponer un planning de presencia fiable.
_____________________________________________♥ChloeHayek♥______________________________________________
déshabille moi, attache la nuit à mes yeux, Aujourd'hui, je veux être aveugle, Aujourd'hui, je veux être sourd, Je veux te voir avec mes mains Je veux que tu sois pour moi seul, bois sur tes cuisses un souffle de vie et j'ai tout mouillé, et mouillez tout. tu me séduis, tu m'enlèves en gaspillage, Dans cette démonstration de miracles obscènes, dans lequel je cloue mon éclair comme un Zeus de lascivité, comme un dieu sans visage, je cherche ta protection, embrasser tes lèvres et j'ai tout mouillé, et mouillez tout. Profitez de moi, sois ma marque de feu, la fleur de mes caprices, la mer de mes instincts, où est mon magma fugitif ça coule, ça casse et je germe et je sors, je t'inonde et je te remplis ton jardin, ton labyrinthe, où je me perds et me cache pour t'exciter et j'ai tout mouillé, et mouillez tout.
undress me, tie the night to my eyes, Today I want to be blind, Today I want to be deaf, I want to see you with my hands I want you to be for me alone, drink from your thighs a breath of life and wet everything, and get everything wet. you seduce me, you abduct me in waste, In this display of obscene miracles, in which I nail my lightning like a Zeus of lasciviousness, like a faceless god, looking for your protection, to kiss your lips and wet everything, and get everything wet. Enjoy me, be my brand of fire, the flower of my whims, the sea of my instincts, where my fugitive magma it flows, it breaks and I sprout and I go out and flood you and fill you your garden, your labyrinth, where I get lost and hide to turn you on and wet everything, and get everything wet.
Come, I invite you to enter my life, I want to hear the soft melody of your voice in my room... your sighs in my bed. Let me turn off these cravings in your body, I want to be ecstatic with your nakedness; drink from your fountain… eat from your table. I want my hands to cover every part of your skin, may my kisses and caresses fill you; I want to awaken the desire that resides in you. Come, I invite you to enter my life, I want to be the one who gives you pleasure, the one who makes you sigh... the one who satisfies your womanly desires.
Viens, je t'invite à entrer dans ma vie, Je veux entendre la douce mélodie de ta voix dans ma chambre... tes soupirs dans mon lit. Laisse-moi éteindre ces envies dans ton corps, Je veux être extatique devant ta nudité ; bois à ta fontaine… mange à ta table. Je veux que mes mains couvrent chaque partie de ta peau, que mes baisers et mes caresses vous comblent ; Je veux réveiller le désir qui réside en toi. Viens, je t'invite à entrer dans ma vie, Je veux être celui qui te donne du plaisir, celui qui te fait soupirer... celui qui satisfait vos désirs féminins.
Vous : des frissons ; toi, grimpant sur mon dos avec tes doigts ; toi, tu grimpes les pores de mon être… et ceux de ma peau aussi. Vous : accident ; tes mains touchent mes genoux ; vos lèvres, entrant en collision avec chacune de mes courbes. Ta langue dans le noir en moi corps, sans crainte de tomber dans mon nombril, ni de me perdre au fond de mon coeur. Vous : décongelez ; tes dents sur mon cou me mordent d'un baiser ; toi, faire vôtre mes seins et ma poitrine : secouer mon souffle. Toi mon souffle embue chaque kilomètre de mon corps. tu sais le perfection mes raccourcis... mais tu as toujours choisi le plus long; pour me faire attendre, pour convulser mon corps en m'embrassant du bout au début de mes jambes. Quoi qu'il en soit : tes doigts en moi le vagin me fait penser que je suis responsable du réchauffement mondial. Vous : le feu ; Je n'aurais jamais pensé qu'un feu sur ma peau serait si intense mouillé… Je n'aurais jamais pensé que j'aurais envie de brûler autant.
You: chills; you, climbing my back with your fingers; you, climbing the pores of my being…and those of my skin too. You: accident; your hands touching my knees; your lips, colliding with each of my curves. Your tongue in the dark in me body, without fear of falling into my navel, or getting lost in the depths of my heart. You: thaw; your teeth on my neck biting me a kiss; you, making my breasts and my chest yours: shaking my breath. You breath fogging every mile of my body. you know the perfection my shortcuts...but you have always chosen the most long; to make me wait, to convulse my body by kissing me from the end to the beginning of my legs. Anyway: your fingers in me vagina making me think I'm responsible for the warming global. You: fire; I never thought a fire on my skin would be so wet…I never thought I would want to burn so much.
Tonight I left the window open so that my thoughts would fly, and I drew suns in the night sky so that they light your steps when you arrive. And I wove tremors in your flowers and in your veins, I stripped you of times where you could break, I drank lightly the poison of your parallel legs and in the sea of your hips I was captain. I murmured ardor and vigils, I was a sentinel, In the wounded hour my name was a talisman, poor prey of your hungry mouth, sincere sample of this dark guardian. I painted your lips with colors, your beehives, your corners scented with white orange blossom, I built promises with storm splinters and by your body, like the wind, I let myself be carried away.
Ce soir, j'ai laissé la fenêtre ouverte pour que mes pensées s'envolent, et j'ai dessiné des soleils dans le ciel nocturne pour qu'ils éclairent vos pas à votre arrivée. Et j'ai tissé des tremblements dans tes fleurs et dans tes veines, Je t'ai dépouillé des moments où tu pouvais briser, J'ai bu légèrement le poison de tes jambes parallèles et dans la mer de tes hanches j'étais capitaine. Je murmurais ardeurs et veillées, j'étais sentinelle, À l'heure blessée, mon nom était un talisman, pauvre proie de ta bouche affamée, échantillon sincère de ce sombre gardien. J'ai peint tes lèvres de couleurs, tes ruches, vos coins parfumés à la fleur d'oranger blanche, J'ai construit des promesses avec des éclats de tempête et par ton corps, comme le vent, je me laisse emporter.
Même si tu as oint le seuil et ensalivé ne pouvait pas pénétrer, léché et doux, même pas naviguer sur un si vaste navire, pour son volume ainsi que son lest. Ma prudence moquée et en contraste -liniments, pudeur ou soin- avec de petites annales oubliées Soudain et sans avertissement, vous êtes entré. Jamais plus de tolérance ni d'accueil trouverai en moi si inerte caché qui invite aux plaisirs antipodes et dans les rigueurs symétriques, il s'inverse : la mort qui fait partie de la vie. La vie qui fait partie de la mort.
Although you anointed the threshold and ensalivated could not penetrate, licked and soft, not even sail such a vast ship, for its volume as well as for its ballast. My caution mocked and in contrast -liniments, modesty or care- with tiny forgotten annals Suddenly and without warning you entered. Never more tolerance or welcome she will find in me so secretive inert that invites antipodean pleasures and in symmetric rigors it is reversed: death that is part of life. Life that is part of death.
It's a beautiful body that comes towards me. It stops. And he smiles at me. How beautiful is that red and wet smile? that opens, like a sex offered to me, to ask something I don't understand. I look at her light eyes. I think, meanwhile, that her wonderful body beats next to me. Her breasts are very close to my chest and the hair on his crotch. He will squeeze, oppressed by panties, I guess adorable and tiny letters. And like a nightingale sweet sounds his throat chirps into my ears. That incredible body talks to me. I answer: "I don't know." The body moves away and I see the hips moving away. most perfect in the entire universe. I have learn English. Right now.
C'est un beau corps qui vient Vers moi. Ça s'arrête. Et il me sourit. Comme il est beau ce sourire rouge et mouillé ? qui s'ouvre, comme un sexe qui m'est offert, demander quelque chose que je ne comprends pas. Je regarde ses yeux clairs. Je pense, entre-temps, que ton merveilleux corps bat près de moi. Ses seins sont très serrés sur ma poitrine et les poils de son entrejambe. Il va se serrer, opprimé par sa culotte, Je suppose des lettres adorables et minuscules. Et comme un rossignol, des sons doux sa gorge gazouille dans mes oreilles. Ce corps incroyable me parle. Je réponds : "Je ne sais pas." Le corps s'éloigne et je vois les hanches s'éloigner. le plus parfait de tout l'univers. J'ai appris l'anglais. Maintenant.
Je ne peux pas faire taire la voix de cet oiseau de feu instantané qui apparaît dans le cristal sombre si séduisant murmurant cent feux avec mes doigts, viens. Oui dans le miroir bleu assoiffé ma peau d'agneau maladroite devient un lion, griffe cruelle qui inonde le trou étranger chaud va arracher une syllabe de ton cœur, viens. Laisse-moi m'enfoncer sur ton balcon, Puis-je m'exiler quotidiennement entre tes baisers qui brise mes étoiles en morceaux de soleil Que ce soit la couleur de ton sang et de tes rêves, viens viens. Ta veillée sera ma cage brûlante tes oreilles gémissent qui tombent avec ma faucille quand il s'introduit dans ton intérieur avec violence Je serai orphelin, je serai père, je serai Dieu, viens viens viens. Des nœuds dénoués dans le silence, des mourants délivrés sans souffle et sans raison, eau rassasiée de tout le temps blessée, drainante, qu'il repose enfin dans un sommeil réparateur, viens viens. Laisse-moi dormir sur ta poitrine, Que mes cendres en ce moment soient une exception, Que mes murmures ne soient qu'un geste nocturne du vent qui contiennent un seul mot d'amour, viens.
I can't silence the voice of this instant firebird that appears in the dark crystal so seductive whispering a hundred fires with my fingers, come. Yes in the thirsty blue mirror my clumsy lamb skin becomes a lion, cruel claw that floods the warm foreign hole will tear a syllable out of your heart, come. Let me sink into your balcony, May I exile myself daily between your kisses that breaks my stars into pieces of sun May it be the color of your blood and your dreams, come come. Your vigil will be my burning cage your groans ears that fall with my sickle when it breaks into your interior with violence I will be an orphan, I will be a father, I will be God, come come come. Knots untied in the silence, dying people delivered without breath and without reason, water satiated from all the time wounded, draining, may he finally rest in a restful sleep, come come. Let me sleep on your chest, May my ashes at this moment be an exception, May my murmurs be just a nocturnal gesture of the wind that contain a single word of love, come.
________________________________________________________________♥______________________________________________________________
Regístrate para aprovechar el token VIP.
Estos tokens VIP te permiten ver los contenidos VIP (vídeos o fotos) del modelo que elijas. Accede a la página de perfil de un modelo para ver su contenido multimedia o descubrir nuevos contenidos VIP en las secciones "fotos" o "vídeos".
Al registrarte, en cuanto valides tu dirección de correo electrónico, te ofreceremos un vídeo VIP.
También puede conseguir vídeos VIP gratuitos si eliges la forma de pago "BEST VALUE".