Holaa! Conóceme, soy muy divertida y extrovertida, estoy abierta a conocer cosas nuevas me gusta hablar con personas interesantes e inteligentes que me trate con respeto y que seas amable y dulce conmigo. Te invito a que me enseñes todo de ti.
Contenido Multimedia.
Ya no tienes suficientes créditos en tu cuenta
Usted dispone de : 0,00 US$
AbbieMyers aún no ha completado su horario de presencia en línea
AbbieMyers no está en línea desde hace un cierto tiempo y no podemos proponer un planning de presencia fiable.
“Que las mujeres sean independientes y peleen por ellas. Es tiempo de pelear. Llamamos a los líderes mundiales a cambiar sus estrategias”“Que las mujeres sean independientes y peleen por ellas. Es tiempo de pelear. Llamamos a los líderes mundiales a cambiar sus estrategias”
Quisiera compartir contigo momentos hermosos, mostrarte todo lo que te puedo ofrecer y que te des cuenta de que el amor entre nosotros puede florecer. Qué prefieres? ¿Un beso de buenas noches o una noche de buenos besos?
Si miras a una bailarina en silencio, su cuerpo será la música. Si enciendes la música, ese cuerpo se convertirá en una extensión de lo que estás escuchando, Ser creativo significa estar enamorado de la vida. Puedes ser creativo solo si amas la vida lo suficiente como para querer realzar su belleza, quieres llevarle un poco más de música, un poquito más de poesía, un poco más de baile, Cada baile que hagas te pertenece. Es parte de tu colección. ¡Cuando lo piense así, querrás que su próxima rutina sea la mejor que haya hecho nunca!
Love, in all its manifestations, has the power to transform and enrich our lives. It is a bond that unites us, sustains us during difficult times and multiplies our joys. On this special day, it is important to remember that love transcends words and is shown in gestures, understanding and mutual support. May this Valentine's Day be just the beginning of a year full of love, understanding and shared happiness. It is also the perfect opportunity to tell your partner, your great friend, the boy or girl you like everything you feel for her and here we help you with some short, long phrases, but full of a lot of love to dedicate either via. Time is too slow for those who wait, too fast for those who fear, too long for those who mourn, too short for those who celebrate. But for those who love, time is eternity. Thanks to you I have discovered that if we reject the love that is given to us, if we refuse to give love because we fear pain or loss, then our life will be empty, and our loss greater. Thanks to you I have discovered that if we reject the love that is given to us, if we refuse to give love because we fear pain or loss, then our life will be empty, and our loss greater. On your lips I found the most beautiful words, which I always wanted to hear. In your heart I found the highest flames, with which I always dreamed of warming myself. May our relationship be eternal. I love you! My eyes are guilty of having fallen in love with you. That's why I'm so grateful to you. For letting me enjoy your beauty. Thinking about you and knowing that he will arrive every afternoon to see you makes me happy. It is not something fleeting, when you feel pure love it seems like you are floating in the heavens. That's how you make me feel. Today is February 14 and we will celebrate once again the love we have for each other. Thinking about you and knowing that he will arrive every afternoon to see you makes me happy. It is not something fleeting, when you feel pure love it seems like you are floating in the heavens. That's how you make me feel. Today is February 14 and we will celebrate once again the love we have for each other. Not all the words that exist are capable of expressing what I feel for you; Not every second of countless hours will
Almost a child yesterday, mouth inexperienced in words and kisses, armor on breasts and thighs, insecure, like someone timidly knocking on the door. Between my arms today the flexibility of your waist awakens in me, offering the barely discovered nudity in sensual ease. You have eaten from the tree of Knowledge, and your innocence has vanished; dynamic and gentle, you grow wings. Her gaze has become so emphatic that even looking straight ahead it surrounds me, and from the depths of it you stab me.
Casi una niña ayer, boca inexperta en palabras y besos, armadura sobre senos y muslos, insegura, como quien llama tímida a la puerta. Entre los brazos hoy se me despierta la flexibilidad de tu cintura, ofreciendo en sensual desenvoltura la desnudez apenas descubierta. Has comido del árbol de la Ciencia, y se ha desvanecido tu inocencia; dinámica y gentil, te crecen alas. La mirada se ha vuelto tan rotunda que aun mirando de frente me circunda, y desde el fondo de ella me apuñalas.
"Hay algo que quiero decirte desde hace mucho tiempo. Creo que me gustas. Y es que no puedo evitar sonreír cada vez que te veo. Tus ojos color chocolate me llevan a un mar en el que me pierdo, a un sueño del cual no quiero despertarme."
"No me atrevo a decírtelo en persona, porque sé que en cuanto te mirase mi mundo se paralizaría. Eres la perfección personificado, la persona con la que siempre he soñado. Quiero estar a tu lado y hacerte la persona más feliz del universo."
Tengo miedo a la noche; son tan largas las horas y tan grande mi lecho… sólo sueño contigo los momentos conscientes, pero no cuando duermo. Y al despertar, de pronto, desperezo hacia ti la mano, y no te encuentro. Regresas a mi mente, y tu ausencia es temor, soledad tu silencio. ¿De qué me sirve el ángulo de los muslos abiertos, de qué las dobles curvas de caderas y senos, si sólo te presentas como sombra en la sombra, si sólo te aprisionan mi idea y mi deseo? No quiero hacer yo misma cuanto debieras tú, le falta voz y aliento a mi mano, y el rito de los roces sedosos, imprevistos o nuevos, le faltan tus sudores, tu gemido, el misterio de lo que tantas veces has creado en mi carne, y que parece siempre tan actual, tan inédito. Cuando despierto y somos yo orfandad y tú ausencia, cuando el hambre del sexo me sacude en temblores, y me grita lujurias, tengo miedo de hacerlo, porque nunca es más honda, más triste, más doliente, la soledad que luego me atenaza, me ovilla, se desborda en mi noche, como si sólo fueras imagen de un espejo.
I am afraid of the night; The hours are so long and my bed is so big... I only dream of you in conscious moments, but not when I sleep. And when I wake up, suddenly, I stretch out my hand towards you, and I can't find you. You return to my mind, and your absence is fear, loneliness your silence. What good is the angle of open thighs, what good is the double curves of hips and breasts, if you only appear as a shadow in the shadow, if only my idea and my desire imprison you? I don't want to do what you should do myself, my hand lacks voice and breath, and the ritual of silky touch, unexpected or new, it lacks your sweat, your moan, the mystery of what you have created so many times in my flesh. , and that always seems so current, so unprecedented. When I wake up and I am orphaned and you are absent, when the hunger for sex shakes me in tremors, and screams lust at me, I am afraid to do it, because the loneliness that then grips me is never deeper, sadder, more painful, ball, overflows into my night, as if you were only the image of a mirror.
Tu piel, tambor bajo el redoble andante de mis dedos hambrientos, subrepticios, tu piel, abierta a mansos ejercicios, tu piel sobre mi piel itinerante. Mi piel, penetradora y circundante, en rastreo de arcanos intersticios, mi piel, que aprende todos los oficios y en ti los ejercita desbordante. Tu piel, mi piel, dos planos superpuestos, en parte idénticos y en parte opuestos, piezas diversas de íntimo engranaje. Tu piel, cargado galeón de plata, mi piel, arrollador barco pirata lanzado a toda vela al abordaje.
Your skin, drum under the walking drumbeat of my hungry, surreptitious fingers, your skin, open to gentle exercises, your skin on my itinerant skin. My skin, penetrating and surrounding, in search of arcane interstices, my skin, which learns all trades and exercises them overflowingly in you. Your skin, my skin, two superimposed planes, partly identical and partly opposite, diverse pieces of intimate gear. Your skin, loaded silver galleon, my skin, overwhelming pirate ship launched in full sail to board.
De sólo imaginarme que tu boca pueda juntarse con la mía, siento que una angustia secreta me sofoca, y en ansias de ternura me atormento… El alma se me vuelve toda oído; el cuerpo se me torna todo llama y se me agita de amores encendido, mientras todo mi espíritu te llama. Y después no comprendo, en la locura, de este sueño de amor a que me entrego; si es que corre en mis venas sangre pura, o si en vez de la sangre corre fuego…
Just imagining that your mouth can join mine, I feel that a secret anguish s me, and I torment myself with a longing for tenderness... My soul becomes all ears; My body becomes all flame and I stir with burning loves, while my whole spirit calls you. And then I do not understand, in madness, this dream of love to which I surrender; If pure blood runs in my veins, or if instead of blood fire runs...
Rien qu'en imaginant que ta bouche pourrait rejoindre la mienne, je sens qu'une angoisse secrète m'étouffe, et dans le désir de tendresse, je suis tourmenté... Mon âme n'est plus qu'oreille ; mon corps est tout en flammes et je suis agité d'amours brûlantes, tandis que tout mon esprit t'appelle. Et puis je ne comprends pas, en folie, ce rêve d'amour auquel je me livre ; si le sang pur coule dans mes veines, Ou si au lieu du sang il y a du feu...
Exige el tacto rozadura y beso del sexo opuesto en exclusivo lazo; pero a veces reclama el contso de una tercera parte en el abrazo. Oh, la belleza triangular del nexo que une al hombre, a la amante y a la extraña, a aquélla por amor, a ésta por sexo, en simultaneidad que a nadie engaña. Y el encanto sensual de cada dama, concediéndose mutua transferencia de voluptuosidad, sobre una cama que tres comparten sin interferencia. ¿Quién más experto en las furtivas artes de la satisfacción en el placer, que la mujer que ve sus propias partes al explorar la piel de otra mujer? ¿Y qué mejor educación o escuela para el hombre inexperto, (¿no son todos?), que observar cuanto en ellas se revela de exquisitez, fogosidad y modos? No serán dos, aunque pudieran serlo, activos, sin pudor, participantes; puede el tercero detenerse a verlo, o simplemente unirse tres amantes. En rotación continua, entretejidos, en directo, en anverso y en reverso, sin tabúes cohibiendo los sentidos, uniendo lo inocente a lo perverso. Yo acuñare mis besos sobre besos que ella ha dejado en ti, con los sabores que ella misma dejó en mi boca impresos, mas sólo captarás tú mis temblores. Y tus besos caerán sobre la senda que ella misma imprimió al acariciarme; y llevarán su aroma, mas tu ofrenda será mejor, porque has sabido amarme. ¿Y los celos? ¿Podrás desenredarte de sus marañas? Al llegar la hora en que la unión más pura se comparte, ¿serás quien goza al contemplar, o llora? Te amo dulce, sensual, tierna, lasciva, y te amaré con huella de mujer; mas con la misma huella en mi piel viva, ¿me adorarás mañana como ayer?
It demands the touching touch and kiss of the opposite sex in an exclusive bond; but sometimes it demands the counterweight of a third party in the embrace. Oh, the triangular beauty of the link that unites the man, the lover and the stranger, the former for love, the latter for sex, in simultaneity that deceives no one. And the sensual charm of each lady, granting mutual transfer of voluptuousness, on a bed that three share without interference. Who is more expert in the furtive arts of satisfaction in pleasure than the woman who sees her own parts when exploring another woman's skin? And what better education or school for the inexperienced man, (isn't it all of them?), than to observe all that is revealed in them of exquisiteness, fieryness and manners? There will not be two, although they could be, active, shameless, participants; The third party can stop to see it, or three lovers can simply join in. In continuous rotation, interwoven, live, front and back, without taboos inhibiting the senses, uniting the innocent with the perverse. I will coin my kisses upon kisses that she has left on you, with the flavors that she herself left imprinted in my mouth, but only you will capture my tremors. And your kisses will fall on the path that she herself printed when caressing me; and they will carry the aroma of it, but your offering will be better, because you have known how to love me. And jealousy? Can you untangle yourself from the tangle of it? When the hour comes when the purest union is shared, will you be the one who enjoys contemplating, or will you cry? I love you sweet, sensual, tender, lascivious, and I will love you with the imprint of a woman; but with the same imprint on my living skin, will you worship me tomorrow like yesterday?
Exige du toucher, du toucher et un baiser du sexe opposé en lien exclusif; mais parfois cela demande un contrepoids d'un tiers dans l'étreinte. Oh, la beauté triangulaire du lien qui unit l'homme, l'amant et l'étranger, à celui-là pour l'amour, à celui-là pour le sexe, dans une simultanéité qui ne trompe personne. Et le charme sensuel de chaque femme, accorder un transfert mutuel de volupté, sur un lit que trois partagent sans interférence. Qui de plus expert dans les arts furtifs de satisfaction dans le plaisir, que la femme qui voit ses propres parties en explorant la peau d'une autre femme ? Et quelle meilleure éducation ou école Pour l'homme inexpérimenté (n'est-ce pas tous ?), observer ce qui s'y révèle de délicatesse, de fougue et de manières ? Il n'y en aura pas deux, même s'ils pouvaient l'être, des participants actifs et sans honte ; le tiers peut-il s'arrêter pour le voir, ou rejoignez simplement trois amoureux. En rotation continue, entrelacés, en direct, devant et derrière, sans tabous inhibant les sens, unissant les innocents aux pervers. J'inventerai mes baisers sur baisers qu'elle a laissé en toi, avec les saveurs qu'elle a elle-même laissé des empreintes dans ma bouche, mais toi seul percevras mes tremblements. Et tes baisers tomberont sur le chemin qu'elle-même a imprimé lorsqu'elle m'a caressé ; et ils porteront son arôme, mais ton offrande Ce sera mieux, parce que tu as su m'aimer. Et la jalousie ? Peux-tu te démêler de ses enchevêtrements ? Quand le temps viendra où se partage l'union la plus pure, Serez-vous celui qui aime contempler ou qui pleure ? Je t'aime doux, sensuel, tendre, lascif, et je t'aimerai avec l'empreinte d'une femme ; mais avec la même empreinte sur ma peau vivante, M'adoreras-tu demain comme hier ?
Un beso de rodillas atrevidas, de labios húmedos, voluptuosos, mano impúdica, dedos temblorosos, figuras lentamente desvestidas. Beso requeridor de varias vidas para agotar sus fondos amorosos, desdeñador de afectos nebulosos más huérfanos de espuelas que de bridas. Beso que he fabricado en muchos años en modos, longitudes y tamaños que nadie fue capaz de merecer. Traigo este beso para ti, absorbente, encrespado, expansivo, irreverente, porque sé que le vas a responder.
A kiss with daring knees, with moist, voluptuous lips, impudent hands, trembling fingers, slowly undressed figures. A kiss that requires several lives to exhaust its loving funds, disdainful of nebulous affections more orphaned of spurs than of bridles. Kiss that I have made over many years in ways, lengths and sizes that no one was able to deserve. I bring this kiss for you, absorbing, frizzy, expansive, irreverent, because I know you are going to respond.
Un baiser de genoux audacieux, de lèvres humides et voluptueuses, main impudente, doigts tremblants, de silhouettes lentement déshabillées. Un baiser qui nécessite plusieurs vies pour épuiser ses fonds amoureux, dédaigneux des affections nébuleuses plus orphelin d'éperons que de brides. Baiser que j'ai fabriqué au fil des ans de manières, de longueurs et de tailles que personne n'a pu mériter. J'apporte ce baiser pour toi, absorbe-le, frisé, expansif, irrévérencieux, parce que je sais que vous y répondrez.
Tan inmensa tu piel, y accidentada, y dos manos tan sólo para ella: para la Vía Láctea, una estrella, para el mar, una lágrima salada. Qué insuficiente soy, qué limitada mi maniobra en ti; cómo atropella mi forma a mi energía, y corta y sella la actividad que nace arrebatada. Sólo dos manos a escalar tus montes, en pérdida de cauces y horizontes, en descuido de grutas y mesetas. Manos que a espacio y tiempo desafían. Si fueran diez tampoco lograrían permanecer en tu presencia quietas.
Your skin is so immense, and rugged, and two hands just for it: for the Milky Way, a star, for the sea, a salty tear. How insufficient I am, how limited my maneuver in you; how my form tramples on my energy, and cuts and seals the activity that is born snatched away. Only two hands to climb your mountains, in loss of channels and horizons, in neglect of caves and plateaus. Hands that challenge space and time. If there were ten of them, they would not be able to remain still in your presence either.
Votre peau est immense et robuste, et deux mains juste pour elle : pour la Voie lactée, une étoile, pour la mer, une larme salée. Comme je suis insuffisant, comme ma manœuvre en toi est limitée ma manœuvre en toi ; comment ma forme court sur mon énergie ma forme à mon énergie, et coupe et scelle l'activité qui naît arrachée. Deux mains seulement pour escalader tes montagnes, dans la perte des canaux et des horizons, dans l'insouciance des grottes et des plateaux. Des mains qui défient l'espace et le temps. Si elles étaient dix, elles ne pourraient pas de rester immobiles en ta présence.
Eres mi igual, mi cuerpo se refleja en la sinuosidad de tu figura; eres el eco de mi voz, la oscura gana carnal que a solas te festeja. Sombra que en la penumbra no me deja ceñir el círculo de su cintura, sombra que, al perseguirla, se apresura, sorda al clamor de mi incesante queja. Ante el espejo, utópica ventana a tu mundo en ausencia, qué cercana y qué lejos estás, amada mía. Cristal que nos acerca y nos separa que esconde la tibieza de tu cara, dejando triste el alma y la piel fría.
You are my equal, my body is reflected in the sinuosity of your figure; You are the echo of my voice, the dark carnal desire that alone celebrates you. Shadow that in the darkness does not allow me to wrap the circle around her waist, shadow that, when chasing her, rushes forward, deaf to the clamor of my incessant complaint. Before the mirror, utopian window to your world in absence, how close and how far you are, my beloved. Crystal that brings us closer and separates us that hides the warmth of your face, leaving the soul sad and the skin cold.
Tu es mon égale, mon corps se reflète dans la sinuosité de ta silhouette ; tu es l'écho de ma voix, le sombre gain charnel sombre et charnel qui seul te célèbre. Ombre qui, dans la pénombre, ne me laisse pas voir le cercle de ta taille, ombre qui, à sa poursuite, se hâte, sourde à la clameur de ma plainte incessante. Devant le miroir, fenêtre utopique de ton monde en absence, comme tu es proche et combien tu es loin, ma bien-aimée. Verre qui nous rapproche et nous sépare qui cache la chaleur de ton visage, laissant l'âme triste et la peau froide.
Quiero mis nalgas rojas como mis pantys 🍑
I want my buttocks red like my pantyhose 🍑
Je veux que mes fesses soient rouges comme mes collants 🍑
Unas hermosas curvas vestidas de lenceria negra, esperado fogosamente quien la complazca 💦
Beautiful curves dressed in black lingerie, eagerly waiting for whoever pleases her 💦
De belles courbes vêtues de lingerie noire, attendant férocement que quelqu'un lui fasse plaisir 💦
Una hermosa latina con ganas de divertirse y crear nuevas experiencias, complaciente y muy ardiente🔥😈
A beautiful Latina who wants to have fun and create new experiences, accommodating and very hot🔥😈
Une belle latina désireuse de s'amuser et de créer de nouvelles expériences, complaisante et très chaude🔥😈.
«When I am happy, I have a crazy desire to share it with everyone I meet, but I would be much happier if you gave me one of those loud kisses that you like to give me so much. "They remind me of the song of the canaries."
Welcome to my world, come and share many adventures with me, I am a tender, sexy and fun girl, I have a lot to show you ♥
I am a shy girl, somewhat serious, with me you will find an interesting conversation, I try to be as accommodating as possible in our intimate moments. I love sex, connecting with someone who makes me feel new experiences, I like older men, but I also connect with people my age.
Are you ready to experience high doses of pleasure? You came to the right place, I am everything you are looking for in a woman.
"I like my bed, but right now I just want to be in yours."
«May your heart make mine grow until it bursts. “Tear me apart.”
It's my fault that I like you, if you are the one who has everything I like. I just saw how attractive you are, and I would like to know if your personality is also attractive.
I'm not sure if I'm your type, but why don't we give ourselves a chance to find out?
You are very similar to my favorite drink, because I crave you all the time.
Those desires that I have for you do not collaborate, when I am with you I do not measure time, your face your body, your flow drives me crazy.
I love feeling you on top of me and giving you a lot of pleasure, you there and I here thinking about each other, from afar telling us our fantasies.
Pasé la velada en tus pensamientos, suspiré en tu recuerdo, cené con tus cuadros colgados en mi mesa, me duché con las hormonas agitadas; Miré las estrellas bajo mi techo y tu deseo acechó en mi cama Te busqué debajo de mis sábanas, me enterré desesperadamente, mi cara en mi almohada, dormí pensando en ti e hice tres sueños: El primero fue cuando nos conocimos. , el segundo fue con tu cuerpo, y el tercero fue con momentos ardientes; mi cuerpo amaneció mojado de deseo, me desperté con el sonido de palpitaciones aumentadas como explosiones, era mi propio corazón cambiado por tu pasión, y entre mi respiración agitada grité tu nombre, sí... soy ese hombre♥
J'ai passé la soirée dans tes pensées, J'ai soupiré dans ta mémoire, J'ai dîné avec tes images accrochées autour de ma table, J'ai pris une douche avec mes hormones agitées ; J'ai regardé les étoiles sous mon toit et ton désir traque mon lit Je t'ai cherché sous mes draps, Je m'enfonçai désespérément, le visage dans mon oreiller, J'ai dormi en pensant à toi et j'ai fait trois rêves : La première était lors de notre rencontre, la seconde était avec ton corps, et le troisième avec des moments brûlants ; mon corps s'est réveillé mouillé à cause du désir, Je me suis réveillé au son des palpitations augmenté comme des explosions, c'était mon propre cœur modifié par ta passion, et entre ma respiration agitée J'ai crié ton nom, oui... je suis cet homme
qui est né pour t'aimer... avoir besoin de toi... de vous souhaiter…
seul toi, moi mon corps est à toi je lèche tes seins je mords tes tétons tu m'excites tu m'excites avec ton gémissement J'ouvre ton cadeau le plus précieux qu'est-ce qu'il y a au milieu de tes jambes Je suce ton élixir Je le présente et j'éjacule encore et encore et tes gémissements deviennent sans fin..... alone you, me my body yours I lick your breasts I bite your nipples you excite me you excite me with your moan I open your most valuable gift what's in the middle of your legs I suck your elixir I introduce it and ejaculate again and again and your moan becomes endless.....
solo tu, yo mi cuerpo es tuyo lamo tus pechos muerdo tus pezones me excitas me excitas con tu gemido abro tu regalo más preciado lo que hay en medio de tus piernas chupo tu elixir lo presento y eyaculo de nuevo y otra vez y tus gemidos se vuelven interminables..... solo tu, yo mi cuerpo tuyo lamo tus pechos muerdo tus pezones me excitas me excitas con tu gemido abro tu regalo más valioso lo que hay en medio de tus piernas yo chupa tu elixir te lo introduzco y eyaculo una y otra vez y tu gemido se vuelve interminable.....
only you, I my body is yours I lick your breasts I bite your nipples you excite me you excite me with your moan I open your most precious gift what is in the middle of your legs I suck your elixir I present it and I ejaculate again and again and your moans are They come back endlessly..... only you, I, my body of yours, I lick your breasts, I bite your nipples, you excite me, you excite me with your moan, I open your most valuable gift, what is in the middle of your legs, I suck your elixir, I introduce it to you and I ejaculate once. and again and your moan becomes endless.....
L'homme qui m'aime Il faut savoir tirer les rideaux de peau, trouver la profondeur de mes yeux et je sais ce qui se niche en moi, l'hirondelle transparente de tendresse. L'homme qui m'aime Il ne voudra pas me posséder comme une marchandise, ni m'exposer comme un trophée de chasse, saura être à mes côtés avec le même amour alors je serai à vos côtés. The man who loves me You must know how to draw the curtains of the skin, find the depth of my eyes and know what nests in me, the transparent swallow of tenderness. The man who loves me He doesn't want to possess me like a commodity, nor display myself like a hunting trophy, will know how to be by my side with the same love so I will be by
El hombre que me ama tiene que saber descorrer las cortinas de la piel, encontrar la profundidad de mis ojos y saber lo que anida dentro de mí, la golondrina transparente de la ternura. El hombre que me ama no querrá poseerme como una mercancía, ni exhibirme como un trofeo de caza, sabrá estar a mi lado con el mismo amor así que yo estaré a tu lado. El hombre que me ama debe saber correr las cortinas de la piel, encontrar la profundidad de mis ojos y saber lo que anida en mí, la golondrina transparente de la ternura. El hombre que me ama no quiere poseerme como una mercancía, ni exhibirme como un trofeo de caza, sabrá estar a mi lado con el mismo amor así que estaré a mi lado.
The man who loves me has to know how to draw back the curtains of the skin, find the depth of my eyes and know what nests inside me, the transparent swallow of tenderness. The man who loves me will not want to possess me like a commodity, nor display me like a hunting trophy, he will know how to be by my side with the same love so I will be by your side. The man who loves me must know how to draw the curtains of the skin, find the depth of my eyes and know what nests in me, the transparent swallow of tenderness. The man who loves me does not want to possess me like a commodity, nor display me like a hunting trophy, he will know how to be by my side with the same love so I will be by my side.
Quiero ser ese lugar donde escapas cuando ya no sabes a dónde ir. I want to be that place where you escape when you don't know where to go anymore. Je veux être cet endroit où vous vous échappez quand vous ne savez plus où aller
No me desees buenas noches, ¡dámelas! Ne me souhaite pas bonne nuit, donnez-les-moi! Don't wish me good night, give them to me! No me desees buenas noches, ¡dámelas! Ne me souhaite pas bonne nuit, donnez-les-moi! Don't wish me good night, give them to me!
Quiero a un hombre que me apoye en todo… en la mesa, en la pared, en las escaleras… I want a man who will support me in everything... On the table, on the wall, on the stairs... Je veux un homme qui me soutiendra en tout... Sur la table, sur le mur, dans les escaliers...
Quisiera ser pirata, no por el oro ni la plata, sino por ese tesoro que tienes entre las piernas Je voudrais être un pirate, non pas pour l’or ou l’argent, mais pour ce trésor que vous avez entre vos jambes I would like to be a pirate, not for gold or silver, but for that treasure you have between your lege
A few stolen moments is all that we shared You've got your family and they need you there Though I try to resist being last on your list But no other man's gonna do So I'm saving all my love for you It's not very easy living all alone My friends try and tell me find a man of my own But each time I try, I just break down and cry 'Cause I'd rather be home feeling blue
So I'm saving all my love for you You used to tell me we'd run away together Love gives you the right to be free You said: Be patient, just wait a little longer But that's just an old fantasy
We were both young when I first saw you I close my eyes and the flashback starts I'm standing there On a balcony in summer air See the lights, see the party, the ball gowns See you make your way through the crowd And say: Hello Little did I know That you were Romeo, you were throwing pebbles And my daddy said: Stay away from Juliet And I was crying on the staircase Begging you: Please, don't go
And I said: Romeo, take me somewhere we can be alone I'll be waiting, all there's left to do is run You'll be the prince and I'll be the princess It's a love story, baby, just say yes So I sneak out to the garden to see you We keep quiet 'cause we're dead if they knew So close your eyes Escape this town for a little while, uh, oh 'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter And my daddy said: Stay away from Juliet But you were everything to me I was begging you: Please, don't go
Yeah, breakfast at Tiffany's and bottles of bubbles Girls with tattoos who like getting in trouble Lashes and diamonds, ATM machines Buy myself all of my favorite thingsBeen through some bad shit, I should be a sad bitch Who woulda thought it'd turn me to a savage?
Rather be tied up with cuffs and not strings Write my own checks like I write what I sing, yeah. My wrist, stop watchin', my neck is flossin' Make big deposits, my gloss is poppin' You like my hair? Gee, thanks, just bought it I see it, I like it, I want it, I got it

Para nuevos mensajes privados
Cuando los modelos están en directo
Regístrate para aprovechar el token VIP.
Estos tokens VIP te permiten ver los contenidos VIP (vídeos o fotos) del modelo que elijas. Accede a la página de perfil de un modelo para ver su contenido multimedia o descubrir nuevos contenidos VIP en las secciones "fotos" o "vídeos".
Al registrarte, en cuanto valides tu dirección de correo electrónico, te ofreceremos un vídeo VIP.
También puede conseguir vídeos VIP gratuitos si eliges la forma de pago "BEST VALUE".