🔥❤🔥𝔍𝔢 R 𝔞𝔣𝔞𝔢𝔩𝔞 , 𝔳𝔬𝔱𝔯𝔢 𝔞𝔡𝔡𝔦𝔠𝔱𝔦𝔬𝔫 𝔩𝔞 𝔭𝔩𝔲𝔰 𝔡𝔞𝔫𝔤𝔢𝔯𝔢𝔲𝔰𝔢 🔥❤🔥

𝒟𝒶𝓃𝓈 𝒹𝑜𝓊𝓍 𝒻𝓇𝒾𝓈𝓈𝑜𝓃 𝒹𝑒 𝓁 ' 𝒽𝒾𝓋𝑒𝓇 𝓃𝒶𝒾𝓈𝓈𝒶𝓃𝓉 , 𝒰𝓃𝑒 𝒻𝑒𝓂𝓂𝑒 es 𝓂𝑒𝓇𝑔𝑒 , 𝓊𝓃 es 𝒸𝓁𝒶𝓉 𝓇𝑒𝓈𝓅𝓁𝑒𝓃𝒹𝒾𝓈𝓈𝒶𝓃𝓉. 𝒞𝓇 , 𝑒𝓁𝓁𝑒 𝓉𝒾𝓈𝓈𝑒 𝒹𝑒𝓈 𝓇 ê 𝓋𝑒𝓈 𝑒𝓃𝓃𝑒𝒾𝑔 é 𝓈 , 𝒮𝑜𝓃 𝑒𝓈𝓅𝓇𝒾𝓉 𝓋𝒾𝒷𝓇𝒶𝓃𝓉 , 𝒹 ' 𝒾𝒹 é 𝑒𝓈 𝒶𝓃𝒾𝓂 é. 𝐿𝑒𝓈 𝒹𝒶𝓃𝓈𝑒𝓃𝓉 𝒹𝒶𝓃𝓈 𝓈𝑒𝓈 𝓎𝑒𝓊𝓍 𝒷𝓇𝒾𝓁𝓁𝒶𝓃𝓉𝓈 , 𝒰𝓃𝑒 𝒷𝑒𝒶𝓊𝓉 es 𝒾𝓃𝓉 es 𝓇𝒾𝑒𝓊𝓇𝑒 es 𝓂𝑒𝓇𝑔𝑒 𝒹𝑜𝓊𝒸𝑒𝓂𝑒𝓃𝓉. 𝐸𝓁𝓁𝑒 es 𝓅𝒶𝓇𝑒 𝓈𝑜𝓃 𝒸 œ 𝓊𝓇 , 𝓊𝓃𝑒 œ 𝓊𝓋𝓇𝑒 𝒹 ' 𝒶𝓇𝓉 , 𝒰𝓃 𝒶𝓂𝑜𝓊𝓇 𝓆𝓊𝒾 𝓇 es 𝒸𝒽𝒶𝓊𝒻𝒻𝑒 , 𝓊𝓃𝑒 𝓁𝓊𝓂𝒾 è 𝓇𝑒 𝑒𝓃 𝒶𝓅𝒶𝓇𝓉 es. 𝒮𝑜𝓃 Die Veröffentlichung der Mitteilung wurde von der französischen Zeitung "The New York Times" veröffentlicht. 𝒿𝑜𝒾𝑒. 𝐸𝓁𝓁𝑒 𝒹𝑒𝓈 𝓉𝑜𝒾𝓁𝑒𝓈 𝒹𝑒 𝓉𝑒𝓃𝒹𝓇𝑒𝓈𝓈𝑒 , 𝒟𝒶𝓃𝓈 𝓁𝑒𝓈 𝓃𝓊𝒶𝓃𝒸𝑒𝓈 𝒹 ' 𝓊𝓃𝑒 𝓈𝒶𝒾𝓈𝑜𝓃 𝑒𝓃 𝓁𝒾𝑒𝓈𝓈𝑒. 𝒱 ê 𝓉𝓊𝑒 𝒹𝑒 𝓃𝓊𝒶𝓃𝒸𝑒𝓈 , 𝑒𝓁𝓁𝑒 𝓈𝑒 𝓅𝒶𝓇𝑒 , 𝐻𝒶𝒷𝒾𝓁𝓁 é 𝑒 𝒹 ' 𝑒𝓈𝓅𝑜𝒾𝓇 , 𝓅𝓇 ê 𝓉𝑒 à 𝒹 é 𝒸𝓁𝒶𝓇𝑒𝓇. 𝒮𝑜𝓃 , 𝓊𝓃𝑒 𝒸𝒽𝒶𝓁𝑒𝓊𝓇 𝓆𝓊𝒾 𝓇 es 𝒸𝑜𝓃𝒻𝑜𝓇𝓉𝑒 , 𝒟𝒶𝓃𝓈 𝓁𝑒 𝓅𝒶𝓎𝓈𝒶𝑔𝑒 𝑔𝒾𝓋𝓇 es, 𝓊𝓃𝑒 𝒻𝓁𝒶𝓂𝓂𝑒 𝓆𝓊 ' 𝑒𝓁𝓁𝑒 𝓅𝑜𝓇𝓉𝑒. 🌨️❄️✨


Auf der Winterszene tanzt sie, eine Liebesmelodie, eine süße Romanze.. Son cœur créatif, une partition enchantée, Komponist einer Symphonie, mit doucement jouée. Seine Gesten sind des pas légers auf dem Schnee, Choreographie magique, émerveillement neige. Sie spinnt mit dem Schal der Liebe, sie ist ein schöner Blumenbaum. Die Sterne sind die schweigenden Zeugen ihrer Liebe, die wächst, kostbar.. Sie erwärmt die gefrorenen Seelen, in der Efferveszenz des Winters mit Sternen.. Es ist Lachen, eine kristalline Melodie, Dans l'air froid, une chaleur divine. Sie küsst wie die Flaschen, ein Zauber, der die Eiskügel schmilzt.. ❤️❄️🎶

🌟❄️💖 𝐒𝐨𝐮𝐬 𝐜𝐨𝐮𝐯𝐞𝐫𝐭𝐮𝐫𝐞 𝐝𝐞𝐬 es 𝐭𝐨𝐢𝐥𝐞𝐬 , 𝐞𝐥𝐥𝐞 𝐬 'es 𝐯𝐞𝐢𝐥𝐥𝐞 , 𝐔𝐧𝐞 𝐟𝐞𝐦𝐦𝐞 es 𝐛𝐥𝐨𝐮𝐢𝐬𝐬𝐚𝐧𝐭𝐞 , 𝐩𝐫 ê 𝐭𝐞 à 𝐥𝐚 𝐦𝐞𝐫𝐯𝐞𝐢𝐥𝐥𝐞. 𝐒𝐨𝐧 𝐞𝐬𝐩𝐫𝐢𝐭 𝐜𝐫 ist 𝐚𝐭𝐢𝐟 , 𝐮𝐧𝐞 𝐚𝐮𝐫𝐨𝐫𝐞 𝐛𝐨𝐫 ist 𝐚𝐥𝐞 , 𝐈𝐥𝐥𝐮𝐦𝐢𝐧𝐞 𝐥 ' 𝐨𝐛𝐬𝐜𝐮𝐫𝐢𝐭 ist, 𝐮𝐧𝐞 𝐦𝐚𝐠𝐢𝐞 𝐬𝐚𝐧𝐬 ist 𝐠𝐚𝐥𝐞. 𝐄𝐥𝐥𝐞 ist 𝐩𝐚𝐫𝐞 𝐬𝐨𝐧 𝐚𝐦𝐨𝐮𝐫 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐞 𝐮𝐧 𝐟𝐞𝐮 𝐚𝐫𝐝𝐞𝐧𝐭 , 𝐃𝐚𝐧𝐬 𝐥 'â 𝐭𝐫𝐞 𝐝𝐞 𝐥 ' 𝐡𝐢𝐯𝐞𝐫 , 𝐮𝐧 𝐟𝐨𝐲𝐞𝐫 𝐚𝐜𝐜𝐮𝐞𝐢𝐥𝐥𝐚𝐧𝐭. 𝐃𝐞𝐬 𝐬𝐜𝐢𝐧𝐭𝐢𝐥𝐥𝐞𝐧𝐭 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐞 𝐝𝐞𝐬 𝐥𝐮𝐜𝐢𝐨𝐥𝐞𝐬 , Es 𝐜𝐥𝐚𝐢𝐫𝐚𝐧𝐭 𝐥𝐞 𝐜𝐡𝐞𝐦𝐢𝐧 𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐬𝐞𝐬 ist 𝐭𝐨𝐢𝐥𝐞𝐬. 𝐒𝐨𝐧 , 𝐮𝐧 𝐣𝐚𝐫𝐝𝐢𝐧 𝐬𝐞𝐜𝐫𝐞𝐭 𝐞𝐧 𝐟𝐥𝐞𝐮𝐫𝐬 , 𝐝𝐨𝐮𝐱 , 𝐟𝐫𝐚𝐠𝐫𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐝𝐞 𝐜 œ 𝐮𝐫𝐬. 𝐄𝐥𝐥𝐞 𝐝𝐞𝐬 𝐩𝐨 è 𝐦𝐞𝐬 𝐝𝐚𝐧𝐬 𝐥𝐚 𝐧𝐮𝐢𝐭 𝐠𝐥𝐚𝐜 é 𝐞 , 𝐃𝐞𝐬 𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐝 ' 𝐚𝐦𝐨𝐮𝐫 , 𝐝𝐞𝐬 𝐬𝐭𝐫𝐨𝐩𝐡𝐞𝐬 𝐞𝐧𝐜𝐡𝐚𝐧𝐭 é 𝐞𝐬. 𝐒𝐞𝐬 , 𝐮𝐧𝐞 es 𝐭𝐫𝐞𝐢𝐧𝐭𝐞 𝐫 es 𝐜𝐨𝐧𝐟𝐨𝐫𝐭𝐚𝐧𝐭𝐞 , 𝐂𝐨𝐦𝐦𝐞 𝐮𝐧𝐞 𝐜𝐨𝐮𝐯𝐞𝐫𝐭𝐮𝐫𝐞 𝐜𝐡𝐚𝐮𝐝𝐞 , 𝐝𝐨𝐮𝐜𝐞 𝐚𝐦𝐚𝐧𝐭𝐞. 𝐄𝐥𝐥𝐞 Die Veröffentlichung der Mitteilung wurde von der französischen Zeitung "The New York Times" veröffentlicht. 𝐧𝐨𝐮𝐯𝐞𝐚𝐮. 🌟❄️💖


(っ◔◡◔ ) っ ♥ Hallo Liebling, dies ist mein persönlicher Raum, wo du mehr über mich und mein persönliches Leben erfahren kannst. Sie werden ein wenig mehr über meine Vorlieben, Abneigungen, Leidenschaften, einige Poesie, Musik, etc. wissen. Über die du ein wenig mehr lernen kannst, damit du dich mit guter Unterhaltung und unglaublichem Sex unterhalten kannst. Sie können meinen Inhalt und persönliche Informationen nicht verpassen, damit Sie mich kennenlernen können. ♥


𝘈 𝘤 ô 𝘵 é 𝘴 𝘫 ' 𝘢𝘪 𝘢𝘱𝘱𝘳𝘪𝘴 𝘲𝘶𝘦 𝘭 ' 𝘢𝘮𝘰𝘶𝘳 𝘦𝘴𝘵 𝘱𝘭𝘶𝘴 𝘲𝘶 ' 𝘶𝘯𝘦 𝘤𝘢𝘳𝘦𝘴𝘴𝘦 , 𝘶𝘯 𝘣𝘢𝘪𝘴𝘦𝘳 𝘰𝘶 𝘶𝘯 𝘴𝘰𝘶𝘩𝘢𝘪𝘵. 𝘑'𝘢𝘪 𝘢𝘱𝘱𝘳𝘪𝘴 𝘲𝘶𝘦 𝘭'𝘢𝘮𝘰𝘶𝘳 𝘥𝘰𝘪𝘵 ê𝘵𝘳𝘦 𝘥𝘰𝘯𝘯é 𝘥𝘦 𝘮𝘢𝘯𝘪è𝘳𝘦 𝘥é𝘴𝘪𝘯𝘵é𝘳𝘦𝘴𝘴é𝘦, 𝘴𝘢𝘯𝘴 𝘱𝘦𝘶𝘳, 𝘴𝘢𝘯𝘴 𝘱𝘳é𝘫𝘶𝘨é𝘴, 𝘮𝘢𝘪𝘴 𝘢𝘷𝘦𝘤 𝘶𝘯 𝘦𝘹𝘤è𝘴 𝘥'𝘢𝘧𝘧𝘦𝘤𝘵𝘪𝘰𝘯 𝘦𝘵 𝘥𝘦 𝘵𝘦𝘯𝘥𝘳𝘦𝘴𝘴𝘦. 𝘑 ' 𝘢𝘪 𝘢𝘱𝘱𝘳𝘪𝘴 à 𝘧𝘢𝘪𝘳𝘦 𝘤𝘰𝘯𝘧𝘪𝘢𝘯𝘤𝘦 𝘦𝘵 𝘫 ' 𝘢𝘪 𝘥 es 𝘤𝘪𝘥 es 𝘥𝘦 𝘵 ' 𝘰𝘶𝘷𝘳𝘪𝘳 𝘭𝘦𝘴 𝘱𝘰𝘳𝘵𝘦𝘴 𝘮𝘰𝘯 𝘤 œ 𝘶𝘳 𝘱𝘰𝘶𝘳 𝘲𝘶𝘦 𝘵𝘶 𝘱𝘶𝘪𝘴𝘴𝘦𝘴 𝘺 𝘦𝘯𝘵𝘳𝘦𝘳 𝘦𝘵 𝘺 𝘳𝘦𝘴𝘵𝘦𝘳 𝘱𝘰𝘶𝘳 𝘵𝘰𝘶𝘫𝘰𝘶𝘳𝘴.

«Wir hatten unser erstes Mal seit langem geplant, denn keiner von uns war mit jemand anderem gewesen.. Wir haben beschlossen, darauf zu warten, dass es ein besonderer und romantischer Moment ist, mit allem vorbereitet, aber wir konnten unseren Wunsch nicht enthalten, und wir sind für den Geburtstag einer unserer besten Freundinnen gegeben.. Il était minuit et un baiser nous führt zu Umarmungen. Dann haben wir ein Kartenspiel gespielt, das unsere Anziehungskraft erhöht hat, und wir haben uns entschieden, dass es Zeit ist, zum nächsten Schritt zu gehen.. Sie hat die chambre à son amie angefordert, damit wir sicher sind, dass niemand uns unterbricht.. Ich wusste, dass alles besonders sein sollte.. Ich habe den Knöchel von seinem Kleid verloren, dort, wo sein Knie endet und beginnt, sind zwei, und ich habe angefangen, ihn zu küssen.. Ich hab's fertig, ich ziehe mein Kleid aus und ich setze mich auf die Bettkante, während ich meine Hose ausziehe.. Als ich sie auf den Boden fallen ließ, legte ich sie hin und fing an, in sie einzutreten.. Nur als ich ihr Gesicht sah, war ich zufrieden. Ich begann zu beschleunigen.. La surprise a été que nous avons tous les deux atteint l'orgasme en même temps. Unsere erste Zeit hätte nicht sonderbarer sein können.… »


